aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po80
1 files changed, 52 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index d439d0d..70dd46e 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-21 08:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-26 07:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-21 12:57+0000\n"
"Last-Translator: kakurasan <kakurasan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -74,41 +74,41 @@ msgstr "エラー, umount は {} を返しました"
msgid "Execution failed: {}"
msgstr "実行に失敗しました: {}"
-#: backend/raw_write.py:179
+#: backend/raw_write.py:181
msgid "Signature file {} not found\n"
msgstr "署名ファイル {} が見つかりません\n"
-#: backend/raw_write.py:187
-msgid "Sum SHA512 file {} not found\n"
-msgstr "SHA512 サムのファイル {} が見つかりません\n"
+#: backend/raw_write.py:189
+msgid "Sum file {} not found\n"
+msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:216
+#: backend/raw_write.py:219
#, python-format
-msgid "Invalid signature for %s.sha512"
-msgstr "%s.sha512 の署名が無効です"
+msgid "Invalid signature for %s"
+msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:218
-msgid "SHA512 sum: {}"
-msgstr "SHA512 サム: {}"
+#: backend/raw_write.py:221
+msgid "SHA3 sum: {}"
+msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:222
-msgid "The sha512 sum check is OK and the sum is signed"
-msgstr "sha512 サムのチェックは OK で署名済みです"
+#: backend/raw_write.py:226
+msgid "The {} sum check is OK and the sum is signed"
+msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:224
-msgid "The sha512 sum check is OK but the signature can't be found"
-msgstr "sha512 サムのチェックは OK ですが署名が見つかりません"
+#: backend/raw_write.py:229
+msgid "The {} sum check is OK but the signature can't be found"
+msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:226
+#: backend/raw_write.py:231
msgid "/!\\The computed and stored sums don't match"
msgstr "/!\\計算結果と保存されたサムが一致しません"
-#: backend/raw_write.py:251 backend/raw_write.py:274 backend/raw_write.py:296
-#: backend/raw_write.py:315 backend/raw_write.py:334 backend/raw_write.py:353
+#: backend/raw_write.py:256 backend/raw_write.py:279 backend/raw_write.py:301
+#: backend/raw_write.py:320 backend/raw_write.py:339 backend/raw_write.py:358
msgid "Error while doing persistent partition: "
msgstr "永続パーティションの処理中にエラーが発生しました: "
-#: backend/raw_write.py:271 backend/raw_write.py:357
+#: backend/raw_write.py:276 backend/raw_write.py:362
msgid "Persistent partition done"
msgstr "永続パーティションの処理が完了しました"
@@ -389,12 +389,9 @@ msgstr "- デバイスをバックアップ: バックアップの処理を行
#: lib/isodumper.py:466
msgid ""
"- Format the device: create an unique partition on the entire volume in the "
-"specified format in FAT, NTFS or ext. You can specify a volume name and the "
-"format in a new dialog box."
+"specified format in FAT, exFAT, NTFS or ext. You can specify a volume name "
+"and the format in a new dialog box."
msgstr ""
-"- デバイスをフォーマット: ボリューム全体を占める一つのパーティションを FAT, "
-"NTFS, ext のいずれかの指定された形式で作成します。ボリューム名と形式は新しく"
-"表示されるダイアログ ボックスで指定できます。"
#: lib/isodumper.py:482
msgid "There is another instance of Isodumper already running."
@@ -447,8 +444,8 @@ msgid "Backup the device"
msgstr "デバイスをバックアップ"
#: lib/isodumper.py:565
-msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:"
-msgstr "デバイスを FAT, NTFS, ext のいずれかでフォーマット:"
+msgid "Format the device in FAT, exFAT, NTFS or ext:"
+msgstr ""
#: lib/isodumper.py:567
msgid "Format the device"
@@ -555,3 +552,30 @@ msgstr "USB スティックをフォーマットする GUI ツール"
#: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1
msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks"
msgstr ".img や .iso のファイルを USB スティックへ書き込む GUI ツール"
+
+#~ msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:"
+#~ msgstr "デバイスを FAT, NTFS, ext のいずれかでフォーマット:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "- Format the device: create an unique partition on the entire volume in "
+#~ "the specified format in FAT, NTFS or ext. You can specify a volume name "
+#~ "and the format in a new dialog box."
+#~ msgstr ""
+#~ "- デバイスをフォーマット: ボリューム全体を占める一つのパーティションを "
+#~ "FAT, NTFS, ext のいずれかの指定された形式で作成します。ボリューム名と形式"
+#~ "は新しく表示されるダイアログ ボックスで指定できます。"
+
+#~ msgid "The sha512 sum check is OK but the signature can't be found"
+#~ msgstr "sha512 サムのチェックは OK ですが署名が見つかりません"
+
+#~ msgid "The sha512 sum check is OK and the sum is signed"
+#~ msgstr "sha512 サムのチェックは OK で署名済みです"
+
+#~ msgid "SHA512 sum: {}"
+#~ msgstr "SHA512 サム: {}"
+
+#~ msgid "Invalid signature for %s.sha512"
+#~ msgstr "%s.sha512 の署名が無効です"
+
+#~ msgid "Sum SHA512 file {} not found\n"
+#~ msgstr "SHA512 サムのファイル {} が見つかりません\n"