aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po143
1 files changed, 20 insertions, 123 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index c0ebbfd..1f872f8 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,23 +1,24 @@
-# Japanese translation for isodumper package.
-# Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the isodumper package.
-# Automatically generated, 2013.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
#
+# Translators:
+# Automatically generated, 2013
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: isodumper\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-18 11:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-09 13:20+0000\n"
-"Last-Translator: Ikuya Awashiro <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
-"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-14 06:25+0000\n"
+"Last-Translator: Yves Brungard\n"
+"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/ja/)\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: lib/isodumper.py:123
#, python-format
@@ -88,7 +89,7 @@ msgstr ""
#: lib/isodumper.py:331 lib/isodumper.py:508
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "警告"
#: lib/isodumper.py:356
msgid "Unmounting all partitions of "
@@ -144,14 +145,12 @@ msgid "Writing "
msgstr "次のデバイスへ書き込み中 "
#: lib/isodumper.py:409
-#, fuzzy
msgid "Executing copy from "
-msgstr "実行中: dd if="
+msgstr ""
#: lib/isodumper.py:429 lib/isodumper.py:443 lib/isodumper.py:453
-#, fuzzy
msgid "Writing error."
-msgstr "次のデバイスへ書き込み中 "
+msgstr ""
#: lib/isodumper.py:436
msgid "Wrote: "
@@ -202,7 +201,7 @@ msgstr ""
#: lib/isodumper.py:520
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "エラー"
#: lib/isodumper.py:571 lib/isodumper.py:625
msgid "IsoDumper"
@@ -282,7 +281,7 @@ msgstr ""
#: lib/isodumper.py:686
msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "報告"
#: lib/isodumper.py:691 lib/isodumper.py:799
msgid "&Refresh"
@@ -294,11 +293,11 @@ msgstr ""
#: lib/isodumper.py:695
msgid "&Help"
-msgstr ""
+msgstr "ヘルプ(&H)"
#: lib/isodumper.py:697
msgid "&Quit"
-msgstr ""
+msgstr "終了(&Q)"
#: lib/isodumper.py:703
msgid "UDisks2 is not available on your system"
@@ -322,11 +321,11 @@ msgstr ""
#: lib/isodumper.py:732
msgid "Execute"
-msgstr ""
+msgstr "実行"
#: lib/isodumper.py:733 lib/isodumper.py:800
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "キャンセル"
#: lib/isodumper.py:790
msgid "A tool for writing ISO images to a device"
@@ -350,105 +349,3 @@ msgstr ""
#: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1
msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Success</b>\n"
-#~ " The image was successfully written to the\n"
-#~ " target device.\n"
-#~ " \n"
-#~ " You are free to unplug it now, a logfile\n"
-#~ " (/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log will be saved when\n"
-#~ " you close the application."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>完了</b>\n"
-#~ " イメージを正しくターゲットデバイスに \n"
-#~ " 書き込みました。 \n"
-#~ " \n"
-#~ " もうUSBメモリを抜いても問題ありません。 \n"
-#~ " アプリケーションを終了すると、ログを \n"
-#~ " ホームディレクトリに書き込みます。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Error</b>\n"
-#~ " Something went wrong, please see the details\n"
-#~ " window for the exact error.\n"
-#~ " \n"
-#~ " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
-#~ " homedir/.isodumper when the application is closed."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>エラー</b>\n"
-#~ " 何らかの問題が発生しました。詳細ウインドウに \n"
-#~ " どのようなエラーが発生したのか出力します。 \n"
-#~ " \n"
-#~ " アプリケーションを終了させると、ログファイルを\n"
-#~ " あなたのホーム ディレクトリに作成します。"
-
-#~ msgid "to"
-#~ msgstr "to"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Error</b>\n"
-#~ " No target devices were found. \n"
-#~ "\n"
-#~ " You need to plug in a USB Key\n"
-#~ " to which the image can be written."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>エラー</b>\n"
-#~ " ターゲットデバイスを見つけられませんでした。 \n"
-#~ "\n"
-#~ " イメージを書き込めるUSBメモリを \n"
-#~ " 接続する必要があります。"
-
-#~ msgid "gtk-ok"
-#~ msgstr "gtk-ok"
-
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "gtk-close"
-
-#~ msgid "gtk-cancel"
-#~ msgstr "gtk-cancel"
-
-#~ msgid "ImageWriter"
-#~ msgstr "イメージライター"
-
-#~ msgid "The dd process ended with an error !"
-#~ msgstr "ddプロセスがエラーで終了しました!"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "Image: "
-#~ msgstr "イメージ: "
-
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "詳細"
-
-#~ msgid "Write to device"
-#~ msgstr "デバイスへ書き込む"
-
-#~ msgid "Select Image"
-#~ msgstr "イメージの選択"
-
-#~ msgid "Select an image file to be written to the device"
-#~ msgstr "デバイスに書き込むイメージファイルを選択"
-
-#~ msgid "Select target device to write the image to"
-#~ msgstr "デバイスに書き込むイメージを選択"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Warning</b>\n"
-#~ " This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
-#~ " device, are you sure you want to proceed ?\n"
-#~ "\n"
-#~ " If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
-#~ " the device during the following operation."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>注意</b> \n"
-#~ " この操作はターゲットデバイスの\n"
-#~ " <b>すべてのデータ</b>を消去します。 \n"
-#~ " 本当に作業を進めても良いですか? \n"
-#~ "\n"
-#~ " OKを押して進める場合、作業が完了するまで \n"
-#~ " <b>USBメモリを抜かないでください</b>。"