diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 50 |
1 files changed, 44 insertions, 6 deletions
@@ -1,6 +1,6 @@ -# Italian translation of isodumper. -# Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the isodumper package. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Guybrush88 <erpizzo@alice.it>, 2015 @@ -11,10 +11,10 @@ # Roberto Albano <randyichinose@gmail.com>, 2015 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: isodumper\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-03-08 09:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 11:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 21:52+0000\n" "Last-Translator: Roberto Albano <randyichinose@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" "it/)\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #: lib/isodumper.py:103 #, python-format msgid "%r not known to UDisks2" -msgstr "" +msgstr "%r sconosciuto a UDisk2" #: lib/isodumper.py:263 msgid "UDisks2 is not available on your system" @@ -337,6 +337,44 @@ msgid "" "- Details: this button shows detailed log information.\n" "\n" msgstr "" +"Mageia Iso Dumper\n" +"-------------------------\n" +"Questo programma GUI funziona principalmente per scrivere su di un " +"dispositivo flash USB una ISO avviabile. Si tratta di un'operazione " +"potenzialmente pericolosa se eseguita manualmente.\n" +"Come extra è anche possibile eseguire un intero backup del precedente " +"contenuto del flash drive all'interno dell'hard disk e di riportarlo " +"successivamente al suo stato originale.\n" +"Viene anche data la possibilità di formattare il dispositivo USB\n" +"\n" +"IsoDumper può essere lanciato sia dal manù, dall'utente o via root console " +"con il comando 'isodumper'. Per gli utenti normali la password di root è " +"richiesta; Questo è reso necessario per le operazioni del programma. Il " +"flash drive può essere inserito prima o quando il programma viene lanciato. " +"In quest'ultimo caso una finestra di dialogo ci dirà che nessun flash drive " +"è inserito e permetterà di 'riprovare' per cercarlo. (potresti dover " +"chiudere ogni finestra del File Manager aperta in automatico).\n" +"\n" +"Il campi della finestra principale sono i seguenti:\n" +"- Dispositivo su cui lavorare: Il dispositivo della flash drive USB " +"selezionabile da un menù a tendina.\n" +"- Scrivere immagine: Per selezionare l'ISO sorgente (*.iso o *.img per i " +"backup).\n" +"- Scrivi sul dispositivo: Questo pulsante avvierà l'operazione - con una " +"precedente finestra di avvertimento. Se è stato richiesto un backup del " +"flash drive questo deve essere fatto prima. Quindi l'immagine da scrivere. " +"Ogni operazione è mostrata nella barra di progresso al disotto.\n" +"- Backup in: Scegliere il nome e dove salvare l'immagine di backup. Il flash " +"drive verrà salvato in un file disco. Nota che tutto il drive verrà " +"preservato qualunque sia il suo contenuto; assicurati di avere spazio " +"sufficiente (lo stesso della dimensione del dispositivo USB). Questo file di " +"backup può essere usato successivamente per recuperare il flash drive " +"seleziondolo come sorgente *.img da scrivere.\n" +"- Backup del dispositivo: Lancia l'operazione di backup.\n" +"Formatta il dispositivo: Crea un'unica partizione nell'intero volume in un " +"formato specificato fra FAT, NTFS o ext. Puoi anche scegliere un nome del " +"volume e formattare in una nuova finestra di dialogo.\n" +"- Dettagli: Questo pulsante mostra un log di informazioni dettagliate.\n" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:43 msgid "Device to work on:" |