aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po83
1 files changed, 54 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index be6f259..a27c8b4 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-21 08:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-26 07:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-22 07:13+0000\n"
"Last-Translator: stroibe974 <sebsweb@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -87,44 +87,42 @@ msgstr "Erreur, le démontage a retourné {}"
msgid "Execution failed: {}"
msgstr "L'exécution a échoué : {}"
-#: backend/raw_write.py:179
+#: backend/raw_write.py:181
msgid "Signature file {} not found\n"
msgstr "N'a pas trouvé de fichier de signature {}\n"
-#: backend/raw_write.py:187
-msgid "Sum SHA512 file {} not found\n"
-msgstr "N'a pas trouvé de fichier de somme SHA512 {}\n"
+#: backend/raw_write.py:189
+msgid "Sum file {} not found\n"
+msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:216
+#: backend/raw_write.py:219
#, python-format
-msgid "Invalid signature for %s.sha512"
-msgstr "Signature incorrecte pour %s.sha512"
+msgid "Invalid signature for %s"
+msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:218
-msgid "SHA512 sum: {}"
-msgstr "Somme SHA512 : {}"
+#: backend/raw_write.py:221
+msgid "SHA3 sum: {}"
+msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:222
-msgid "The sha512 sum check is OK and the sum is signed"
-msgstr "La somme de contrôle sha512 est correcte, et sa signature est valide."
+#: backend/raw_write.py:226
+msgid "The {} sum check is OK and the sum is signed"
+msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:224
-msgid "The sha512 sum check is OK but the signature can't be found"
+#: backend/raw_write.py:229
+msgid "The {} sum check is OK but the signature can't be found"
msgstr ""
-"La somme de contrôle sha512 est correcte, mais la signature n'a pas été "
-"trouvée."
-#: backend/raw_write.py:226
+#: backend/raw_write.py:231
msgid "/!\\The computed and stored sums don't match"
msgstr ""
"/!\\ Les sommes de contrôle calculées et stockées ne sont pas identiques"
-#: backend/raw_write.py:251 backend/raw_write.py:274 backend/raw_write.py:296
-#: backend/raw_write.py:315 backend/raw_write.py:334 backend/raw_write.py:353
+#: backend/raw_write.py:256 backend/raw_write.py:279 backend/raw_write.py:301
+#: backend/raw_write.py:320 backend/raw_write.py:339 backend/raw_write.py:358
msgid "Error while doing persistent partition: "
msgstr "Erreur lors de la création de la partition de persistance :"
-#: backend/raw_write.py:271 backend/raw_write.py:357
+#: backend/raw_write.py:276 backend/raw_write.py:362
msgid "Persistent partition done"
msgstr "Partition de persistance créée"
@@ -415,12 +413,9 @@ msgstr "- Sauvegarde du périphérique : lancer la sauvegarde."
#: lib/isodumper.py:466
msgid ""
"- Format the device: create an unique partition on the entire volume in the "
-"specified format in FAT, NTFS or ext. You can specify a volume name and the "
-"format in a new dialog box."
+"specified format in FAT, exFAT, NTFS or ext. You can specify a volume name "
+"and the format in a new dialog box."
msgstr ""
-"- Formater le périphérique : créer une partition unique sur tout le volume "
-"dans le format spécifié en FAT, NTFS ou ext. Vous pourrez indiquer un nom de "
-"volume et le format dans une nouvelle boîte de dialogue."
#: lib/isodumper.py:482
msgid "There is another instance of Isodumper already running."
@@ -474,8 +469,8 @@ msgid "Backup the device"
msgstr "Sauvegarder le périphérique"
#: lib/isodumper.py:565
-msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:"
-msgstr "Formater en FAT, NTFS ou ext :"
+msgid "Format the device in FAT, exFAT, NTFS or ext:"
+msgstr ""
#: lib/isodumper.py:567
msgid "Format the device"
@@ -586,3 +581,33 @@ msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks"
msgstr ""
"Outil graphique pour écrire des fichiers .img et .iso sur clés USB et "
"périphérique de mémoire"
+
+#~ msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:"
+#~ msgstr "Formater en FAT, NTFS ou ext :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "- Format the device: create an unique partition on the entire volume in "
+#~ "the specified format in FAT, NTFS or ext. You can specify a volume name "
+#~ "and the format in a new dialog box."
+#~ msgstr ""
+#~ "- Formater le périphérique : créer une partition unique sur tout le "
+#~ "volume dans le format spécifié en FAT, NTFS ou ext. Vous pourrez indiquer "
+#~ "un nom de volume et le format dans une nouvelle boîte de dialogue."
+
+#~ msgid "The sha512 sum check is OK but the signature can't be found"
+#~ msgstr ""
+#~ "La somme de contrôle sha512 est correcte, mais la signature n'a pas été "
+#~ "trouvée."
+
+#~ msgid "The sha512 sum check is OK and the sum is signed"
+#~ msgstr ""
+#~ "La somme de contrôle sha512 est correcte, et sa signature est valide."
+
+#~ msgid "SHA512 sum: {}"
+#~ msgstr "Somme SHA512 : {}"
+
+#~ msgid "Invalid signature for %s.sha512"
+#~ msgstr "Signature incorrecte pour %s.sha512"
+
+#~ msgid "Sum SHA512 file {} not found\n"
+#~ msgstr "N'a pas trouvé de fichier de somme SHA512 {}\n"