aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po292
1 files changed, 143 insertions, 149 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 3f78926..f47b1ab 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,215 +1,209 @@
-# French translation for isodumper
-# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package.
+# French translation for isodumper package.
+# Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the isodumper package.
+# Automatically generated, 2013.
#
# Papoteur <papoteur@mageialinux-online.org>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: isodumper\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-19 21:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-25 18:30+0200\n"
-"Last-Translator: Papoteur\n"
-"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: fr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-03 20:32+0000\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+msgid ""
+msgstr "Project-Id-Version: isodumper\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2013-09-19 21:49+0200\n"
+ "PO-Revision-Date: 2013-09-25 18:30+0200\n"
+ "Last-Translator: Papoteur\n"
+ "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+ "Language: fr\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+ "X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-03 20:32+0000\n"
+ "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../lib/isodumper.py:113
-msgid "Image: "
-msgstr "Image : "
+msgid "Image: "
+msgstr "Image : "
#: ../lib/isodumper.py:114
-msgid "Target Device: "
-msgstr "Périphérique cible : "
+msgid "Target Device: "
+msgstr "Périphérique cible : "
#: ../lib/isodumper.py:130
-msgid "Unmounting all partitions of "
-msgstr "Démonte toutes les partitions de "
+msgid "Unmounting all partitions of "
+msgstr "Démonte toutes les partitions de "
#: ../lib/isodumper.py:132
-msgid "Trying to unmount "
-msgstr "Essaie de démonter "
-
-#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144
-msgid "Error, umount "
-msgstr "Erreur, umount "
+msgid "Trying to unmount "
+msgstr "Essaie de démonter "
#: ../lib/isodumper.py:138
-msgid " was terminated by signal "
-msgstr " a été terminé par le signal "
+msgid " was terminated by signal "
+msgstr " a été terminé par le signal "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144
+msgid "Error, umount "
+msgstr "Erreur, umount "
#: ../lib/isodumper.py:142
-msgid " successfully unmounted"
-msgstr " correctement démonté"
+msgid " successfully unmounted"
+msgstr " correctement démonté"
#: ../lib/isodumper.py:144
-msgid " returned "
-msgstr " a renvoyé "
+msgid " returned "
+msgstr " a renvoyé "
#: ../lib/isodumper.py:147
-msgid "Execution failed: "
-msgstr "L'exécution a échoué : "
+msgid "Execution failed: "
+msgstr "L'exécution a échoué : "
#: ../lib/isodumper.py:155
-msgid "Could not read mtab !"
-msgstr "Impossible de lire mtab !"
+msgid "Could not read mtab !"
+msgstr "Impossible de lire mtab !"
#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187
-msgid "Reading error."
-msgstr "Erreur de lecture."
+msgid "Reading error."
+msgstr "Erreur de lecture."
#: ../lib/isodumper.py:170
-msgid "You have not the rights for writing on the device"
-msgstr "Vous n'avez pas les droits d'écriture sur le périphérique"
+msgid "You have not the rights for writing on the device"
+msgstr "Vous n'avez pas les droits d'écriture sur le périphérique"
#: ../lib/isodumper.py:175
-msgid "Writing "
-msgstr "Écrit "
+msgid " to "
+msgstr " sur "
#: ../lib/isodumper.py:175
-msgid " to "
-msgstr " sur "
+msgid "Writing "
+msgstr "Écrit "
#: ../lib/isodumper.py:176
-msgid "Executing copy from "
-msgstr "Exécute la copie de "
+msgid "Executing copy from "
+msgstr "Exécute la copie de "
#: ../lib/isodumper.py:192
-msgid "Writing error."
-msgstr "Erreur d'écriture."
+msgid "Writing error."
+msgstr "Erreur d'écriture."
#: ../lib/isodumper.py:197
-msgid "Wrote: "
-msgstr "Écrit : "
+msgid "Wrote: "
+msgstr "Écrit : "
#: ../lib/isodumper.py:205
-msgid "Image "
-msgstr "Image "
+msgid " successfully written to"
+msgstr " écrite avec succès sur"
#: ../lib/isodumper.py:205
-msgid " successfully written to"
-msgstr " écrite avec succès sur"
+msgid "Image "
+msgstr "Image "
#: ../lib/isodumper.py:206
-msgid "Bytes written: "
-msgstr "Octets écrits : "
+msgid "Bytes written: "
+msgstr "Octets écrits : "
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1
-msgid "IsoDumper"
-msgstr "IsoDumper"
+msgid "IsoDumper"
+msgstr "IsoDumper"
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2
-msgid ""
-"<b>Warning</b>\n"
-" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
-" device, are you sure you want to proceed ?\n"
-"\n"
-" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
-" the device during the following operation."
-msgstr ""
-"<b>Attention</b>\n"
-" Cette opération <b>détruira toutes les données</b> sur le périphérique\n"
-" cible, êtes vous sûr(e) de vouloir continuer ?\n"
-"\n"
-" Si vous cliquez sur ok, <b>ne débranchez pas</b>\n"
-" le lecteur pendant l'opération."
+msgid "<b>Warning</b>\n"
+ " This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
+ " device, are you sure you want to proceed ?\n"
+ "\n"
+ " If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
+ " the device during the following operation."
+msgstr "<b>Attention</b>\n"
+ " Cette opération <b>détruira toutes les données</b> sur le "
+ "périphérique\n"
+ " cible, êtes vous sûr(e) de vouloir continuer ?\n"
+ "\n"
+ " Si vous cliquez sur ok, <b>ne débranchez pas</b>\n"
+ " le lecteur pendant l'opération."
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8
-msgid ""
-"<b>Error</b>\n"
-" Something went wrong, please see the details\n"
-" window for the exact error.\n"
-" \n"
-" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
-" homedir/.isodumper when the application is closed."
-msgstr ""
-"<b>Erreur</b>\n"
-" Quelque chose s'est mal passé, veuillez consulter la fenêtre\n"
-" de détails pour connaître l'erreur exacte.\n"
-" \n"
-" Un fichier journal isodumper.log avec son contenu sera enregistré \n"
-" dans votre répertoire utilisateur/.isodumper \n"
-" lorsque l'application sera fermée."
+msgid "<b>Error</b>\n"
+ " Something went wrong, please see the details\n"
+ " window for the exact error.\n"
+ " \n"
+ " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
+ " homedir/.isodumper when the application is closed."
+msgstr "<b>Erreur</b>\n"
+ " Quelque chose s'est mal passé, veuillez consulter la fenêtre\n"
+ " de détails pour connaître l'erreur exacte.\n"
+ " \n"
+ " Un fichier journal isodumper.log avec son contenu sera enregistré \n"
+ " dans votre répertoire utilisateur/.isodumper \n"
+ " lorsque l'application sera fermée."
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14
-msgid "Write Image:"
-msgstr "Écrire l'image :"
+msgid "Write Image:"
+msgstr "Écrire l'image :"
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15
-msgid "Select an image file to be written to the device"
-msgstr "Sélectionnez un fichier image à écrire sur le périphérique"
+msgid "Select an image file to be written to the device"
+msgstr "Sélectionnez un fichier image à écrire sur le périphérique"
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16
-msgid "Select Image"
-msgstr "Sélectionner l'image"
+msgid "Select Image"
+msgstr "Sélectionner l'image"
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17
-msgid "to"
-msgstr "sur"
+msgid "to"
+msgstr "sur"
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18
-msgid "Select target device to write the image to"
-msgstr "Sélectionnez le périphérique cible sur lequel écrire l'image"
+msgid "Select target device to write the image to"
+msgstr "Sélectionnez le périphérique cible sur lequel écrire l'image"
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19
-msgid " "
-msgstr " "
+msgid " "
+msgstr " "
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20
-msgid "Details"
-msgstr "Détails"
+msgid "Details"
+msgstr "Détails"
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21
-msgid "Write to device"
-msgstr "Écrire sur le périphérique"
+msgid "Write to device"
+msgstr "Écrire sur le périphérique"
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22
-msgid ""
-"<b>Error</b>\n"
-" No target devices were found. \n"
-"\n"
-" You need to plug in a USB Key\n"
-" to which the image can be written."
-msgstr ""
-"<b>Erreur</b>\n"
-" Aucun périphérique cible trouvé. \n"
-"\n"
-" Vous devez brancher une clé USB\n"
-" sur laquelle l'image pourra être écrite."
+msgid "<b>Error</b>\n"
+ " No target devices were found. \n"
+ "\n"
+ " You need to plug in a USB Key\n"
+ " to which the image can be written."
+msgstr "<b>Erreur</b>\n"
+ " Aucun périphérique cible trouvé. \n"
+ "\n"
+ " Vous devez brancher une clé USB\n"
+ " sur laquelle l'image pourra être écrite."
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27
-msgid ""
-"<b>Success</b>\n"
-" The image was successfully written to the\n"
-" target device.\n"
-" \n"
-" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
-" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
-" you close the application."
-msgstr ""
-"<b>Succès</b>\n"
-" L'image a été correctement écrite sur le\n"
-" périphérique cible.\n"
-" \n"
-" Vous pouvez maintenant le débrancher, un journal\n"
-" de l'opération isodumper.log sera enregistré dans votre répertoire\n"
-" personnel/.isodumper lorsque vous fermerez l'application."
-
-#~ msgid "ImageWriter"
-#~ msgstr "ImageWriter"
-
-#~ msgid "gtk-cancel"
-#~ msgstr "gtk-cancel"
-
-#~ msgid "gtk-ok"
-#~ msgstr "gtk-ok"
-
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "gtk-close"
-
-#~ msgid "The dd process ended with an error !"
-#~ msgstr "Le processus dd s'est arrêté avec une erreur !"
+msgid "<b>Success</b>\n"
+ " The image was successfully written to the\n"
+ " target device.\n"
+ " \n"
+ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+ " you close the application."
+msgstr "<b>Succès</b>\n"
+ " L'image a été correctement écrite sur le\n"
+ " périphérique cible.\n"
+ " \n"
+ " Vous pouvez maintenant le débrancher, un journal\n"
+ " de l'opération isodumper.log sera enregistré dans votre répertoire\n"
+ " personnel/.isodumper lorsque vous fermerez l'application."
+
+#~ msgid "The dd process ended with an error !"
+#~ msgstr "Le processus dd s'est arrêté avec une erreur !"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-close"
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "gtk-ok"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-cancel"
+
+#~ msgid "ImageWriter"
+#~ msgstr "ImageWriter"