aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po93
1 files changed, 23 insertions, 70 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d746775..6b646e0 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,27 +1,28 @@
-# Spanish translation for isodumper package.
-# Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the isodumper package.
-# Automatically generated, 2013.
-# motitos <cullero@gmail.com>, 2013.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Automatically generated, 2013
+# Miguel Ortega, 2013
+# Miguel Ortega, 2013
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: isodumper\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-02 16:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-30 09:47+0100\n"
-"Last-Translator: motitos <cullero@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
-"Language: es\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-02 21:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-16 17:37+0000\n"
+"Last-Translator: Miguel Ortega\n"
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"Language: es\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/isodumper.py:98
msgid "Mb"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
#: lib/isodumper.py:115
msgid "Image: "
@@ -33,11 +34,11 @@ msgstr "Dispositivo de destino: "
#: lib/isodumper.py:119
msgid "The device is too small to contain the ISO file."
-msgstr ""
+msgstr "El dispositivo es demasiado pequeño para que quepa el fichero ISO."
#: lib/isodumper.py:126
msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
-msgstr ""
+msgstr "El dispositivo tiene más de 32 GBytes. ¿Seguro que lo quiere usar?"
#: lib/isodumper.py:143
msgid "Unmounting all partitions of "
@@ -88,9 +89,8 @@ msgid "Writing "
msgstr "Escribiendo "
#: lib/isodumper.py:189
-#, fuzzy
msgid "Executing copy from "
-msgstr "Ejecutando copia de"
+msgstr "Ejecutando la copia de"
#: lib/isodumper.py:205 lib/isodumper.py:223
msgid "Writing error."
@@ -124,13 +124,7 @@ msgid ""
"\n"
" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
" the device during the following operation."
-msgstr ""
-"<b>Advertencia</b>\n"
-"Esto <b>destruirá todos los datos</b> en el dispositivo\n"
-"de destino. ¿Seguro que desea continuar?\n"
-"\n"
-"Si presiona Aceptar, <b>no desconecte</b>\n"
-"el dispositivo durante la operación."
+msgstr "<b>Advertencia</b>\nEsto <b>destruirá todos los datos</b> en el dispositivo\nde destino. ¿Seguro que desea continuar?\n\nSi presiona Aceptar, <b>no desconecte</b>\nel dispositivo durante la operación."
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:8
msgid ""
@@ -140,13 +134,7 @@ msgid ""
" \n"
" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
" homedir/.isodumper when the application is closed."
-msgstr ""
-"<b>Error</b>\n"
-"Algo salió mal, por favor vea la ventana\n"
-"de detalles para conocer el error exacto.\n"
-"\n"
-"Se gurdará un archivo isodumper.log con el contenido\n"
-"en su directorio home cuando se cierre la aplicación."
+msgstr "<b>Error</b>\nAlgo salió mal, por favor vea la ventana\nde detalles para conocer el error exacto.\n\nSe gurdará un archivo isodumper.log con el contenido\nen su directorio home cuando se cierre la aplicación."
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:14
msgid "Write Image:"
@@ -187,7 +175,7 @@ msgid ""
"\n"
" You need to plug in a USB Key\n"
" to which the image can be written."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Advertencia</b>\nNo se encontró ningún dispositivo.\n\nNecesita conectar un dispositivo USB\nen el que se escribirá la imagen."
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:27
msgid ""
@@ -198,39 +186,4 @@ msgid ""
" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
" you close the application."
-msgstr ""
-"<b>Éxito</b>\n"
-"La imagen fue grabada correctamente en el\n"
-"dispositivo de destino.\n"
-"\n"
-"Puede desconectarlo ahora, un informe de la\n"
-"operación se guardará en su directorio home\n"
-"cuando cierre la aplicación."
-
-#~ msgid "gtk-ok"
-#~ msgstr "gtk-ok"
-
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "gtk-close"
-
-#~ msgid "gtk-cancel"
-#~ msgstr "gtk-cancel"
-
-#~ msgid "ImageWriter"
-#~ msgstr "ImageWriter"
-
-#~ msgid "The dd process ended with an error !"
-#~ msgstr "¡El proceso dd terminó con un error !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Error</b>\n"
-#~ " No target devices were found. \n"
-#~ "\n"
-#~ " You need to plug in a USB Key\n"
-#~ " to which the image can be written."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Error</b>\n"
-#~ "No se encontraron dispositivos de destino.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Necesita conectar una memoria USB\n"
-#~ "en la que se pueda escribir la imagen."
+msgstr "<b>Éxito</b>\nLa imagen fue grabada correctamente en el\ndispositivo de destino.\n\nPuede desconectarlo ahora, un informe de la\noperación se guardará en su directorio home\ncuando cierre la aplicación."