aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po104
1 files changed, 55 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6d2c247..3a73f06 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-16 07:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 15:30-0600\n"
"Last-Translator: katnatek <j.alberto.vc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgid "{} successfully unmounted"
msgstr ""
#: backend/raw_write.py:146
-msgid "Error, umount {} returned "
+msgid "Error, umount returned {}"
msgstr ""
#: backend/raw_write.py:148
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
#: backend/raw_write.py:174
#, python-format
-msgid "Invalid signature for %s.sha512)"
+msgid "Invalid signature for %s.sha512"
msgstr ""
#: backend/raw_write.py:179
@@ -411,12 +411,12 @@ msgstr ""
"Ha de conectar una memoria USB en la que se escribirá la imagen."
#: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1
-msgid "Run Isodumper"
-msgstr "Ejecutar Isodumper"
+msgid "Isodumper requesting write access"
+msgstr ""
#: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2
-msgid "Authentication is required to run Isodumper"
-msgstr "Se necesita autenticación para ejecutar Isodumper"
+msgid "Manatools requesting write access"
+msgstr ""
#: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1
msgid "A GUI tool to format USB sticks"
@@ -428,68 +428,74 @@ msgstr ""
"Una herramienta gráfica para escribir ficheros .img e .iso en dispositivos "
"de memoria USB."
-#~ msgid "%r not known to UDisks2"
-#~ msgstr "%r no conocido por UDisks2"
+#~ msgid "&Backup the device"
+#~ msgstr "Hacer un &copia de respaldo del dispositivo"
-#~ msgid "Unmounting all partitions of "
-#~ msgstr "Desmontando todas las particiones de "
+#~ msgid "&Format the device"
+#~ msgstr "&Formatear el dispositivo"
-#~ msgid "Trying to unmount "
-#~ msgstr "Intentando desmontar "
+#~ msgid "&Refresh"
+#~ msgstr "&Refrescar"
-#~ msgid "Partition %s is busy"
-#~ msgstr "La partición %s está ocupada"
+#~ msgid "&About"
+#~ msgstr "&Acerca de"
-#~ msgid " was terminated by signal "
-#~ msgstr " se terminó con la señal "
+#~ msgid "&Help"
+#~ msgstr "&Ayuda"
-#~ msgid "Error, umount "
-#~ msgstr "Error, desmontar "
+#~ msgid "&Quit"
+#~ msgstr "&Salir"
-#~ msgid " successfully unmounted"
-#~ msgstr " desmontado correctamente"
+#~ msgid "MD5 sum: "
+#~ msgstr "MD5 sum: "
-#~ msgid " returned "
-#~ msgstr " devuelto "
+#~ msgid "SHA1 sum: "
+#~ msgstr "SHA1 sum: "
-#~ msgid "Execution failed: "
-#~ msgstr "Ejecución fallida: "
+#~ msgid " successfully written to "
+#~ msgstr " escrito con éxito en "
-#~ msgid "Could not read mtab !"
-#~ msgstr "¡No se puede leer mtab!"
+#~ msgid "Wrote: "
+#~ msgstr "Escrito: "
+
+#~ msgid "Writing "
+#~ msgstr "Escribiendo "
#~ msgid "You don't have permission to write to the device"
#~ msgstr "No tiene permisos para escribir en el dispositivo"
-#~ msgid "Writing "
-#~ msgstr "Escribiendo "
+#~ msgid "Could not read mtab !"
+#~ msgstr "¡No se puede leer mtab!"
-#~ msgid "Wrote: "
-#~ msgstr "Escrito: "
+#~ msgid "Execution failed: "
+#~ msgstr "Ejecución fallida: "
-#~ msgid " successfully written to "
-#~ msgstr " escrito con éxito en "
+#~ msgid " returned "
+#~ msgstr " devuelto "
-#~ msgid "SHA1 sum: "
-#~ msgstr "SHA1 sum: "
+#~ msgid " successfully unmounted"
+#~ msgstr " desmontado correctamente"
-#~ msgid "MD5 sum: "
-#~ msgstr "MD5 sum: "
+#~ msgid "Error, umount "
+#~ msgstr "Error, desmontar "
-#~ msgid "&Quit"
-#~ msgstr "&Salir"
+#~ msgid " was terminated by signal "
+#~ msgstr " se terminó con la señal "
-#~ msgid "&Help"
-#~ msgstr "&Ayuda"
+#~ msgid "Partition %s is busy"
+#~ msgstr "La partición %s está ocupada"
-#~ msgid "&About"
-#~ msgstr "&Acerca de"
+#~ msgid "Trying to unmount "
+#~ msgstr "Intentando desmontar "
-#~ msgid "&Refresh"
-#~ msgstr "&Refrescar"
+#~ msgid "Unmounting all partitions of "
+#~ msgstr "Desmontando todas las particiones de "
-#~ msgid "&Format the device"
-#~ msgstr "&Formatear el dispositivo"
+#~ msgid "%r not known to UDisks2"
+#~ msgstr "%r no conocido por UDisks2"
-#~ msgid "&Backup the device"
-#~ msgstr "Hacer un &copia de respaldo del dispositivo"
+#~ msgid "Authentication is required to run Isodumper"
+#~ msgstr "Se necesita autenticación para ejecutar Isodumper"
+
+#~ msgid "Run Isodumper"
+#~ msgstr "Ejecutar Isodumper"