aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po45
1 files changed, 14 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 8165359..cb37587 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: isodumper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-07 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-02 19:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-08 22:10+0000\n"
"Last-Translator: Marc Lattemann\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
"de/)\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Ziel Gerät: "
#: lib/isodumper.py:184
msgid "Backup in: "
-msgstr ""
+msgstr "Sichern nach:"
#: lib/isodumper.py:247
msgid "The device was formatted successfully."
@@ -170,6 +170,10 @@ msgid ""
"the backup will be unusable.\n"
"Are you sure you want to quit during writing?"
msgstr ""
+"Der Schreibvorgang ist am Laufen. Durch das Beenden während des "
+"Schreibvorgangs wird das Gerät oder das Backup unbenutzbar.\n"
+"Sind sie sicher, dass sie die Vorgang während des Schreibens auf das Gerät "
+"beenden wollen?"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:4
msgid ""
@@ -209,8 +213,8 @@ msgid ""
" isodumper.log will be saved in your homedir/.isodumper "
msgstr ""
"<b>Fehler</b>\n"
-" Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte schauen sie in die Detail\n"
-" Fenster für eine detaillierte Fehlermeldung.\n"
+" Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte schauen sie in die Detail Fenster für eine\n"
+" detaillierte Fehlermeldung.\n"
"\n"
" Die Anwendung wird mit diesem Fenster geschlossen und eine Log-Datei\n"
" isodumper.log wird unter homedir/.isodumper gespeichert "
@@ -325,30 +329,9 @@ msgid ""
" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
" you close the application."
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Writing is in progress. Exiting will occur that the device will be "
-#~ "unusable.\n"
-#~ "Are you sure you want to quit during writing on the device?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Der Schreibvorgang ist am Laufen. Das Beenden wird das Gerät unbenutzbar "
-#~ "machen.\n"
-#~ "Sind sie sicher, dass sie die Vorgang während des Schreibens auf das "
-#~ "Gerät beenden wollen?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Success</b>\n"
-#~ " The image was successfully written to the\n"
-#~ " target device.\n"
-#~ " \n"
-#~ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
-#~ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
-#~ " you close the application."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Erfolg</b>\n"
-#~ " Das Abbild wurde erfolgreich auf das\n"
-#~ " Zielgerät geschrieben.\n"
-#~ " \n"
-#~ " Sie können dieses nun entfernen. Eine Log-Datei isodumper.log\n"
-#~ " des Vorgangs wird in Ihrem homedir/.isodumper/ gespeichert,\n"
-#~ " sobald Sie die Anwendung schließen."
+"<b>Erfolg</b>\n"
+" Der Vorgang wurde ordnungsgemäß durchgeführt.\n"
+"\n"
+" Sie können das Gerät nun entfernen. Eine Log-Datei isodumper.log\n"
+" des Vorgangs wird in Ihrem homedir/.isodumper/ gespeichert,\n"
+" sobald Sie die Anwendung schließen."