diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 104 |
1 files changed, 55 insertions, 49 deletions
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-16 07:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-04 08:23+0000\n" "Last-Translator: Luděk Janča <joelp@email.cz>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -72,7 +72,7 @@ msgid "{} successfully unmounted" msgstr "" #: backend/raw_write.py:146 -msgid "Error, umount {} returned " +msgid "Error, umount returned {}" msgstr "" #: backend/raw_write.py:148 @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" #: backend/raw_write.py:174 #, python-format -msgid "Invalid signature for %s.sha512)" +msgid "Invalid signature for %s.sha512" msgstr "" #: backend/raw_write.py:179 @@ -377,12 +377,12 @@ msgstr "" "na které lze obraz zapsat." #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 -msgid "Run Isodumper" -msgstr "Spustit Isodumper" +msgid "Isodumper requesting write access" +msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to run Isodumper" -msgstr "Ke spuštění Isodumper je vyžadováno ověření" +msgid "Manatools requesting write access" +msgstr "" #: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to format USB sticks" @@ -394,68 +394,74 @@ msgstr "" "Nástroj s grafickým uživatelským rozhraním k zapsání souborů .img a .iso na " "zařízení/klíčenku USB" -#~ msgid "%r not known to UDisks2" -#~ msgstr "%r neznámé UDisks2" +#~ msgid "&Backup the device" +#~ msgstr "Zálo&hovat zařízení" -#~ msgid "Unmounting all partitions of " -#~ msgstr "Odpojují se všechny oddíly " +#~ msgid "&Format the device" +#~ msgstr "&Formátovat zařízení" -#~ msgid "Trying to unmount " -#~ msgstr "Pokouší se odpojit " +#~ msgid "&Refresh" +#~ msgstr "&Obnovit" -#~ msgid "Partition %s is busy" -#~ msgstr "Oddíl %s je zaneprázdněn" +#~ msgid "&About" +#~ msgstr "O programu" -#~ msgid " was terminated by signal " -#~ msgstr " bylo přerušeno signálem " +#~ msgid "&Help" +#~ msgstr "&Nápověda" -#~ msgid "Error, umount " -#~ msgstr "Chyba, odpojení " +#~ msgid "&Quit" +#~ msgstr "U&končit" -#~ msgid " successfully unmounted" -#~ msgstr " úspěšně odpojen" +#~ msgid "MD5 sum: " +#~ msgstr "Kontrolní součet MD5: " -#~ msgid " returned " -#~ msgstr " vrátilo " +#~ msgid "SHA1 sum: " +#~ msgstr "Kontrolní součet SHA1: " -#~ msgid "Execution failed: " -#~ msgstr "Spuštění selhalo: " +#~ msgid " successfully written to " +#~ msgstr " byl úspěšně zapsán do " -#~ msgid "Could not read mtab !" -#~ msgstr "Nelze přečíst mtab!" +#~ msgid "Wrote: " +#~ msgstr "Zapsáno: " + +#~ msgid "Writing " +#~ msgstr "Zapisuje se " #~ msgid "You don't have permission to write to the device" #~ msgstr "Nemáte povolení pro zápis na zařízení" -#~ msgid "Writing " -#~ msgstr "Zapisuje se " +#~ msgid "Could not read mtab !" +#~ msgstr "Nelze přečíst mtab!" -#~ msgid "Wrote: " -#~ msgstr "Zapsáno: " +#~ msgid "Execution failed: " +#~ msgstr "Spuštění selhalo: " -#~ msgid " successfully written to " -#~ msgstr " byl úspěšně zapsán do " +#~ msgid " returned " +#~ msgstr " vrátilo " -#~ msgid "SHA1 sum: " -#~ msgstr "Kontrolní součet SHA1: " +#~ msgid " successfully unmounted" +#~ msgstr " úspěšně odpojen" -#~ msgid "MD5 sum: " -#~ msgstr "Kontrolní součet MD5: " +#~ msgid "Error, umount " +#~ msgstr "Chyba, odpojení " -#~ msgid "&Quit" -#~ msgstr "U&končit" +#~ msgid " was terminated by signal " +#~ msgstr " bylo přerušeno signálem " -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "&Nápověda" +#~ msgid "Partition %s is busy" +#~ msgstr "Oddíl %s je zaneprázdněn" -#~ msgid "&About" -#~ msgstr "O programu" +#~ msgid "Trying to unmount " +#~ msgstr "Pokouší se odpojit " -#~ msgid "&Refresh" -#~ msgstr "&Obnovit" +#~ msgid "Unmounting all partitions of " +#~ msgstr "Odpojují se všechny oddíly " -#~ msgid "&Format the device" -#~ msgstr "&Formátovat zařízení" +#~ msgid "%r not known to UDisks2" +#~ msgstr "%r neznámé UDisks2" -#~ msgid "&Backup the device" -#~ msgstr "Zálo&hovat zařízení" +#~ msgid "Authentication is required to run Isodumper" +#~ msgstr "Ke spuštění Isodumper je vyžadováno ověření" + +#~ msgid "Run Isodumper" +#~ msgstr "Spustit Isodumper" |