aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po82
1 files changed, 53 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 3b56409..74cb5f6 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-21 08:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-26 07:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-24 16:22+0000\n"
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -77,43 +77,41 @@ msgstr "Error, l'acció de desmuntar ha retornat {}"
msgid "Execution failed: {}"
msgstr "Ha fallat l'execució: {}"
-#: backend/raw_write.py:179
+#: backend/raw_write.py:181
msgid "Signature file {} not found\n"
msgstr "El fitxer de signatura {} no s'ha trobat\n"
-#: backend/raw_write.py:187
-msgid "Sum SHA512 file {} not found\n"
-msgstr "No s'ha trobat el fitxer de la suma SHA512 {}\n"
+#: backend/raw_write.py:189
+msgid "Sum file {} not found\n"
+msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:216
+#: backend/raw_write.py:219
#, python-format
-msgid "Invalid signature for %s.sha512"
-msgstr "Signatura no vàlida per a %s.sha512"
+msgid "Invalid signature for %s"
+msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:218
-msgid "SHA512 sum: {}"
-msgstr "Suma SHA512: {}"
+#: backend/raw_write.py:221
+msgid "SHA3 sum: {}"
+msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:222
-msgid "The sha512 sum check is OK and the sum is signed"
-msgstr "La comprovació de la suma sha512 és correcta i la suma està signada"
+#: backend/raw_write.py:226
+msgid "The {} sum check is OK and the sum is signed"
+msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:224
-msgid "The sha512 sum check is OK but the signature can't be found"
+#: backend/raw_write.py:229
+msgid "The {} sum check is OK but the signature can't be found"
msgstr ""
-"La comprovació de la suma sha512 és correcta però no se'n pot trobar la "
-"signatura"
-#: backend/raw_write.py:226
+#: backend/raw_write.py:231
msgid "/!\\The computed and stored sums don't match"
msgstr "/!\\ Les sumes calculades i desades no coincideixen"
-#: backend/raw_write.py:251 backend/raw_write.py:274 backend/raw_write.py:296
-#: backend/raw_write.py:315 backend/raw_write.py:334 backend/raw_write.py:353
+#: backend/raw_write.py:256 backend/raw_write.py:279 backend/raw_write.py:301
+#: backend/raw_write.py:320 backend/raw_write.py:339 backend/raw_write.py:358
msgid "Error while doing persistent partition: "
msgstr "Error mentre es feia la partició persistent:"
-#: backend/raw_write.py:271 backend/raw_write.py:357
+#: backend/raw_write.py:276 backend/raw_write.py:362
msgid "Persistent partition done"
msgstr "Partició persistent feta."
@@ -403,12 +401,9 @@ msgstr ""
#: lib/isodumper.py:466
msgid ""
"- Format the device: create an unique partition on the entire volume in the "
-"specified format in FAT, NTFS or ext. You can specify a volume name and the "
-"format in a new dialog box."
+"specified format in FAT, exFAT, NTFS or ext. You can specify a volume name "
+"and the format in a new dialog box."
msgstr ""
-"- Formata el dispositiu: crea una partició única a tot el volum amb el "
-"format especificat: FAT, NTFS o ext. Podeu especificar el nom del volum i el "
-"format en un quadre de diàleg nou."
#: lib/isodumper.py:482
msgid "There is another instance of Isodumper already running."
@@ -462,8 +457,8 @@ msgid "Backup the device"
msgstr "Fes-ne una còpia de seguretat"
#: lib/isodumper.py:565
-msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:"
-msgstr "Formata el dispositiu com a FAT, NTFS o ext:"
+msgid "Format the device in FAT, exFAT, NTFS or ext:"
+msgstr ""
#: lib/isodumper.py:567
msgid "Format the device"
@@ -570,3 +565,32 @@ msgstr "Una eina gràfica per formatar memòries USB"
#: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1
msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks"
msgstr "Una eina gràfica per passar fitxers .img i .iso a memòries USB"
+
+#~ msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:"
+#~ msgstr "Formata el dispositiu com a FAT, NTFS o ext:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "- Format the device: create an unique partition on the entire volume in "
+#~ "the specified format in FAT, NTFS or ext. You can specify a volume name "
+#~ "and the format in a new dialog box."
+#~ msgstr ""
+#~ "- Formata el dispositiu: crea una partició única a tot el volum amb el "
+#~ "format especificat: FAT, NTFS o ext. Podeu especificar el nom del volum i "
+#~ "el format en un quadre de diàleg nou."
+
+#~ msgid "The sha512 sum check is OK but the signature can't be found"
+#~ msgstr ""
+#~ "La comprovació de la suma sha512 és correcta però no se'n pot trobar la "
+#~ "signatura"
+
+#~ msgid "The sha512 sum check is OK and the sum is signed"
+#~ msgstr "La comprovació de la suma sha512 és correcta i la suma està signada"
+
+#~ msgid "SHA512 sum: {}"
+#~ msgstr "Suma SHA512: {}"
+
+#~ msgid "Invalid signature for %s.sha512"
+#~ msgstr "Signatura no vàlida per a %s.sha512"
+
+#~ msgid "Sum SHA512 file {} not found\n"
+#~ msgstr "No s'ha trobat el fitxer de la suma SHA512 {}\n"