aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/de.po21
-rw-r--r--po/fr.po41
-rw-r--r--po/id.po40
-rw-r--r--po/ro.po40
-rw-r--r--po/sl.po33
-rw-r--r--po/sv.po38
-rw-r--r--po/zh_TW.po37
7 files changed, 184 insertions, 66 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 07ba5d7..ad1af18 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# Automatically generated, 2013
# taleon <cr@rt.fm>, 2013
+# latte <marc.lattemann@web.de>, 2013
# Oliver Grawert <ogra@ubuntu.com>, 2008
# Akien <akien@mageia.org>, 2013
msgid ""
@@ -12,14 +13,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: isodumper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-09 22:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-08 11:05+0000\n"
-"Last-Translator: taleon <cr@rt.fm>>\n"
-"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
-"de/)\n"
-"Language: de\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 18:59+0000\n"
+"Last-Translator: latte <marc.lattemann@web.de>\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/isodumper.py:110
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Mb"
#: lib/isodumper.py:153 share/isodumper/isodumper.glade.h:21
msgid "Backup in:"
-msgstr ""
+msgstr "Sichern nach:"
#: lib/isodumper.py:154
msgid "Image: "
@@ -44,8 +44,7 @@ msgstr "Dieses Gerät ist zu kein, um die ISO-Datei zu beinhalten."
#: lib/isodumper.py:165
msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
-msgstr ""
-"Dieses Gerät ist größer als 32 Gbytes. Wollen Sie dieses wirklich verwenden?"
+msgstr "Dieses Gerät ist größer als 32 Gbytes. Wollen Sie dieses wirklich verwenden?"
#: lib/isodumper.py:191
msgid "Unmounting all partitions of "
@@ -121,7 +120,7 @@ msgstr "Bytes geschrieben:"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:1
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "auswählen"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:2
msgid "IsoDumper"
@@ -182,11 +181,11 @@ msgstr "Zielgerat auswählen, auf welches das Abbild geschrieben werden soll"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:20
msgid "Create a backup of the device as image to restore it later"
-msgstr ""
+msgstr "Eine Sicherungskopie als Image auf einem Gerät erstellen um es später wiederherstellen zu können"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:22
msgid "(None)"
-msgstr ""
+msgstr "(keine)"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:23
msgid "Details"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 1ddd353..381d0df 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,6 +1,6 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# French translation for isodumper package.
+# Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the isodumper package.
#
# Translators:
# Automatically generated, 2013
@@ -8,7 +8,7 @@
# papoteur, 2013
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mageia\n"
+"Project-Id-Version: isodumper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-09 22:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-10 21:20+0000\n"
@@ -132,7 +132,13 @@ msgid ""
"\n"
" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
" the device during the following operation."
-msgstr "<b>Attention</b>\n Cette opération <b>détruira toutes les données</b> sur le périphérique\n cible, êtes vous sûr(e) de vouloir continuer ?\n\n Si vous cliquez sur ok, <b>ne débranchez pas</b>\n le lecteur pendant l'opération."
+msgstr ""
+"<b>Attention</b>\n"
+" Cette opération <b>détruira toutes les données</b> sur le périphérique\n"
+" cible, êtes vous sûr(e) de vouloir continuer ?\n"
+"\n"
+" Si vous cliquez sur ok, <b>ne débranchez pas</b>\n"
+" le lecteur pendant l'opération."
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:9
msgid ""
@@ -142,7 +148,14 @@ msgid ""
" \n"
" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
" homedir/.isodumper when the application is closed."
-msgstr "<b>Erreur</b>\n Quelque chose s'est mal passé, veuillez consulter la fenêtre\n de détails pour connaître l'erreur exacte.\n \n Un fichier journal isodumper.log avec son contenu sera enregistré \n dans votre répertoire utilisateur/.isodumper \n lorsque l'application sera fermée."
+msgstr ""
+"<b>Erreur</b>\n"
+" Quelque chose s'est mal passé, veuillez consulter la fenêtre\n"
+" de détails pour connaître l'erreur exacte.\n"
+" \n"
+" Un fichier journal isodumper.log avec son contenu sera enregistré \n"
+" dans votre répertoire utilisateur/.isodumper \n"
+" lorsque l'application sera fermée."
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:15
msgid "Write Image:"
@@ -187,7 +200,12 @@ msgid ""
"\n"
" You need to plug in a USB Key\n"
" to which the image can be written."
-msgstr "<b>Attention</b>\n Aucun périphérique cible trouvé. \n\n Vous devez brancher une clé USB\n sur laquelle l'image pourra être écrite."
+msgstr ""
+"<b>Attention</b>\n"
+" Aucun périphérique cible trouvé. \n"
+"\n"
+" Vous devez brancher une clé USB\n"
+" sur laquelle l'image pourra être écrite."
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:30
msgid ""
@@ -198,4 +216,11 @@ msgid ""
" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
" you close the application."
-msgstr "<b>Succès</b>\n L'image a été correctement écrite sur le\n périphérique cible.\n \n Vous pouvez maintenant le débrancher, un journal\n de l'opération isodumper.log sera enregistré dans votre répertoire\n personnel/.isodumper lorsque vous fermerez l'application."
+msgstr ""
+"<b>Succès</b>\n"
+" L'image a été correctement écrite sur le\n"
+" périphérique cible.\n"
+" \n"
+" Vous pouvez maintenant le débrancher, un journal\n"
+" de l'opération isodumper.log sera enregistré dans votre répertoire\n"
+" personnel/.isodumper lorsque vous fermerez l'application."
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index cce2662..f2efd02 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,6 +1,6 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Indonesian translation for isodumper package.
+# Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the isodumper package.
#
# Translators:
# Automatically generated, 2013
@@ -8,7 +8,7 @@
# kiki.syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id>, 2013
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mageia\n"
+"Project-Id-Version: isodumper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-09 22:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-10 11:35+0000\n"
@@ -132,7 +132,13 @@ msgid ""
"\n"
" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
" the device during the following operation."
-msgstr "<b>Peringatan</b>\n Ini akan <b>menghapus semua data</b> pada perangkat\n target, apakah Anda yakin ingin melanjutkan?\n\n Apabila anda setuju, mohon <b>jangan melepas</b>\n perangkat selama operasi berikut."
+msgstr ""
+"<b>Peringatan</b>\n"
+" Ini akan <b>menghapus semua data</b> pada perangkat\n"
+" target, apakah Anda yakin ingin melanjutkan?\n"
+"\n"
+" Apabila anda setuju, mohon <b>jangan melepas</b>\n"
+" perangkat selama operasi berikut."
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:9
msgid ""
@@ -142,7 +148,13 @@ msgid ""
" \n"
" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
" homedir/.isodumper when the application is closed."
-msgstr "<b>Error</b>\n Ada yang salah, silakan lihat rincian\n kesalahan.\n \n file log isodumper.log akan disimpan di\n homedir/.isodumper saat aplikasi ditutup."
+msgstr ""
+"<b>Error</b>\n"
+" Ada yang salah, silakan lihat rincian\n"
+" kesalahan.\n"
+" \n"
+" file log isodumper.log akan disimpan di\n"
+" homedir/.isodumper saat aplikasi ditutup."
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:15
msgid "Write Image:"
@@ -187,7 +199,12 @@ msgid ""
"\n"
" You need to plug in a USB Key\n"
" to which the image can be written."
-msgstr "<b>Peringatan</b>\n Tidak ada perangkat target yang ditemukan. \n\n Anda harus memasang flashdisk\n untuk penulisan image."
+msgstr ""
+"<b>Peringatan</b>\n"
+" Tidak ada perangkat target yang ditemukan. \n"
+"\n"
+" Anda harus memasang flashdisk\n"
+" untuk penulisan image."
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:30
msgid ""
@@ -198,4 +215,11 @@ msgid ""
" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
" you close the application."
-msgstr "<b>Berhasil</b>\n Image berhasil ditulis ke\n perangkat target.\n \n Sekarang Anda bisa melepaskannya, log isodumper.log \n dari operasi ini akan disimpan di homedir/.isodumper/ saat\n Anda menutup aplikasi."
+msgstr ""
+"<b>Berhasil</b>\n"
+" Image berhasil ditulis ke\n"
+" perangkat target.\n"
+" \n"
+" Sekarang Anda bisa melepaskannya, log isodumper.log \n"
+" dari operasi ini akan disimpan di homedir/.isodumper/ saat\n"
+" Anda menutup aplikasi."
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 49f30c2..3546a2d 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1,6 +1,6 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Romanian translation for isodumper package.
+# Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the isodumper package.
#
# Translators:
# Automatically generated, 2013
@@ -8,7 +8,7 @@
# Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2013
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mageia\n"
+"Project-Id-Version: isodumper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-09 22:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-10 16:20+0000\n"
@@ -132,7 +132,13 @@ msgid ""
"\n"
" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
" the device during the following operation."
-msgstr "<b>Avertisment</b>\n Această operație va <b>distruge toate datele</b> de pe\ndispozitivul destinație, sigur duriți să continuați?\n\n Dacă spuneți da aici, vă rugăm <b>să nu deconectați</b>\n dispozitivul în cursul operației următoare."
+msgstr ""
+"<b>Avertisment</b>\n"
+" Această operație va <b>distruge toate datele</b> de pe\n"
+" dispozitivul destinație, sigur duriți să continuați?\n"
+"\n"
+" Dacă spuneți da aici, vă rugăm <b>să nu deconectați</b>\n"
+" dispozitivul în cursul operației următoare."
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:9
msgid ""
@@ -142,7 +148,13 @@ msgid ""
" \n"
" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
" homedir/.isodumper when the application is closed."
-msgstr "<b>Eroare</b>\n Ceva nu a funcționat, priviți fereastra\n cu detalii pentru eroarea exactă.\n \n Un fișier isodumper.log cu conținutul va fi salvat în\n directoruldvs/.isodumper cînd se va închide aplicația."
+msgstr ""
+"<b>Eroare</b>\n"
+" Ceva nu a funcționat, priviți fereastra\n"
+" cu detalii pentru eroarea exactă.\n"
+" \n"
+" Un fișier isodumper.log cu conținutul va fi salvat în\n"
+" directoruldvs/.isodumper cînd se va închide aplicația."
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:15
msgid "Write Image:"
@@ -187,7 +199,12 @@ msgid ""
"\n"
" You need to plug in a USB Key\n"
" to which the image can be written."
-msgstr "<b>Avertisment</b>\n Nu s-a găsit dispozitivul destinație. \n\n Trebuie să conectați o cheie USB pe\n care să poată fi scrisă imaginea."
+msgstr ""
+"<b>Avertisment</b>\n"
+" Nu s-a găsit dispozitivul destinație. \n"
+"\n"
+" Trebuie să conectați o cheie USB pe\n"
+" care să poată fi scrisă imaginea."
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:30
msgid ""
@@ -198,4 +215,11 @@ msgid ""
" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
" you close the application."
-msgstr "<b>Succes</b>\n Imaginea a fost scrisă cu succes pe dispozitivul\n destinație.\n \n Îl puteți deconecta acum, fișierul jurnal isodumper.log \n al operației va fi salvat în directoruldvs/.isodumper/ cînd\n veți închide aplicația."
+msgstr ""
+"<b>Succes</b>\n"
+" Imaginea a fost scrisă cu succes pe dispozitivul\n"
+" destinație.\n"
+" \n"
+" Îl puteți deconecta acum, fișierul jurnal isodumper.log \n"
+" al operației va fi salvat în directoruldvs/.isodumper/ cînd\n"
+" veți închide aplicația."
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index d3a25b1..67de269 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,24 +1,25 @@
+# Slovenian translation for isodumper package.
# Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the isodumper package.
-# Automatically generated, 2013.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
-# neon. 2009
-# Slovenian translation for isodumper package.
-# Filip Komar <filip.komar@gmail.com>, 2013.
+# Translators:
+# Automatically generated, 2013
+# filip.komar <filip.komar@gmail.com>, 2013
+# filip.komar <filip.komar@gmail.com>, 2013
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: isodumper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-09 22:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-10 18:02+0100\n"
-"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>, Translation list <mageia-"
-"i18n@mageia.org>\n"
-"Language: sl\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 19:02+0000\n"
+"Last-Translator: filip.komar <filip.komar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: lib/isodumper.py:110
msgid "Mb"
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "Mb"
#: lib/isodumper.py:153 share/isodumper/isodumper.glade.h:21
msgid "Backup in:"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvarite varnostno kopijo v:"
#: lib/isodumper.py:154
msgid "Image: "
@@ -42,9 +43,7 @@ msgstr "Izbrana naprava nima dovolj prostora za datoteko odtisa diska."
#: lib/isodumper.py:165
msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
-msgstr ""
-"Izbrana naprava ima kapaciteto večjo od 32 gigabajtov. Ali jo res želite "
-"uporabiti?"
+msgstr "Izbrana naprava ima kapaciteto večjo od 32 gigabajtov. Ali jo res želite uporabiti?"
#: lib/isodumper.py:191
msgid "Unmounting all partitions of "
@@ -120,7 +119,7 @@ msgstr "Zapisano zlogov: "
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:1
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:2
msgid "IsoDumper"
@@ -180,11 +179,11 @@ msgstr "Izberite ciljno napravo za zapis odtisa diska"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:20
msgid "Create a backup of the device as image to restore it later"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvarite varnostno kopijo odtisa naprave, da jo lahko kasneje povrnete na trenutno stanje"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:22
msgid "(None)"
-msgstr ""
+msgstr "(brez)"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:23
msgid "Details"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 50a84b8..8fd4839 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,6 +1,6 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Swedish translation for isodumper package.
+# Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the isodumper package.
#
# Translators:
# Automatically generated, 2013
@@ -132,7 +132,13 @@ msgid ""
"\n"
" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
" the device during the following operation."
-msgstr "<b>Varning</b>\n Detta kommer att <b>förstöra all data</b> på målenheten.\n Är du säker på att du vill fortsätta?\n\n Om du svarar ok här bör du <b>inte koppla från</b>\n enheten under de följande åtgärderna."
+msgstr ""
+"<b>Varning</b>\n"
+" Detta kommer att <b>förstöra all data</b> på målenheten.\n"
+" Är du säker på att du vill fortsätta?\n"
+"\n"
+" Om du svarar ok här bör du <b>inte koppla från</b>\n"
+" enheten under de följande åtgärderna."
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:9
msgid ""
@@ -142,7 +148,13 @@ msgid ""
" \n"
" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
" homedir/.isodumper when the application is closed."
-msgstr "<b>Fel</b>\n Någonting gick fel. vänligen titta i detaljfönstret\n för det specifika felet.\n \n En loggfil kallad isodumper.log med innehållet kommer att sparas i\n hem-mappen/.isodumper när programmet stängs ner."
+msgstr ""
+"<b>Fel</b>\n"
+" Någonting gick fel. vänligen titta i detaljfönstret\n"
+" för det specifika felet.\n"
+" \n"
+" En loggfil kallad isodumper.log med innehållet kommer att sparas i\n"
+" hem-mappen/.isodumper när programmet stängs ner."
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:15
msgid "Write Image:"
@@ -187,7 +199,12 @@ msgid ""
"\n"
" You need to plug in a USB Key\n"
" to which the image can be written."
-msgstr "<b>Varning</b>\n Inga målenheter hittades. \n\n Du bör ansluta ett USB-minne\n som avbilden kan skrivas till."
+msgstr ""
+"<b>Varning</b>\n"
+" Inga målenheter hittades. \n"
+"\n"
+" Du bör ansluta ett USB-minne\n"
+" som avbilden kan skrivas till."
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:30
msgid ""
@@ -198,4 +215,11 @@ msgid ""
" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
" you close the application."
-msgstr "<b>Lyckades</b>\n Avbildningen skrevs korrekt till\n målenheten.\n \n Du kan nu koppla från enheten. En logg kallad isodumper.log \n av åtgärderna kommer att sparas i hem-mappen{.isodumper/ när\n du stänger ner programmet."
+msgstr ""
+"<b>Lyckades</b>\n"
+" Avbildningen skrevs korrekt till\n"
+" målenheten.\n"
+" \n"
+" Du kan nu koppla från enheten. En logg kallad isodumper.log \n"
+" av åtgärderna kommer att sparas i hem-mappen{.isodumper/ när\n"
+" du stänger ner programmet."
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 1500a1d..762c6b8 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,6 +1,6 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Traditional Chinese translation for isodumper package.
+# Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the isodumper package.
#
# Translators:
# Automatically generated, 2013
@@ -132,7 +132,13 @@ msgid ""
"\n"
" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
" the device during the following operation."
-msgstr "<b>警告</b>\n 這樣將會造成目標裝置上的<b>資料損壞</b>\n 確認要繼續嗎?\n\n 如果您回答是,請在執行下述操作時\n<b>不要移除裝置</b>"
+msgstr ""
+"<b>警告</b>\n"
+" 這樣將會造成目標裝置上的<b>資料損壞</b>\n"
+" 確認要繼續嗎?\n"
+"\n"
+" 如果您回答是,請在執行下述操作時\n"
+" <b>不要移除裝置</b>"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:9
msgid ""
@@ -142,7 +148,13 @@ msgid ""
" \n"
" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
" homedir/.isodumper when the application is closed."
-msgstr "<b>錯誤</b>\n 發生某些問題,請檢視細節視窗\n 來了解確切的錯誤。\n \n 當程式關閉時,將會在您的家目錄下的.isodumper 目錄\n 儲存一個名稱為 isodumper.log 的記錄檔。"
+msgstr ""
+"<b>錯誤</b>\n"
+" 發生某些問題,請檢視細節視窗\n"
+" 來了解確切的錯誤。\n"
+" \n"
+" 當程式關閉時,將會在您的家目錄下的.isodumper 目錄\n"
+" 儲存一個名稱為 isodumper.log 的記錄檔。"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:15
msgid "Write Image:"
@@ -187,7 +199,12 @@ msgid ""
"\n"
" You need to plug in a USB Key\n"
" to which the image can be written."
-msgstr "<b>警告 </b>\n 找不到目標裝置。\n\n 您需要插入一個 USB 隨身碟\n 以便寫入鏡像檔。"
+msgstr ""
+"<b>警告 </b>\n"
+" 找不到目標裝置。\n"
+"\n"
+" 您需要插入一個 USB 隨身碟\n"
+" 以便寫入鏡像檔。"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:30
msgid ""
@@ -198,4 +215,10 @@ msgid ""
" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
" you close the application."
-msgstr "<b>成功</b>\n 鏡像檔已經成功寫入到目標裝置。\n \n 您現在可以移除裝置,當您關閉程式時\n 將會在您的家目錄下的 .isodumper 隱藏目錄儲存一個\n 名稱為 isodumper.log 的記錄檔。"
+msgstr ""
+"<b>成功</b>\n"
+" 鏡像檔已經成功寫入到目標裝置。\n"
+" \n"
+" 您現在可以移除裝置,當您關閉程式時\n"
+" 將會在您的家目錄下的 .isodumper 隱藏目錄儲存一個\n"
+" 名稱為 isodumper.log 的記錄檔。"