aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ar.po188
-rw-r--r--po/bg.po218
-rw-r--r--po/ca.po218
-rw-r--r--po/cs.po218
-rw-r--r--po/da.po218
-rw-r--r--po/de.po209
-rw-r--r--po/el.po199
-rw-r--r--po/en_CA.po218
-rw-r--r--po/en_GB.po218
-rw-r--r--po/es.po218
-rw-r--r--po/he.po217
-rw-r--r--po/hu.po193
-rw-r--r--po/id.po218
-rw-r--r--po/it.po218
-rw-r--r--po/ja.po219
-rw-r--r--po/ka.po202
-rw-r--r--po/ko.po217
-rw-r--r--po/ml.po175
-rw-r--r--po/ms.po175
-rw-r--r--po/nb.po218
-rw-r--r--po/nl.po218
-rw-r--r--po/pl.po218
-rwxr-xr-xpo/po.sh4
-rw-r--r--po/pt.po186
-rw-r--r--po/pt_BR.po208
-rw-r--r--po/ro.po191
-rw-r--r--po/ru.po219
-rw-r--r--po/sk.po216
-rw-r--r--po/sv.po218
-rw-r--r--po/tr.po218
-rw-r--r--po/uk.po218
-rw-r--r--po/zh_CN.po218
-rw-r--r--po/zh_HK.po214
-rw-r--r--po/zh_TW.po219
34 files changed, 6939 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
new file mode 100644
index 0000000..279de78
--- /dev/null
+++ b/po/ar.po
@@ -0,0 +1,188 @@
+# Arabic translation for usb-imagewriter
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-17 17:02+0000\n"
+"Last-Translator: Nizar Kerkeni <nizar.kerkeni@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
+"Language: ar\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../lib/isodumper.py:113
+msgid "Image: "
+msgstr "ملف: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:114
+msgid "Target Device: "
+msgstr "القارىء المستهدف: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:130
+msgid "Unmounting all partitions of "
+msgstr "فصل جميـع أقسام "
+
+#: ../lib/isodumper.py:132
+msgid "Trying to unmount "
+msgstr "محاولة فصل "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144
+msgid "Error, umount "
+msgstr "خطأ، فصل "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138
+msgid " was terminated by signal "
+msgstr " تم إنهائه بإشارة "
+
+#: ../lib/isodumper.py:142
+msgid " successfully unmounted"
+msgstr " تم فصله بنجاح"
+
+#: ../lib/isodumper.py:144
+msgid " returned "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:147
+msgid "Execution failed: "
+msgstr "فشل التنفيذ: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:155
+msgid "Could not read mtab !"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187
+msgid "Reading error."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:170
+msgid "You have not the rights for writing on the device"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid "Writing "
+msgstr "جار الكتابة "
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid " to "
+msgstr " إلى "
+
+#: ../lib/isodumper.py:176
+msgid "Executing copy from "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:192
+#, fuzzy
+msgid "Writing error."
+msgstr "جار الكتابة "
+
+#: ../lib/isodumper.py:197
+msgid "Wrote: "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid "Image "
+msgstr "ملف "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid " successfully written to"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:206
+msgid "Bytes written: "
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1
+msgid "IsoDumper"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2
+msgid ""
+"<b>Warning</b>\n"
+" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
+" device, are you sure you want to proceed ?\n"
+"\n"
+" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
+" the device during the following operation."
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" Something went wrong, please see the details\n"
+" window for the exact error.\n"
+" \n"
+" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
+" homedir/.isodumper when the application is closed."
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14
+msgid "Write Image:"
+msgstr "كتابة الملف"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15
+msgid "Select an image file to be written to the device"
+msgstr "إختيار الملف المراد كتابته في القارىء"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16
+msgid "Select Image"
+msgstr "إ ختيار ملف"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17
+msgid "to"
+msgstr "إلى"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18
+msgid "Select target device to write the image to"
+msgstr "إختيار القارىء المراد إستعماله في كتابة الملف"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20
+msgid "Details"
+msgstr "تفاصيل"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21
+msgid "Write to device"
+msgstr "كتابة في القارىء"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" No target devices were found. \n"
+"\n"
+" You need to plug in a USB Key\n"
+" to which the image can be written."
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27
+msgid ""
+"<b>Success</b>\n"
+" The image was successfully written to the\n"
+" target device.\n"
+" \n"
+" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+" you close the application."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "ImageWriter"
+#~ msgstr "كاتب ملف"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-cancel"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-close"
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "gtk-ok"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
new file mode 100644
index 0000000..164d1b6
--- /dev/null
+++ b/po/bg.po
@@ -0,0 +1,218 @@
+# Bulgarian translation for usb-imagewriter
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-03 18:33+0000\n"
+"Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
+"Language: bg\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../lib/isodumper.py:113
+msgid "Image: "
+msgstr "Изображение: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:114
+msgid "Target Device: "
+msgstr "Целево устройство: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:130
+msgid "Unmounting all partitions of "
+msgstr "Демонтиране на всички дялове на "
+
+#: ../lib/isodumper.py:132
+msgid "Trying to unmount "
+msgstr "Опит за демонтиране "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144
+msgid "Error, umount "
+msgstr "Грешка, демонтиране "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138
+msgid " was terminated by signal "
+msgstr " беше спрян от сигнал "
+
+#: ../lib/isodumper.py:142
+msgid " successfully unmounted"
+msgstr " е демонтиран успешно"
+
+#: ../lib/isodumper.py:144
+msgid " returned "
+msgstr " върна "
+
+#: ../lib/isodumper.py:147
+msgid "Execution failed: "
+msgstr "Изпълнението се провали: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:155
+msgid "Could not read mtab !"
+msgstr "Файлът mtab не мож еда се прочете !"
+
+#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187
+msgid "Reading error."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:170
+msgid "You have not the rights for writing on the device"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid "Writing "
+msgstr "Записване "
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid " to "
+msgstr " на "
+
+#: ../lib/isodumper.py:176
+#, fuzzy
+msgid "Executing copy from "
+msgstr "Изпълнение на: dd if="
+
+#: ../lib/isodumper.py:192
+#, fuzzy
+msgid "Writing error."
+msgstr "Записване "
+
+#: ../lib/isodumper.py:197
+msgid "Wrote: "
+msgstr "Записа: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid "Image "
+msgstr "Образ "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid " successfully written to"
+msgstr " е успешно записан на"
+
+#: ../lib/isodumper.py:206
+msgid "Bytes written: "
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1
+msgid "IsoDumper"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2
+msgid ""
+"<b>Warning</b>\n"
+" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
+" device, are you sure you want to proceed ?\n"
+"\n"
+" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
+" the device during the following operation."
+msgstr ""
+"<b>Предупреждение</b>\n"
+" Това ще <b>унищожи всички данни</b>\n"
+" на целевото устройство. Ще продължите ли ?\n"
+"\n"
+" Ако натиснете ОК, моля <b>не изваждайте</b>\n"
+" устройството по време на записването."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" Something went wrong, please see the details\n"
+" window for the exact error.\n"
+" \n"
+" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
+" homedir/.isodumper when the application is closed."
+msgstr ""
+"<b>Грешка</b>\n"
+" Нещо се обърка, моля вижте прозореца\n"
+" с подробности за точната грешка.\n"
+" \n"
+" Ще бъде запазен файл с отчет във вашата\n"
+" домашна папка, ако програмата е затворена."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14
+msgid "Write Image:"
+msgstr "Образ:"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15
+msgid "Select an image file to be written to the device"
+msgstr "Изберете образ, който ще се запише на устройството"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16
+msgid "Select Image"
+msgstr "Избор на изображение"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17
+msgid "to"
+msgstr "на"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18
+msgid "Select target device to write the image to"
+msgstr "Изберете целево устройство, на което ще се запише образа"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20
+msgid "Details"
+msgstr "Подробности"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21
+msgid "Write to device"
+msgstr "Запис"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" No target devices were found. \n"
+"\n"
+" You need to plug in a USB Key\n"
+" to which the image can be written."
+msgstr ""
+"<b>Грешка</b>\n"
+" Не беше намерено целево устройство.\n"
+"\n"
+" Трябва да свържете USB стик,\n"
+" на който да се запише образа."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Success</b>\n"
+" The image was successfully written to the\n"
+" target device.\n"
+" \n"
+" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+" you close the application."
+msgstr ""
+"<b>Успешно</b>\n"
+" Образът беше записан успешно\n"
+" на целевото устройство.\n"
+" \n"
+" Можете да извадите устройството, ще\n"
+" се запази отчет във вашата домашна\n"
+" папка, ако затворите програмата."
+
+#~ msgid "The dd process ended with an error !"
+#~ msgstr "Процесът dd завърши с грешка!"
+
+#~ msgid "ImageWriter"
+#~ msgstr "ImageWriter"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-cancel"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-close"
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "gtk-ok"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
new file mode 100644
index 0000000..9e60b23
--- /dev/null
+++ b/po/ca.po
@@ -0,0 +1,218 @@
+# Catalan translation for usb-imagewriter
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-12 12:05+0000\n"
+"Last-Translator: Siegfried Gevatter <rainct@ubuntu.com>\n"
+"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../lib/isodumper.py:113
+msgid "Image: "
+msgstr "Imatge: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:114
+msgid "Target Device: "
+msgstr "Dispositiu de destí: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:130
+msgid "Unmounting all partitions of "
+msgstr "Desmuntant totes les particions de "
+
+#: ../lib/isodumper.py:132
+msgid "Trying to unmount "
+msgstr "Intentant desmuntar "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144
+msgid "Error, umount "
+msgstr "Error, desmunta "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138
+msgid " was terminated by signal "
+msgstr " s'ha acabat per un senyal "
+
+#: ../lib/isodumper.py:142
+msgid " successfully unmounted"
+msgstr " desmuntat amb èxit"
+
+#: ../lib/isodumper.py:144
+msgid " returned "
+msgstr " ha retornat "
+
+#: ../lib/isodumper.py:147
+msgid "Execution failed: "
+msgstr "Execució fallida: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:155
+msgid "Could not read mtab !"
+msgstr "No s'ha pogut llegir mtab!"
+
+#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187
+msgid "Reading error."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:170
+msgid "You have not the rights for writing on the device"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid "Writing "
+msgstr "Escrivint "
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid " to "
+msgstr " a "
+
+#: ../lib/isodumper.py:176
+#, fuzzy
+msgid "Executing copy from "
+msgstr "Executant : dd if="
+
+#: ../lib/isodumper.py:192
+#, fuzzy
+msgid "Writing error."
+msgstr "Escrivint "
+
+#: ../lib/isodumper.py:197
+msgid "Wrote: "
+msgstr "Ha escrit: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid "Image "
+msgstr "Imatge "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid " successfully written to"
+msgstr " ha estat escrit amb èxit a"
+
+#: ../lib/isodumper.py:206
+msgid "Bytes written: "
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1
+msgid "IsoDumper"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2
+msgid ""
+"<b>Warning</b>\n"
+" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
+" device, are you sure you want to proceed ?\n"
+"\n"
+" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
+" the device during the following operation."
+msgstr ""
+"<b>Avís</b>\n"
+"Això <b>destruirà totes les vostres dades</b> al\n"
+" dispositiu de destí, esteu segur que voleu procedir?\n"
+"\n"
+" Si accepteu continuar, <b>no desconnecteu</b>\n"
+" el dispositiu mentre duri l'operació següent."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" Something went wrong, please see the details\n"
+" window for the exact error.\n"
+" \n"
+" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
+" homedir/.isodumper when the application is closed."
+msgstr ""
+"<b>Error</b>\n"
+" Alguna cosa ha anat malament, vegeu\n"
+" la finestra de detalls per a l'error exacte.\n"
+" \n"
+" Se'n desarà el contingut en un fitxer de register\n"
+" al vostre directori personal si tanqueu l'aplicació"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14
+msgid "Write Image:"
+msgstr "Escriure imatge:"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15
+msgid "Select an image file to be written to the device"
+msgstr "Selecciona un arxiu d'imatge per a ser escrit al dispositiu"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16
+msgid "Select Image"
+msgstr "Selecciona una imatge"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17
+msgid "to"
+msgstr "a"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18
+msgid "Select target device to write the image to"
+msgstr "Selecciona dispositiu de destí on escriure la imatge"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20
+msgid "Details"
+msgstr "Detalls"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21
+msgid "Write to device"
+msgstr "Escriure al dispositiu"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" No target devices were found. \n"
+"\n"
+" You need to plug in a USB Key\n"
+" to which the image can be written."
+msgstr ""
+"<b>Error</b>\n"
+" No s'ha trobat cap dispositiu de destí.\n"
+"\n"
+" Heu d'introduir una clau USB a la qual\n"
+" es pugui escriure la imatge."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Success</b>\n"
+" The image was successfully written to the\n"
+" target device.\n"
+" \n"
+" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+" you close the application."
+msgstr ""
+"<b>Èxit</b>\n"
+" La imatge ha estat escrita al dispositiu\n"
+" de destí.\n"
+" \n"
+" Ara podeu desconnectar-lo; es desarà un\n"
+" registre de l'operació al vostre directori\n"
+" personal quan tanqueu l'aplicació."
+
+#~ msgid "The dd process ended with an error !"
+#~ msgstr "El procés dd ha acabat amb un error."
+
+#~ msgid "ImageWriter"
+#~ msgstr "ImageWriter"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "Aborta"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "Tanca"
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "D'acord"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..3794c94
--- /dev/null
+++ b/po/cs.po
@@ -0,0 +1,218 @@
+# Czech translation for usb-imagewriter
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-10 14:11+0000\n"
+"Last-Translator: Petr Pulc <petrpulc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../lib/isodumper.py:113
+msgid "Image: "
+msgstr "Obraz: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:114
+msgid "Target Device: "
+msgstr "Cílové zařízení: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:130
+msgid "Unmounting all partitions of "
+msgstr "Odpojuji všechny oddíly "
+
+#: ../lib/isodumper.py:132
+msgid "Trying to unmount "
+msgstr "Pokouším se odpojit "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144
+msgid "Error, umount "
+msgstr "Chyba, odpojení "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138
+msgid " was terminated by signal "
+msgstr " bylo přerušeno signálem "
+
+#: ../lib/isodumper.py:142
+msgid " successfully unmounted"
+msgstr " úspěšně odpojen"
+
+#: ../lib/isodumper.py:144
+msgid " returned "
+msgstr " vrátilo "
+
+#: ../lib/isodumper.py:147
+msgid "Execution failed: "
+msgstr "Spuštění selhalo: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:155
+msgid "Could not read mtab !"
+msgstr "Nemohu přečíst mtab!"
+
+#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187
+msgid "Reading error."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:170
+msgid "You have not the rights for writing on the device"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid "Writing "
+msgstr "Zapisuji "
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid " to "
+msgstr " do "
+
+#: ../lib/isodumper.py:176
+#, fuzzy
+msgid "Executing copy from "
+msgstr "Spoštím: dd if="
+
+#: ../lib/isodumper.py:192
+#, fuzzy
+msgid "Writing error."
+msgstr "Zapisuji "
+
+#: ../lib/isodumper.py:197
+msgid "Wrote: "
+msgstr "Zapsáno: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid "Image "
+msgstr "Obraz "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid " successfully written to"
+msgstr " byl úspěšně zapsán do"
+
+#: ../lib/isodumper.py:206
+msgid "Bytes written: "
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1
+msgid "IsoDumper"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2
+msgid ""
+"<b>Warning</b>\n"
+" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
+" device, are you sure you want to proceed ?\n"
+"\n"
+" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
+" the device during the following operation."
+msgstr ""
+"<b>Varování</b>\n"
+" Toto <b>zničí všechna data</b> na cílovém\n"
+" zařízení, opravdu chcete pokračovat?\n"
+"\n"
+" Pokud budete pokračovat, prosím <b>neodpojujte</b>\n"
+" zařízení během příštích operací."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" Something went wrong, please see the details\n"
+" window for the exact error.\n"
+" \n"
+" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
+" homedir/.isodumper when the application is closed."
+msgstr ""
+"<b>Chyba</b>\n"
+" Něco se pokazilo, přesnou chybu zjistíte\n"
+" v okně s podrobnostmi.\n"
+" \n"
+" Záznam aplikace bude uložen v domovské složce,\n"
+" pokud bude aplikace zavřena."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14
+msgid "Write Image:"
+msgstr "Zapsat obraz:"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15
+msgid "Select an image file to be written to the device"
+msgstr "Zvolte soubor obrazu, který chcete zapsat na zařízení"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16
+msgid "Select Image"
+msgstr "Zvolte obraz"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17
+msgid "to"
+msgstr "do"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18
+msgid "Select target device to write the image to"
+msgstr "Zvolte cílové zařízení, na které chcete obraz zapsat"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20
+msgid "Details"
+msgstr "Podrobnosti"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21
+msgid "Write to device"
+msgstr "Zapsat na zařízení"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" No target devices were found. \n"
+"\n"
+" You need to plug in a USB Key\n"
+" to which the image can be written."
+msgstr ""
+"<b>Chyba</b>\n"
+" Žádné cílové zařízení nebylo nalezeno. \n"
+"\n"
+" Musíte vložit USB klíč, na který\n"
+" má být obraz zapsán."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Success</b>\n"
+" The image was successfully written to the\n"
+" target device.\n"
+" \n"
+" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+" you close the application."
+msgstr ""
+"<b>Úspěch</b>\n"
+" Obraz byl úspěšně zapsán\n"
+" na cílové zařízení.\n"
+" \n"
+" Můžete jej nyní bezpečně odebrat. Záznam\n"
+" operace bude uložen v domovské složce,\n"
+" pokud bude aplikace zavřena."
+
+#~ msgid "The dd process ended with an error !"
+#~ msgstr "Proces dd skončil chybou!"
+
+#~ msgid "ImageWriter"
+#~ msgstr "ImageWriter"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-cancel"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-close"
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "gtk-ok"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
new file mode 100644
index 0000000..acc7e62
--- /dev/null
+++ b/po/da.po
@@ -0,0 +1,218 @@
+# Danish translation for usb-imagewriter
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-01 10:39+0000\n"
+"Last-Translator: Rasmus Andersen <Unknown>\n"
+"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../lib/isodumper.py:113
+msgid "Image: "
+msgstr "Billed: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:114
+msgid "Target Device: "
+msgstr "Mål udstyr: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:130
+msgid "Unmounting all partitions of "
+msgstr "Monter alle partitioner på "
+
+#: ../lib/isodumper.py:132
+msgid "Trying to unmount "
+msgstr "Prøv at afmonter "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144
+msgid "Error, umount "
+msgstr "Fejl, afmonter "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138
+msgid " was terminated by signal "
+msgstr " blev stoppet af signal "
+
+#: ../lib/isodumper.py:142
+msgid " successfully unmounted"
+msgstr " Blev afmonterer problemfrit"
+
+#: ../lib/isodumper.py:144
+msgid " returned "
+msgstr " returneret "
+
+#: ../lib/isodumper.py:147
+msgid "Execution failed: "
+msgstr "Udførelse mislykkedes: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:155
+msgid "Could not read mtab !"
+msgstr "Kunne ikke læse mtab !"
+
+#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187
+msgid "Reading error."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:170
+msgid "You have not the rights for writing on the device"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid "Writing "
+msgstr "Skriver: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid " to "
+msgstr " til "
+
+#: ../lib/isodumper.py:176
+#, fuzzy
+msgid "Executing copy from "
+msgstr "Udføre: dd if="
+
+#: ../lib/isodumper.py:192
+#, fuzzy
+msgid "Writing error."
+msgstr "Skriver: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:197
+msgid "Wrote: "
+msgstr "Skrev: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid "Image "
+msgstr "Billed "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid " successfully written to"
+msgstr " Succesfuld skrevet til"
+
+#: ../lib/isodumper.py:206
+msgid "Bytes written: "
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1
+msgid "IsoDumper"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2
+msgid ""
+"<b>Warning</b>\n"
+" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
+" device, are you sure you want to proceed ?\n"
+"\n"
+" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
+" the device during the following operation."
+msgstr ""
+"<b>Advarsel</b>\n"
+" Dette vil <b>ødelægge alle data</b> på mål\n"
+" enheden, er du sikker på at du vil fortsætte?\n"
+"\n"
+" Hvis du siger ok her, så <b>afmonterer ikke</b>\n"
+" enheden i løbet af den følgende operation."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" Something went wrong, please see the details\n"
+" window for the exact error.\n"
+" \n"
+" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
+" homedir/.isodumper when the application is closed."
+msgstr ""
+"<b>Fejl</b>\n"
+" Noget gik galt, se venligst detalje\n"
+" vinduet for den præcise fejlmeddelelse.\n"
+" \n"
+" En logfile med indholdet vil blive gemt i din\n"
+" hjemmemappe hvis applikationen er lukket."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14
+msgid "Write Image:"
+msgstr "Skriv billede:"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15
+msgid "Select an image file to be written to the device"
+msgstr "Vælg et billed som kan gemmes på udstyret"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16
+msgid "Select Image"
+msgstr "Vælg billede"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17
+msgid "to"
+msgstr "til"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18
+msgid "Select target device to write the image to"
+msgstr "Vælg det udstyr som billedet skal gemmes på"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21
+msgid "Write to device"
+msgstr "Gemmer på udstyr"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" No target devices were found. \n"
+"\n"
+" You need to plug in a USB Key\n"
+" to which the image can be written."
+msgstr ""
+"<b>Fejl</b>\n"
+" Der blev ikke fundet et mål udstyr. \n"
+"\n"
+" Du skal sætte en USB i\n"
+" som billedet kan gemmes på."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Success</b>\n"
+" The image was successfully written to the\n"
+" target device.\n"
+" \n"
+" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+" you close the application."
+msgstr ""
+"<b>Succes</b>\n"
+" Billedet blev skrevet til\n"
+" målenheden.\n"
+"\n"
+" Du er fri til at afmonterer det nu, en log over den\n"
+" handlingen vil blive gemt i hjemmemappen hvis\n"
+" du lukker programmet."
+
+#~ msgid "The dd process ended with an error !"
+#~ msgstr "Dd processen sluttede med en fejl !"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-annullér"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-luk"
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "gtk-ok"
+
+#~ msgid "ImageWriter"
+#~ msgstr "ImageWriter"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000..f52ca79
--- /dev/null
+++ b/po/de.po
@@ -0,0 +1,209 @@
+# German translations for usb-imagewriter usb-imagewriter.
+# Copyright (C) 2008 THE usb-imagewriter'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter usb-imagewriter.
+# Oliver Grawert <ogra@ubuntu.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: usb-imagewriter 0.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-06 20:42+0200\n"
+"Last-Translator: Oliver Grawert <ogra@ubuntu.com>\n"
+"Language-Team: German\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../lib/isodumper.py:113
+msgid "Image: "
+msgstr "Image: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:114
+msgid "Target Device: "
+msgstr "Ziel Gerät: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:130
+msgid "Unmounting all partitions of "
+msgstr "Aushängen aller partitionen von "
+
+#: ../lib/isodumper.py:132
+msgid "Trying to unmount "
+msgstr "Versuche aushängen von "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144
+msgid "Error, umount "
+msgstr "Fehler, Aushangen von "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138
+msgid " was terminated by signal "
+msgstr " wurde beendet mit Signal "
+
+#: ../lib/isodumper.py:142
+msgid " successfully unmounted"
+msgstr " erfolgreich ausgehängt"
+
+#: ../lib/isodumper.py:144
+msgid " returned "
+msgstr " hatte Rückgabewert "
+
+#: ../lib/isodumper.py:147
+msgid "Execution failed: "
+msgstr "Ausführen fehlgeschlagen: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:155
+msgid "Could not read mtab !"
+msgstr "Konnte mtab nicht lesen !"
+
+#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187
+msgid "Reading error."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:170
+msgid "You have not the rights for writing on the device"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid "Writing "
+msgstr "Schreibe "
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid " to "
+msgstr " auf "
+
+#: ../lib/isodumper.py:176
+#, fuzzy
+msgid "Executing copy from "
+msgstr "Führe aus: dd if="
+
+#: ../lib/isodumper.py:192
+#, fuzzy
+msgid "Writing error."
+msgstr "Schreibe "
+
+#: ../lib/isodumper.py:197
+msgid "Wrote: "
+msgstr "Geschrieben: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid "Image "
+msgstr "Image "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid " successfully written to"
+msgstr " erfolgreich geschschrieben nach"
+
+#: ../lib/isodumper.py:206
+msgid "Bytes written: "
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1
+msgid "IsoDumper"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2
+msgid ""
+"<b>Warning</b>\n"
+" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
+" device, are you sure you want to proceed ?\n"
+"\n"
+" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
+" the device during the following operation."
+msgstr ""
+"<b>Warnung</b>\n"
+" Dies wird <b>alle Daten</b> auf dem Zielgerät\n"
+" <b>zerstören</b>, sind Sie sicher daß Sie\n"
+" fortfahren wollen ?\n"
+"\n"
+" Wenn Sie Ok wählen bitte das Gerät während der\n"
+" folgenden Aktionen <b>nicht herausziehen.</b>"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" Something went wrong, please see the details\n"
+" window for the exact error.\n"
+" \n"
+" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
+" homedir/.isodumper when the application is closed."
+msgstr ""
+"<b>Fehler</b>\n"
+" Es ist etwas schief gegangen, bitte im Detail-\n"
+" fenster den genauen Fehler nachsehen.\n"
+" \n"
+" Eine protokoll Datei mit dessen Inhalt wird bei\n"
+" Programmende Ihrem Heimatverzeichnis gespeichert."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14
+msgid "Write Image:"
+msgstr "Schreibe Image:"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15
+msgid "Select an image file to be written to the device"
+msgstr "Image wählen das auf das Zielgerät geschrieben werden soll"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16
+msgid "Select Image"
+msgstr "Image wählen"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17
+msgid "to"
+msgstr "nach"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18
+msgid "Select target device to write the image to"
+msgstr "Zielgerat auf welches das Image geschrieben werden soll auswählen"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21
+msgid "Write to device"
+msgstr "Gerät beschreiben"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" No target devices were found. \n"
+"\n"
+" You need to plug in a USB Key\n"
+" to which the image can be written."
+msgstr ""
+"<b>Fehler</b>\n"
+"Es wurde kein Zielgerät gefunden. \n"
+"\n"
+"Es muß ein USB Stick eingesteckt sein,\n"
+"auf den das Image geschrieben werden kann."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Success</b>\n"
+" The image was successfully written to the\n"
+" target device.\n"
+" \n"
+" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+" you close the application."
+msgstr ""
+"<b>Erfolg</b>\n"
+" Das Image wurde erfolgreich auf das Ziel-\n"
+" gerät geschrieben.\n"
+" \n"
+" Es kann jetzt gefahrlos herausgezogen werden\n"
+" Eine Protokolldatei wird im Heimatverzeichnis\n"
+" gespeichert."
+
+#~ msgid "The dd process ended with an error !"
+#~ msgstr "Der dd Prozess endete mit einem Fehler !"
+
+#~ msgid "ImageWriter"
+#~ msgstr "ImageWriter"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
new file mode 100644
index 0000000..da76f00
--- /dev/null
+++ b/po/el.po
@@ -0,0 +1,199 @@
+# Greek translation for usb-imagewriter
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-09 00:20+0000\n"
+"Last-Translator: Petros Kiladitis <Unknown>\n"
+"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../lib/isodumper.py:113
+msgid "Image: "
+msgstr "Εικόνα: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:114
+msgid "Target Device: "
+msgstr "Συσκευή προορισμού: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:130
+msgid "Unmounting all partitions of "
+msgstr "Αποπροσάρτηση όλων των διαμερισμάτων του "
+
+#: ../lib/isodumper.py:132
+msgid "Trying to unmount "
+msgstr "Προσπάθεια για αποπροσάρτηση "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144
+msgid "Error, umount "
+msgstr "Σφάλμα, αποπροσάρτηση "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138
+msgid " was terminated by signal "
+msgstr " τερματίστηκε από το σήμα "
+
+#: ../lib/isodumper.py:142
+msgid " successfully unmounted"
+msgstr " επιτυχή αποπροσάρτηση"
+
+#: ../lib/isodumper.py:144
+msgid " returned "
+msgstr " επέστρεψε "
+
+#: ../lib/isodumper.py:147
+msgid "Execution failed: "
+msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:155
+msgid "Could not read mtab !"
+msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του mtab !"
+
+#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187
+msgid "Reading error."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:170
+msgid "You have not the rights for writing on the device"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid "Writing "
+msgstr "Εγγραφή "
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid " to "
+msgstr " προς "
+
+#: ../lib/isodumper.py:176
+msgid "Executing copy from "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:192
+#, fuzzy
+msgid "Writing error."
+msgstr "Εγγραφή "
+
+#: ../lib/isodumper.py:197
+msgid "Wrote: "
+msgstr "Γραφτηκε: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid "Image "
+msgstr "Εικόνα "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid " successfully written to"
+msgstr " γράφτηκε επιτυχώς στο"
+
+#: ../lib/isodumper.py:206
+msgid "Bytes written: "
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1
+msgid "IsoDumper"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2
+msgid ""
+"<b>Warning</b>\n"
+" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
+" device, are you sure you want to proceed ?\n"
+"\n"
+" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
+" the device during the following operation."
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" Something went wrong, please see the details\n"
+" window for the exact error.\n"
+" \n"
+" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
+" homedir/.isodumper when the application is closed."
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14
+msgid "Write Image:"
+msgstr "Εγγραφή εικόνας:"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15
+msgid "Select an image file to be written to the device"
+msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο εικόνας που πρόκειται να εγγραφεί στην συσκευή"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16
+msgid "Select Image"
+msgstr "Επιλογή εικόνας"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17
+msgid "to"
+msgstr "προς"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18
+msgid "Select target device to write the image to"
+msgstr "Επιλέξτε την συσκευή προορισμού για να γράψετε την εικόνα"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20
+msgid "Details"
+msgstr "Λεπτομέρειες"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21
+msgid "Write to device"
+msgstr "Γράψτε στη συσκευή"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" No target devices were found. \n"
+"\n"
+" You need to plug in a USB Key\n"
+" to which the image can be written."
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Success</b>\n"
+" The image was successfully written to the\n"
+" target device.\n"
+" \n"
+" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+" you close the application."
+msgstr ""
+"<b>Επιτυχία</b>\n"
+" Η εικόνα γράφτηκε επιτυχώς στην\n"
+" συσκευή προορισμού.\n"
+" \n"
+" Μπορείτε να την αφαιρέσετε τώρα, μια\n"
+" αναφορά της διαδικασίας θα αποθηκευτεί\n"
+" στο αρχικό σας φάκελο αν κλείσετε την εφαρμογή."
+
+#~ msgid "The dd process ended with an error !"
+#~ msgstr "Η διαδικασία dd έληξε με ένα σφάλμα !"
+
+#~ msgid "ImageWriter"
+#~ msgstr "Εγγραφέας Εικόνας"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-άκυρο"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-κλείσιμο"
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "gtk-ok"
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
new file mode 100644
index 0000000..14d01ad
--- /dev/null
+++ b/po/en_CA.po
@@ -0,0 +1,218 @@
+# English (Canada) translation for usb-imagewriter
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-16 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Gordon Stevens <Unknown>\n"
+"Language-Team: English (Canada) <en_CA@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../lib/isodumper.py:113
+msgid "Image: "
+msgstr "Image: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:114
+msgid "Target Device: "
+msgstr "Target Device: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:130
+msgid "Unmounting all partitions of "
+msgstr "Unmounting all partitions of "
+
+#: ../lib/isodumper.py:132
+msgid "Trying to unmount "
+msgstr "Trying to unmount "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144
+msgid "Error, umount "
+msgstr "Error, umount "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138
+msgid " was terminated by signal "
+msgstr " was terminated by signal "
+
+#: ../lib/isodumper.py:142
+msgid " successfully unmounted"
+msgstr " successfully unmounted"
+
+#: ../lib/isodumper.py:144
+msgid " returned "
+msgstr " returned "
+
+#: ../lib/isodumper.py:147
+msgid "Execution failed: "
+msgstr "Execution failed: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:155
+msgid "Could not read mtab !"
+msgstr "Could not read mtab !"
+
+#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187
+msgid "Reading error."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:170
+msgid "You have not the rights for writing on the device"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid "Writing "
+msgstr "Writing "
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid " to "
+msgstr " to "
+
+#: ../lib/isodumper.py:176
+#, fuzzy
+msgid "Executing copy from "
+msgstr "Executing: dd if="
+
+#: ../lib/isodumper.py:192
+#, fuzzy
+msgid "Writing error."
+msgstr "Writing "
+
+#: ../lib/isodumper.py:197
+msgid "Wrote: "
+msgstr "Wrote: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid "Image "
+msgstr "Image "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid " successfully written to"
+msgstr " successfully written to"
+
+#: ../lib/isodumper.py:206
+msgid "Bytes written: "
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1
+msgid "IsoDumper"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2
+msgid ""
+"<b>Warning</b>\n"
+" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
+" device, are you sure you want to proceed ?\n"
+"\n"
+" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
+" the device during the following operation."
+msgstr ""
+"<b>Warning</b>\n"
+" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
+" device, are you sure you want to proceed ?\n"
+"\n"
+" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
+" the device during the following operation."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" Something went wrong, please see the details\n"
+" window for the exact error.\n"
+" \n"
+" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
+" homedir/.isodumper when the application is closed."
+msgstr ""
+"<b>Error</b>\n"
+" Something went wrong, please see the details\n"
+" window for the exact error.\n"
+"\n"
+" A logfile with the content will be saved in your\n"
+" homedir if the application is closed."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14
+msgid "Write Image:"
+msgstr "Write Image:"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15
+msgid "Select an image file to be written to the device"
+msgstr "Select an image file to be written to the device"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16
+msgid "Select Image"
+msgstr "Select Image"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17
+msgid "to"
+msgstr "to"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18
+msgid "Select target device to write the image to"
+msgstr "Select target device to write the image to"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21
+msgid "Write to device"
+msgstr "Write to device"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" No target devices were found. \n"
+"\n"
+" You need to plug in a USB Key\n"
+" to which the image can be written."
+msgstr ""
+"<b>Error</b>\n"
+" No target devices were found.\n"
+"\n"
+" You need to plug in a USB Key\n"
+" to which the image can be written."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Success</b>\n"
+" The image was successfully written to the\n"
+" target device.\n"
+" \n"
+" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+" you close the application."
+msgstr ""
+"<b>Success</b>\n"
+" The image was successfully written to the\n"
+" target device.\n"
+"\n"
+" You are free to unplug it now, a log of the\n"
+" operation will be saved in your homedir if\n"
+" you close the application."
+
+#~ msgid "The dd process ended with an error !"
+#~ msgstr "The dd process ended with an error !"
+
+#~ msgid "ImageWriter"
+#~ msgstr "ImageWriter"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-cancel"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-close"
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "gtk-ok"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
new file mode 100644
index 0000000..5c37324
--- /dev/null
+++ b/po/en_GB.po
@@ -0,0 +1,218 @@
+# English (United Kingdom) translation for usb-imagewriter
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-16 09:23+0000\n"
+"Last-Translator: Gordon Stevens <Unknown>\n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../lib/isodumper.py:113
+msgid "Image: "
+msgstr "Image: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:114
+msgid "Target Device: "
+msgstr "Target Device: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:130
+msgid "Unmounting all partitions of "
+msgstr "Unmounting all partitions of "
+
+#: ../lib/isodumper.py:132
+msgid "Trying to unmount "
+msgstr "Trying to unmount "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144
+msgid "Error, umount "
+msgstr "Error, umount "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138
+msgid " was terminated by signal "
+msgstr " was terminated by signal "
+
+#: ../lib/isodumper.py:142
+msgid " successfully unmounted"
+msgstr " successfully unmounted"
+
+#: ../lib/isodumper.py:144
+msgid " returned "
+msgstr " returned "
+
+#: ../lib/isodumper.py:147
+msgid "Execution failed: "
+msgstr "Execution failed: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:155
+msgid "Could not read mtab !"
+msgstr "Could not read mtab !"
+
+#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187
+msgid "Reading error."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:170
+msgid "You have not the rights for writing on the device"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid "Writing "
+msgstr "Writing "
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid " to "
+msgstr " to "
+
+#: ../lib/isodumper.py:176
+#, fuzzy
+msgid "Executing copy from "
+msgstr "Executing: dd if="
+
+#: ../lib/isodumper.py:192
+#, fuzzy
+msgid "Writing error."
+msgstr "Writing "
+
+#: ../lib/isodumper.py:197
+msgid "Wrote: "
+msgstr "Wrote: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid "Image "
+msgstr "Image "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid " successfully written to"
+msgstr " successfully written to"
+
+#: ../lib/isodumper.py:206
+msgid "Bytes written: "
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1
+msgid "IsoDumper"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2
+msgid ""
+"<b>Warning</b>\n"
+" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
+" device, are you sure you want to proceed ?\n"
+"\n"
+" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
+" the device during the following operation."
+msgstr ""
+"<b>Warning</b>\n"
+" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
+" device, are you sure you want to proceed ?\n"
+"\n"
+" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
+" the device during the following operation."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" Something went wrong, please see the details\n"
+" window for the exact error.\n"
+" \n"
+" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
+" homedir/.isodumper when the application is closed."
+msgstr ""
+"<b>Error</b>\n"
+" Something went wrong, please see the details\n"
+" window for the exact error.\n"
+"\n"
+" A logfile with the content will be saved in your\n"
+" homedir if the application is closed."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14
+msgid "Write Image:"
+msgstr "Write Image:"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15
+msgid "Select an image file to be written to the device"
+msgstr "Select an image file to be written to the device"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16
+msgid "Select Image"
+msgstr "Select Image"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17
+msgid "to"
+msgstr "to"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18
+msgid "Select target device to write the image to"
+msgstr "Select target device to write the image to"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21
+msgid "Write to device"
+msgstr "Write to device"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" No target devices were found. \n"
+"\n"
+" You need to plug in a USB Key\n"
+" to which the image can be written."
+msgstr ""
+"<b>Error</b>\n"
+" No target devices were found.\n"
+"\n"
+" You need to plug in a USB Key\n"
+" to which the image can be written."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Success</b>\n"
+" The image was successfully written to the\n"
+" target device.\n"
+" \n"
+" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+" you close the application."
+msgstr ""
+"<b>Success</b>\n"
+" The image was successfully written to the\n"
+" target device.\n"
+"\n"
+" You are free to unplug it now, a log of the\n"
+" operation will be saved in your homedir if\n"
+" you close the application."
+
+#~ msgid "The dd process ended with an error !"
+#~ msgstr "The dd process ended with an error !"
+
+#~ msgid "ImageWriter"
+#~ msgstr "ImageWriter"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-cancel"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-close"
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "gtk-ok"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
new file mode 100644
index 0000000..dff63a6
--- /dev/null
+++ b/po/es.po
@@ -0,0 +1,218 @@
+# Spanish translation for usb-imagewriter
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-06 07:29+0000\n"
+"Last-Translator: Dennis Tobar <dennis.tobar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../lib/isodumper.py:113
+msgid "Image: "
+msgstr "Imagen: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:114
+msgid "Target Device: "
+msgstr "Dispositivo de destino: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:130
+msgid "Unmounting all partitions of "
+msgstr "Desmontando todas las particiones de "
+
+#: ../lib/isodumper.py:132
+msgid "Trying to unmount "
+msgstr "Intentando desmontar "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144
+msgid "Error, umount "
+msgstr "Error, desmontar "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138
+msgid " was terminated by signal "
+msgstr " fue terminado por la señal "
+
+#: ../lib/isodumper.py:142
+msgid " successfully unmounted"
+msgstr " desmontado correctamente"
+
+#: ../lib/isodumper.py:144
+msgid " returned "
+msgstr " devuelto "
+
+#: ../lib/isodumper.py:147
+msgid "Execution failed: "
+msgstr "Ejecución fallida: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:155
+msgid "Could not read mtab !"
+msgstr "No es posible leer mtab !"
+
+#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187
+msgid "Reading error."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:170
+msgid "You have not the rights for writing on the device"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid "Writing "
+msgstr "Escribiendo "
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid " to "
+msgstr " a "
+
+#: ../lib/isodumper.py:176
+#, fuzzy
+msgid "Executing copy from "
+msgstr "Ejecutando: dd if="
+
+#: ../lib/isodumper.py:192
+#, fuzzy
+msgid "Writing error."
+msgstr "Escribiendo "
+
+#: ../lib/isodumper.py:197
+msgid "Wrote: "
+msgstr "Escrito: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid "Image "
+msgstr "Imagen "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid " successfully written to"
+msgstr " escrito con éxito en"
+
+#: ../lib/isodumper.py:206
+msgid "Bytes written: "
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1
+msgid "IsoDumper"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2
+msgid ""
+"<b>Warning</b>\n"
+" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
+" device, are you sure you want to proceed ?\n"
+"\n"
+" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
+" the device during the following operation."
+msgstr ""
+"<b>Advertencia</b>\n"
+"Esto <b>borrará todos los datos</b> en el dispositivo\n"
+"de destino, ¿está seguro que desea continuar?\n"
+"\n"
+"Si presiona Aceptar, <b>no desconecte</b>\n"
+"el dispositivo durante la operación."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" Something went wrong, please see the details\n"
+" window for the exact error.\n"
+" \n"
+" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
+" homedir/.isodumper when the application is closed."
+msgstr ""
+"<b>Error</b>\n"
+"Algo salió mal, por favor vea la ventana\n"
+"de detalles para conocer el error exacto.\n"
+"\n"
+"Se gurdará un archivo con el contenido del registro\n"
+"en su directorio home si se cierra la aplicación."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14
+msgid "Write Image:"
+msgstr "Escribir imagen:"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15
+msgid "Select an image file to be written to the device"
+msgstr "Seleccione un archivo imagen para ser escrito en el dispositivo"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16
+msgid "Select Image"
+msgstr "Seleccione una imagen"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17
+msgid "to"
+msgstr "a"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18
+msgid "Select target device to write the image to"
+msgstr "Seleccione el dispositivo de destino donde escribir la imagen"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20
+msgid "Details"
+msgstr "Detalles"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21
+msgid "Write to device"
+msgstr "Escribir al dispositivo"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" No target devices were found. \n"
+"\n"
+" You need to plug in a USB Key\n"
+" to which the image can be written."
+msgstr ""
+"<b>Error</b>\n"
+"No se encontraron dispositivos de destino.\n"
+"\n"
+"Necesita conectar una memoria USB\n"
+"en la que se pueda escribir la imagen."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Success</b>\n"
+" The image was successfully written to the\n"
+" target device.\n"
+" \n"
+" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+" you close the application."
+msgstr ""
+"<b>Error</b>\n"
+"La imagen fue grabada correctamente en el\n"
+"dispositivo de destino.\n"
+"\n"
+"Puede desconectarlo ahora, un informe de la\n"
+"operación se guardadará en su directorio home\n"
+"si cierra la aplicación."
+
+#~ msgid "The dd process ended with an error !"
+#~ msgstr "El proceso dd terminó con un error !"
+
+#~ msgid "ImageWriter"
+#~ msgstr "ImageWriter"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-cancel"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-close"
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "gtk-ok"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
new file mode 100644
index 0000000..6ddbb14
--- /dev/null
+++ b/po/he.po
@@ -0,0 +1,217 @@
+# Hebrew translation for usb-imagewriter
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-06 04:57+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
+"Language: he\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../lib/isodumper.py:113
+msgid "Image: "
+msgstr "דמות: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:114
+msgid "Target Device: "
+msgstr "התקן יעד: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:130
+msgid "Unmounting all partitions of "
+msgstr "מבטל את עגינת כל המחיצות של "
+
+#: ../lib/isodumper.py:132
+msgid "Trying to unmount "
+msgstr "מנסה לבטל עגינה "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144
+msgid "Error, umount "
+msgstr "שגיאה, ביטול עגינת "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138
+msgid " was terminated by signal "
+msgstr " חוסלה על ידי אות "
+
+#: ../lib/isodumper.py:142
+msgid " successfully unmounted"
+msgstr " ביטול העגינה הושלם בהצלחה"
+
+#: ../lib/isodumper.py:144
+msgid " returned "
+msgstr " החזיר "
+
+#: ../lib/isodumper.py:147
+msgid "Execution failed: "
+msgstr "ההפעלה נכשלה: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:155
+msgid "Could not read mtab !"
+msgstr "לא ניתן לקרוא את mtab !"
+
+#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187
+msgid "Reading error."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:170
+msgid "You have not the rights for writing on the device"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid "Writing "
+msgstr "כותב "
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid " to "
+msgstr " אל "
+
+#: ../lib/isodumper.py:176
+#, fuzzy
+msgid "Executing copy from "
+msgstr "מפעיל: dd if="
+
+#: ../lib/isodumper.py:192
+#, fuzzy
+msgid "Writing error."
+msgstr "כותב "
+
+#: ../lib/isodumper.py:197
+msgid "Wrote: "
+msgstr "נכתב: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid "Image "
+msgstr "דמות "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid " successfully written to"
+msgstr " נכתב בהצלחה אל"
+
+#: ../lib/isodumper.py:206
+msgid "Bytes written: "
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1
+msgid "IsoDumper"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2
+msgid ""
+"<b>Warning</b>\n"
+" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
+" device, are you sure you want to proceed ?\n"
+"\n"
+" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
+" the device during the following operation."
+msgstr ""
+"<b>אזהרה</b>\n"
+" פעולה זו <b>תשמיד את כל הנתונים</b> שעל התקן היעד,\n"
+" האם אתה בטוח שברצונך להמשיך?\n"
+"\n"
+" במידה ותאשר, אנא <b>אל תנתק</b>\n"
+" את ההתקן במהלך הפעולה שתתבצע."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" Something went wrong, please see the details\n"
+" window for the exact error.\n"
+" \n"
+" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
+" homedir/.isodumper when the application is closed."
+msgstr ""
+"<b>שגיאה</b>\n"
+" משהו השתבש, נא עיינו בחלון\n"
+" הפרטים לצפיה בשגיאה המדוייקת.\n"
+" \n"
+" קובץ דיווח המכיל את התוכן יישמר אל תיקיית\n"
+" הבית שלך אם היישום סגור."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14
+msgid "Write Image:"
+msgstr "דמות לכתיבה:"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15
+msgid "Select an image file to be written to the device"
+msgstr "בחר קובץ דמות שיכתב אל ההתקן"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16
+msgid "Select Image"
+msgstr "בחר דמות"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17
+msgid "to"
+msgstr "אל"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18
+msgid "Select target device to write the image to"
+msgstr "בחר התקן יעד אליו תיכתב הדמות"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20
+msgid "Details"
+msgstr "פרטים"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21
+msgid "Write to device"
+msgstr "כתוב אל ההתקן"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" No target devices were found. \n"
+"\n"
+" You need to plug in a USB Key\n"
+" to which the image can be written."
+msgstr ""
+"<b>שגיאה</b>\n"
+" לא נמצאו התקני יעד. \n"
+"\n"
+" עליך לחבר מפתח USB\n"
+" אליו יהיה ניתן לכתוב את הדמות."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Success</b>\n"
+" The image was successfully written to the\n"
+" target device.\n"
+" \n"
+" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+" you close the application."
+msgstr ""
+"<b>הצלחה</b>\n"
+" הדמות נכתבה בהצלחה אל התקן היעד.\n"
+" \n"
+" הרגש חופשי לנתק אותו כעת, דיווח על הפעולה\n"
+" יישמר אל תיקיית הבית שלך אם תסגור את\n"
+" היישום."
+
+#~ msgid "The dd process ended with an error !"
+#~ msgstr "תהליך ה-dd הסתיים בשגיאה !"
+
+#~ msgid "ImageWriter"
+#~ msgstr "ImageWriter"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-cancel"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-close"
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "gtk-ok"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..0ad3c02
--- /dev/null
+++ b/po/hu.po
@@ -0,0 +1,193 @@
+# Hungarian translation for usb-imagewriter
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-02 19:05+0000\n"
+"Last-Translator: Gyula Fürstal <Unknown>\n"
+"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../lib/isodumper.py:113
+msgid "Image: "
+msgstr "Kép: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:114
+msgid "Target Device: "
+msgstr "Célmeghajtó "
+
+#: ../lib/isodumper.py:130
+msgid "Unmounting all partitions of "
+msgstr "Az összes partíció lecsatolása "
+
+#: ../lib/isodumper.py:132
+msgid "Trying to unmount "
+msgstr "Lecsatolás megkísérlése "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144
+msgid "Error, umount "
+msgstr "Hiba, a lecsatolás "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138
+msgid " was terminated by signal "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:142
+msgid " successfully unmounted"
+msgstr " sikeresen lecsatolva"
+
+#: ../lib/isodumper.py:144
+msgid " returned "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:147
+msgid "Execution failed: "
+msgstr "Futtatás sikertelen "
+
+#: ../lib/isodumper.py:155
+msgid "Could not read mtab !"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187
+msgid "Reading error."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:170
+msgid "You have not the rights for writing on the device"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid "Writing "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid " to "
+msgstr " - "
+
+#: ../lib/isodumper.py:176
+#, fuzzy
+msgid "Executing copy from "
+msgstr "Futtatás: dd if="
+
+#: ../lib/isodumper.py:192
+msgid "Writing error."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:197
+msgid "Wrote: "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid "Image "
+msgstr "Kép "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid " successfully written to"
+msgstr " sikeresen megírva a"
+
+#: ../lib/isodumper.py:206
+msgid "Bytes written: "
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1
+msgid "IsoDumper"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2
+msgid ""
+"<b>Warning</b>\n"
+" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
+" device, are you sure you want to proceed ?\n"
+"\n"
+" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
+" the device during the following operation."
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" Something went wrong, please see the details\n"
+" window for the exact error.\n"
+" \n"
+" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
+" homedir/.isodumper when the application is closed."
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14
+msgid "Write Image:"
+msgstr "Kép írása:"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15
+msgid "Select an image file to be written to the device"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16
+msgid "Select Image"
+msgstr "Kép kiválasztása"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17
+msgid "to"
+msgstr "eddig"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18
+msgid "Select target device to write the image to"
+msgstr "Célmeghajtó kiválasztása"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20
+msgid "Details"
+msgstr "Részletek"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21
+msgid "Write to device"
+msgstr "Meghajtóra írás"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" No target devices were found. \n"
+"\n"
+" You need to plug in a USB Key\n"
+" to which the image can be written."
+msgstr ""
+"<b>Hiba</b>\n"
+" Célmeghajtó nem található. \n"
+"\n"
+" Csatlakoztasson egy USB kulcsot\n"
+" amire kiírható a kép."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27
+msgid ""
+"<b>Success</b>\n"
+" The image was successfully written to the\n"
+" target device.\n"
+" \n"
+" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+" you close the application."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "The dd process ended with an error !"
+#~ msgstr "A dd folyamat sikertelen"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-cancel"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-close"
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "gtk-ok"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
new file mode 100644
index 0000000..4b60257
--- /dev/null
+++ b/po/id.po
@@ -0,0 +1,218 @@
+# Indonesian translation for usb-imagewriter
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-30 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: Waluyo Adi Siswanto <Unknown>\n"
+"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
+"Language: id\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../lib/isodumper.py:113
+msgid "Image: "
+msgstr "Gambar: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:114
+msgid "Target Device: "
+msgstr "Perangkat Sasaran: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:130
+msgid "Unmounting all partitions of "
+msgstr "Melepas semua partisi dari "
+
+#: ../lib/isodumper.py:132
+msgid "Trying to unmount "
+msgstr "Mencoba untuk melepas "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144
+msgid "Error, umount "
+msgstr "Ada kesalahan, melepas "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138
+msgid " was terminated by signal "
+msgstr " dihentikan oleh sinyal "
+
+#: ../lib/isodumper.py:142
+msgid " successfully unmounted"
+msgstr " berhasil dilepaskan"
+
+#: ../lib/isodumper.py:144
+msgid " returned "
+msgstr " Dikembalikan "
+
+#: ../lib/isodumper.py:147
+msgid "Execution failed: "
+msgstr "Eksekusi Gagal: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:155
+msgid "Could not read mtab !"
+msgstr "Tidak dapat membaca mtab !"
+
+#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187
+msgid "Reading error."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:170
+msgid "You have not the rights for writing on the device"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid "Writing "
+msgstr "Menulis "
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid " to "
+msgstr " ke "
+
+#: ../lib/isodumper.py:176
+#, fuzzy
+msgid "Executing copy from "
+msgstr "Eksekusi: dd if="
+
+#: ../lib/isodumper.py:192
+#, fuzzy
+msgid "Writing error."
+msgstr "Menulis "
+
+#: ../lib/isodumper.py:197
+msgid "Wrote: "
+msgstr "Ditulis: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid "Image "
+msgstr "Gambar "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid " successfully written to"
+msgstr " Berhasil menulis ke"
+
+#: ../lib/isodumper.py:206
+msgid "Bytes written: "
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1
+msgid "IsoDumper"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2
+msgid ""
+"<b>Warning</b>\n"
+" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
+" device, are you sure you want to proceed ?\n"
+"\n"
+" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
+" the device during the following operation."
+msgstr ""
+"<b>Peringatan</b>\n"
+" Akan <b>menghapus semua data</b> pada perangkat\n"
+" sasaran, apakah anda akan meneruskan ?\n"
+"\n"
+" Apabila anda setuju, mohon <b>jangan melepas</b>\n"
+" perangkat selama operasi berikut."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" Something went wrong, please see the details\n"
+" window for the exact error.\n"
+" \n"
+" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
+" homedir/.isodumper when the application is closed."
+msgstr ""
+"<b>Kesalahan</b>\n"
+" Terjadi kesalahan, silahkan periksa perincian\n"
+" di jendela untuk melihat pesan kesalahan.\n"
+"\n"
+" Berkas catatan dengan penjelasan akan disimpan di\n"
+" direktori utama apabila program ditutup."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14
+msgid "Write Image:"
+msgstr "Menulis Gambar:"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15
+msgid "Select an image file to be written to the device"
+msgstr "Pilih sebuah berkas gambat untuk dituliskan ke perangkat"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16
+msgid "Select Image"
+msgstr "Pilih gambar"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17
+msgid "to"
+msgstr "ke"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18
+msgid "Select target device to write the image to"
+msgstr "Pilih sasaran perangkat untuk membuat gambar"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20
+msgid "Details"
+msgstr "Rincian"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21
+msgid "Write to device"
+msgstr "Menulis ke perangkat"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" No target devices were found. \n"
+"\n"
+" You need to plug in a USB Key\n"
+" to which the image can be written."
+msgstr ""
+"<b>Kesalahan</b>\n"
+" Tidak ditemukan perangkat sasaran.\n"
+"\n"
+" Anda perlu memasukkan dalam kunci USB\n"
+" dimana gambar dapat direkamkan."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Success</b>\n"
+" The image was successfully written to the\n"
+" target device.\n"
+" \n"
+" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+" you close the application."
+msgstr ""
+"<b>Sukses</b>\n"
+" Gambar sudah sukses direkamkan ke dalam\n"
+" perangkat sasaran.\n"
+"\n"
+" Sekarang anda boleh melepaskannya, catatan\n"
+" proses akan disimpan di direktori utama apabila\n"
+" anda menutup program."
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-cancel"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-close"
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "gtk-ok"
+
+#~ msgid "The dd process ended with an error !"
+#~ msgstr "Proses dd diakhiri dengan adanya kesalahan !"
+
+#~ msgid "ImageWriter"
+#~ msgstr "PenulisGambar"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
new file mode 100644
index 0000000..b3d6cfe
--- /dev/null
+++ b/po/it.po
@@ -0,0 +1,218 @@
+# Italian translation for usb-imagewriter
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-31 13:43+0000\n"
+"Last-Translator: Abelardonorkis <giunfa@alice.it>\n"
+"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../lib/isodumper.py:113
+msgid "Image: "
+msgstr "Immagine: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:114
+msgid "Target Device: "
+msgstr "Periferica di destinazione: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:130
+msgid "Unmounting all partitions of "
+msgstr "smontando tutte le partizioni di "
+
+#: ../lib/isodumper.py:132
+msgid "Trying to unmount "
+msgstr "provando a smontare "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144
+msgid "Error, umount "
+msgstr "errore, smonta "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138
+msgid " was terminated by signal "
+msgstr " é stato terminato dal segnale "
+
+#: ../lib/isodumper.py:142
+msgid " successfully unmounted"
+msgstr " smontato con successo"
+
+#: ../lib/isodumper.py:144
+msgid " returned "
+msgstr " ha ritornato "
+
+#: ../lib/isodumper.py:147
+msgid "Execution failed: "
+msgstr "Esecuzione fallita: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:155
+msgid "Could not read mtab !"
+msgstr "Impossibile legger mtab !"
+
+#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187
+msgid "Reading error."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:170
+msgid "You have not the rights for writing on the device"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid "Writing "
+msgstr "Scrittura "
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid " to "
+msgstr " a "
+
+#: ../lib/isodumper.py:176
+#, fuzzy
+msgid "Executing copy from "
+msgstr "Eseguo: dd if="
+
+#: ../lib/isodumper.py:192
+#, fuzzy
+msgid "Writing error."
+msgstr "Scrittura "
+
+#: ../lib/isodumper.py:197
+msgid "Wrote: "
+msgstr "Scritto: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid "Image "
+msgstr "Immagine "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid " successfully written to"
+msgstr " scrittura eseguita con successo a"
+
+#: ../lib/isodumper.py:206
+msgid "Bytes written: "
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1
+msgid "IsoDumper"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2
+msgid ""
+"<b>Warning</b>\n"
+" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
+" device, are you sure you want to proceed ?\n"
+"\n"
+" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
+" the device during the following operation."
+msgstr ""
+"<b>Attenzione</b>\n"
+" Questa operazione <b>distrugger&agrave; tutti i dati</b> sulla periferica\n"
+" selezionata, sei sicuro di voler continuare ?\n"
+"\n"
+" Se scegli OK qui, prego <b>non rimuovere</b>\n"
+" la periferica durante la prossima operazione."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" Something went wrong, please see the details\n"
+" window for the exact error.\n"
+" \n"
+" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
+" homedir/.isodumper when the application is closed."
+msgstr ""
+"<b>Errore</b>\n"
+" Qualcosa &egrave; andato storto, vedi la finestra dei dettagli\n"
+" per conoscere l'errore esatto.\n"
+" \n"
+" Un file di log con il contenuto sar&agrave; salvato nella tua\n"
+" cartella home se l'applicazione sar&agrave; chiusa."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14
+msgid "Write Image:"
+msgstr "Scrivi Immagine:"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15
+msgid "Select an image file to be written to the device"
+msgstr "Selezziona un file immagine da scrivere sullo strumento"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16
+msgid "Select Image"
+msgstr "Seleziona immagine"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17
+msgid "to"
+msgstr "a"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18
+msgid "Select target device to write the image to"
+msgstr "Seleziona lo strumento su cui scrivere la immagine"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20
+msgid "Details"
+msgstr "Dettagli"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21
+msgid "Write to device"
+msgstr "scrivi a strumento"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" No target devices were found. \n"
+"\n"
+" You need to plug in a USB Key\n"
+" to which the image can be written."
+msgstr ""
+"<b>Errore</b>\n"
+" Non &egrave; stata trovata nessuna periferica di destinazione. \n"
+"\n"
+" Devi inserire una pendrive USB \n"
+" dove &egrave; possibile scrivere l'immagine."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Success</b>\n"
+" The image was successfully written to the\n"
+" target device.\n"
+" \n"
+" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+" you close the application."
+msgstr ""
+"<b>Fatto</b>\n"
+" L'immagine &egrave; stata scritta con successo\n"
+" sulla periferica di destinazione.\n"
+" \n"
+" Sei libero di staccarla ora, un log delle\n"
+" operazioni sar&agrave; salvato nella tuacartella home\n"
+" non appena chiuderai l'applicazioni."
+
+#~ msgid "The dd process ended with an error !"
+#~ msgstr "Il processo dd é finito con un errore !"
+
+#~ msgid "ImageWriter"
+#~ msgstr "ImageWriter"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-annulla"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-chiudi"
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "gtk-ok"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
new file mode 100644
index 0000000..cfd7cad
--- /dev/null
+++ b/po/ja.po
@@ -0,0 +1,219 @@
+# Japanese translation for usb-imagewriter
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-09 13:20+0000\n"
+"Last-Translator: Ikuya Awashiro <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
+"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
+"Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../lib/isodumper.py:113
+msgid "Image: "
+msgstr "イメージ: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:114
+msgid "Target Device: "
+msgstr "ターゲットデバイス: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:130
+msgid "Unmounting all partitions of "
+msgstr "すべてのパーティションをアンマウント: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:132
+msgid "Trying to unmount "
+msgstr "アンマウントを試みています "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144
+msgid "Error, umount "
+msgstr "アンマウント時にエラーが発生: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138
+msgid " was terminated by signal "
+msgstr " は次のシグナルを受け取り、終了しました: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:142
+msgid " successfully unmounted"
+msgstr " のアンマウントを完了しました"
+
+#: ../lib/isodumper.py:144
+msgid " returned "
+msgstr " は次を返しました: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:147
+msgid "Execution failed: "
+msgstr "実行に失敗しました: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:155
+msgid "Could not read mtab !"
+msgstr "mtabを読み込めませんでした!"
+
+#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187
+msgid "Reading error."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:170
+msgid "You have not the rights for writing on the device"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid "Writing "
+msgstr "次のデバイスへ書き込み中 "
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid " to "
+msgstr " → "
+
+#: ../lib/isodumper.py:176
+#, fuzzy
+msgid "Executing copy from "
+msgstr "実行中: dd if="
+
+#: ../lib/isodumper.py:192
+#, fuzzy
+msgid "Writing error."
+msgstr "次のデバイスへ書き込み中 "
+
+#: ../lib/isodumper.py:197
+msgid "Wrote: "
+msgstr "書き込み: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid "Image "
+msgstr "イメージ "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid " successfully written to"
+msgstr " を次に書き込みました:"
+
+#: ../lib/isodumper.py:206
+msgid "Bytes written: "
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1
+msgid "IsoDumper"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2
+msgid ""
+"<b>Warning</b>\n"
+" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
+" device, are you sure you want to proceed ?\n"
+"\n"
+" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
+" the device during the following operation."
+msgstr ""
+"<b>注意</b> \n"
+" この操作はターゲットデバイスの\n"
+" <b>すべてのデータ</b>を消去します。 \n"
+" 本当に作業を進めても良いですか? \n"
+"\n"
+" OKを押して進める場合、作業が完了するまで \n"
+" <b>USBメモリを抜かないでください</b>。"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" Something went wrong, please see the details\n"
+" window for the exact error.\n"
+" \n"
+" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
+" homedir/.isodumper when the application is closed."
+msgstr ""
+"<b>エラー</b>\n"
+" 何らかの問題が発生しました。詳細ウインドウに \n"
+" どのようなエラーが発生したのか出力します。 \n"
+" \n"
+" アプリケーションを終了させると、ログファイルを\n"
+" あなたのホーム ディレクトリに作成します。"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14
+msgid "Write Image:"
+msgstr "書き込むイメージ:"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15
+msgid "Select an image file to be written to the device"
+msgstr "デバイスに書き込むイメージファイルを選択"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16
+msgid "Select Image"
+msgstr "イメージの選択"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17
+msgid "to"
+msgstr "to"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18
+msgid "Select target device to write the image to"
+msgstr "デバイスに書き込むイメージを選択"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20
+msgid "Details"
+msgstr "詳細"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21
+msgid "Write to device"
+msgstr "デバイスへ書き込む"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" No target devices were found. \n"
+"\n"
+" You need to plug in a USB Key\n"
+" to which the image can be written."
+msgstr ""
+"<b>エラー</b>\n"
+" ターゲットデバイスを見つけられませんでした。 \n"
+"\n"
+" イメージを書き込めるUSBメモリを \n"
+" 接続する必要があります。"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Success</b>\n"
+" The image was successfully written to the\n"
+" target device.\n"
+" \n"
+" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+" you close the application."
+msgstr ""
+"<b>完了</b>\n"
+" イメージを正しくターゲットデバイスに \n"
+" 書き込みました。 \n"
+" \n"
+" もうUSBメモリを抜いても問題ありません。 \n"
+" アプリケーションを終了すると、ログを \n"
+" ホームディレクトリに書き込みます。"
+
+#~ msgid "The dd process ended with an error !"
+#~ msgstr "ddプロセスがエラーで終了しました!"
+
+#~ msgid "ImageWriter"
+#~ msgstr "イメージライター"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-cancel"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-close"
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "gtk-ok"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
new file mode 100644
index 0000000..99cd1bb
--- /dev/null
+++ b/po/ka.po
@@ -0,0 +1,202 @@
+# Georgian translation for usb-imagewriter
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-15 00:27+0000\n"
+"Last-Translator: David Machakhelidze <david.machakhelidze@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Georgian <ka@li.org>\n"
+"Language: ka\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../lib/isodumper.py:113
+msgid "Image: "
+msgstr "სურათი: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:114
+msgid "Target Device: "
+msgstr "სამიზნე მოწყობილობა: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:130
+msgid "Unmounting all partitions of "
+msgstr "ყველა პარტიციის მოხსნა "
+
+#: ../lib/isodumper.py:132
+msgid "Trying to unmount "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144
+msgid "Error, umount "
+msgstr "შეცდომა მოხსნისას "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138
+msgid " was terminated by signal "
+msgstr " შეჩერდა შემდეგი სიგნალის მიერ "
+
+#: ../lib/isodumper.py:142
+msgid " successfully unmounted"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:144
+msgid " returned "
+msgstr " დაბრუნებული "
+
+#: ../lib/isodumper.py:147
+msgid "Execution failed: "
+msgstr "გაშვების შეცდომა: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:155
+msgid "Could not read mtab !"
+msgstr "ვერ წავიკითხე mtab !"
+
+#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187
+msgid "Reading error."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:170
+msgid "You have not the rights for writing on the device"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid "Writing "
+msgstr "ჩაწერა "
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid " to "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:176
+#, fuzzy
+msgid "Executing copy from "
+msgstr "გაშვებულია: dd if="
+
+#: ../lib/isodumper.py:192
+#, fuzzy
+msgid "Writing error."
+msgstr "ჩაწერა "
+
+#: ../lib/isodumper.py:197
+msgid "Wrote: "
+msgstr "დაწერა: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid "Image "
+msgstr "ანაბეჭდი "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid " successfully written to"
+msgstr " წარმატებით ჩაიწერა"
+
+#: ../lib/isodumper.py:206
+msgid "Bytes written: "
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1
+msgid "IsoDumper"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2
+msgid ""
+"<b>Warning</b>\n"
+" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
+" device, are you sure you want to proceed ?\n"
+"\n"
+" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
+" the device during the following operation."
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" Something went wrong, please see the details\n"
+" window for the exact error.\n"
+" \n"
+" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
+" homedir/.isodumper when the application is closed."
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14
+msgid "Write Image:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15
+msgid "Select an image file to be written to the device"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16
+msgid "Select Image"
+msgstr "ანაბეჭდის ამორჩევა"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17
+msgid "to"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18
+msgid "Select target device to write the image to"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20
+msgid "Details"
+msgstr "დეტალები"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21
+msgid "Write to device"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" No target devices were found. \n"
+"\n"
+" You need to plug in a USB Key\n"
+" to which the image can be written."
+msgstr ""
+"<b>შეცდომა</b>\n"
+" ვერ ვიპოვე სამიზნე მოწყობილობა. \n"
+"\n"
+" შეაერთეთ USB მოწყობილობა,\n"
+" რომელშიც ანაბეჭდის ჩაწერა იქნება შესაძლებელი."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Success</b>\n"
+" The image was successfully written to the\n"
+" target device.\n"
+" \n"
+" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+" you close the application."
+msgstr ""
+"<b>წარმატება</b>\n"
+" ანაბეჭდი წარმატებით ჩაიწერა\n"
+" სამიზნე მოწყობილობაში.\n"
+" \n"
+" შეგიძლიათ უპრობლემოთ მოხსნათ, ოპერაციის\n"
+" ჟურნალი შეინახება თქვენს სახლის დასტაში თუ\n"
+" დახურავთ პროგრამას."
+
+#~ msgid "The dd process ended with an error !"
+#~ msgstr "dd პროცესი შეცდომით დამთავრდა !"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-გაუქმება"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-დახურვა"
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "gtk-დიახ"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
new file mode 100644
index 0000000..052c6f9
--- /dev/null
+++ b/po/ko.po
@@ -0,0 +1,217 @@
+# Korean translation for usb-imagewriter
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-13 17:10+0000\n"
+"Last-Translator: This.dramzinn <This.dramzinn@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
+"Language: ko\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../lib/isodumper.py:113
+msgid "Image: "
+msgstr "이미지: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:114
+msgid "Target Device: "
+msgstr "대상 장치: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:130
+msgid "Unmounting all partitions of "
+msgstr "모든 파티션 마운트 제거합니다. "
+
+#: ../lib/isodumper.py:132
+msgid "Trying to unmount "
+msgstr "마운트 제거를 시행합니다. "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144
+msgid "Error, umount "
+msgstr "마운트 제거 에러 "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138
+msgid " was terminated by signal "
+msgstr " 신호를 종료합니다. "
+
+#: ../lib/isodumper.py:142
+msgid " successfully unmounted"
+msgstr " 마운트 제거를 성공했습니다."
+
+#: ../lib/isodumper.py:144
+msgid " returned "
+msgstr " 돌아옵니다. "
+
+#: ../lib/isodumper.py:147
+msgid "Execution failed: "
+msgstr "실행 실패: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:155
+msgid "Could not read mtab !"
+msgstr "mtab를 읽을 수 없다."
+
+#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187
+msgid "Reading error."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:170
+msgid "You have not the rights for writing on the device"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid "Writing "
+msgstr "쓰다 "
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid " to "
+msgstr " 부터 "
+
+#: ../lib/isodumper.py:176
+#, fuzzy
+msgid "Executing copy from "
+msgstr "실행하다 : dd if="
+
+#: ../lib/isodumper.py:192
+#, fuzzy
+msgid "Writing error."
+msgstr "쓰다 "
+
+#: ../lib/isodumper.py:197
+msgid "Wrote: "
+msgstr "썼다 : "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid "Image "
+msgstr "이미지 "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid " successfully written to"
+msgstr " 성공적으로 쓰여진다."
+
+#: ../lib/isodumper.py:206
+msgid "Bytes written: "
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1
+msgid "IsoDumper"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2
+msgid ""
+"<b>Warning</b>\n"
+" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
+" device, are you sure you want to proceed ?\n"
+"\n"
+" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
+" the device during the following operation."
+msgstr ""
+"<b>경고</b>\n"
+"이것은 대상 장치의 모든 <b>데이타를 파괴</b>할 수 있습니다.\n"
+"확실히 진행하기를 원하십니까?\n"
+"\n"
+"만약 원한다면, 다음의 연산이 실행되는 동안 \n"
+"장치를 <b>제거하지 마십시요<b>"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" Something went wrong, please see the details\n"
+" window for the exact error.\n"
+" \n"
+" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
+" homedir/.isodumper when the application is closed."
+msgstr ""
+"<b>오류</b>\n"
+"무언인가 잘못되었습니다, 세부사항을 보도록 합니다.\n"
+"정확한 에러를 위한 창.\n"
+"\n"
+"그 기록파일은 만약 응용프로그램이 끝나는 경우가 발생하면 \n"
+"당신의 홈 디렉토리에 저장된다."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14
+msgid "Write Image:"
+msgstr "사용된 이미지:"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15
+msgid "Select an image file to be written to the device"
+msgstr "장치에 사용된 이미지 파일을 선택하십시요"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16
+msgid "Select Image"
+msgstr "이미지 선택"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17
+msgid "to"
+msgstr "으로"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18
+msgid "Select target device to write the image to"
+msgstr "이미지를 사용하기 위한 장치를 선택하십시요"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20
+msgid "Details"
+msgstr "상세 정보"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21
+msgid "Write to device"
+msgstr "사용된 장치"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" No target devices were found. \n"
+"\n"
+" You need to plug in a USB Key\n"
+" to which the image can be written."
+msgstr ""
+"<b>오류</b>\n"
+"(목적) 장치를 찾을 수 없습니다.\n"
+"\n"
+"USB 키를 입력할 필요가 있습니다.\n"
+"그 이미지와 같은 것은 쓰여질 수 있습니다."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Success</b>\n"
+" The image was successfully written to the\n"
+" target device.\n"
+" \n"
+" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+" you close the application."
+msgstr ""
+"<b>성공</b>\n"
+"그 이미지가 성공적으로 \n"
+"장치에 쓰인다면\n"
+"\n"
+"지금 그것(장치)를 제거해도 괜찮습니다, 만약 사용(응용)을 종료하게 되면,\n"
+"그 기록은 당신의 홈디렉토리에 저장되도록 작동할 것입니다."
+
+#~ msgid "The dd process ended with an error !"
+#~ msgstr "dd 처리과정 종료시 오류발생"
+
+#~ msgid "ImageWriter"
+#~ msgstr "이미지제작가"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-취소"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-닫기"
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "gtk-확인"
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
new file mode 100644
index 0000000..faf7073
--- /dev/null
+++ b/po/ml.po
@@ -0,0 +1,175 @@
+# Malayalam translation for usb-imagewriter
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-03 06:23+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Malayalam <ml@li.org>\n"
+"Language: ml\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../lib/isodumper.py:113
+msgid "Image: "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:114
+msgid "Target Device: "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:130
+msgid "Unmounting all partitions of "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:132
+msgid "Trying to unmount "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144
+msgid "Error, umount "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:138
+msgid " was terminated by signal "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:142
+msgid " successfully unmounted"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:144
+msgid " returned "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:147
+msgid "Execution failed: "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:155
+msgid "Could not read mtab !"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187
+msgid "Reading error."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:170
+msgid "You have not the rights for writing on the device"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid "Writing "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid " to "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:176
+msgid "Executing copy from "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:192
+msgid "Writing error."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:197
+msgid "Wrote: "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid "Image "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid " successfully written to"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:206
+msgid "Bytes written: "
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1
+msgid "IsoDumper"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2
+msgid ""
+"<b>Warning</b>\n"
+" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
+" device, are you sure you want to proceed ?\n"
+"\n"
+" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
+" the device during the following operation."
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" Something went wrong, please see the details\n"
+" window for the exact error.\n"
+" \n"
+" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
+" homedir/.isodumper when the application is closed."
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14
+msgid "Write Image:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15
+msgid "Select an image file to be written to the device"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16
+msgid "Select Image"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17
+msgid "to"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18
+msgid "Select target device to write the image to"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21
+msgid "Write to device"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" No target devices were found. \n"
+"\n"
+" You need to plug in a USB Key\n"
+" to which the image can be written."
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27
+msgid ""
+"<b>Success</b>\n"
+" The image was successfully written to the\n"
+" target device.\n"
+" \n"
+" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+" you close the application."
+msgstr ""
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
new file mode 100644
index 0000000..634cf71
--- /dev/null
+++ b/po/ms.po
@@ -0,0 +1,175 @@
+# Malay translation for usb-imagewriter
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package.
+# Fiz Amzari O <saturnV76@gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-28 16:46+0000\n"
+"Last-Translator: Fizaril <saturnV76@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
+"Language: ms\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../lib/isodumper.py:113
+msgid "Image: "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:114
+msgid "Target Device: "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:130
+msgid "Unmounting all partitions of "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:132
+msgid "Trying to unmount "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144
+msgid "Error, umount "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:138
+msgid " was terminated by signal "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:142
+msgid " successfully unmounted"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:144
+msgid " returned "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:147
+msgid "Execution failed: "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:155
+msgid "Could not read mtab !"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187
+msgid "Reading error."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:170
+msgid "You have not the rights for writing on the device"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid "Writing "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid " to "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:176
+msgid "Executing copy from "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:192
+msgid "Writing error."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:197
+msgid "Wrote: "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid "Image "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid " successfully written to"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:206
+msgid "Bytes written: "
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1
+msgid "IsoDumper"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2
+msgid ""
+"<b>Warning</b>\n"
+" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
+" device, are you sure you want to proceed ?\n"
+"\n"
+" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
+" the device during the following operation."
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" Something went wrong, please see the details\n"
+" window for the exact error.\n"
+" \n"
+" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
+" homedir/.isodumper when the application is closed."
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14
+msgid "Write Image:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15
+msgid "Select an image file to be written to the device"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16
+msgid "Select Image"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17
+msgid "to"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18
+msgid "Select target device to write the image to"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21
+msgid "Write to device"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" No target devices were found. \n"
+"\n"
+" You need to plug in a USB Key\n"
+" to which the image can be written."
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27
+msgid ""
+"<b>Success</b>\n"
+" The image was successfully written to the\n"
+" target device.\n"
+" \n"
+" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+" you close the application."
+msgstr ""
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
new file mode 100644
index 0000000..993192b
--- /dev/null
+++ b/po/nb.po
@@ -0,0 +1,218 @@
+# Norwegian Bokmal translation for usb-imagewriter
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-04 12:31+0000\n"
+"Last-Translator: Bjørn Olav Samdal <bjornsam@ulrik.uio.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
+"Language: nb\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../lib/isodumper.py:113
+msgid "Image: "
+msgstr "Bilde: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:114
+msgid "Target Device: "
+msgstr "Mål Enhet: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:130
+msgid "Unmounting all partitions of "
+msgstr "Fjern alle partisjoner som "
+
+#: ../lib/isodumper.py:132
+msgid "Trying to unmount "
+msgstr "Prøver å avmontere "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144
+msgid "Error, umount "
+msgstr "Feil, avmonter "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138
+msgid " was terminated by signal "
+msgstr " ble avsluttet med melding "
+
+#: ../lib/isodumper.py:142
+msgid " successfully unmounted"
+msgstr " avmontering vellykket"
+
+#: ../lib/isodumper.py:144
+msgid " returned "
+msgstr " tilbakestilt "
+
+#: ../lib/isodumper.py:147
+msgid "Execution failed: "
+msgstr "Utførelse feilet: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:155
+msgid "Could not read mtab !"
+msgstr "Kunne ikke lese mtab !"
+
+#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187
+msgid "Reading error."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:170
+msgid "You have not the rights for writing on the device"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid "Writing "
+msgstr "Skriving "
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid " to "
+msgstr " til "
+
+#: ../lib/isodumper.py:176
+#, fuzzy
+msgid "Executing copy from "
+msgstr "Utføring: dd if="
+
+#: ../lib/isodumper.py:192
+#, fuzzy
+msgid "Writing error."
+msgstr "Skriving "
+
+#: ../lib/isodumper.py:197
+msgid "Wrote: "
+msgstr "Skrev: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid "Image "
+msgstr "Bilde "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid " successfully written to"
+msgstr " vellykket skrevet til"
+
+#: ../lib/isodumper.py:206
+msgid "Bytes written: "
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1
+msgid "IsoDumper"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2
+msgid ""
+"<b>Warning</b>\n"
+" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
+" device, are you sure you want to proceed ?\n"
+"\n"
+" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
+" the device during the following operation."
+msgstr ""
+"<b>Advarsel</b>\n"
+" Dette vil <b>ødelegge all data</b> på valgt\n"
+" lagringsmedium, er du sikker på at du ønsker å fortsette ?\n"
+"\n"
+" Hvis du velger ok, vennligst <b>fjern ikke lagringsmedium</b>\n"
+" under den valgte operasjonen."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" Something went wrong, please see the details\n"
+" window for the exact error.\n"
+" \n"
+" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
+" homedir/.isodumper when the application is closed."
+msgstr ""
+"<b>Feilmelding</b>\n"
+" Noe ble feil, se detaljer i\n"
+" vindu for feilmeldinger.\n"
+"\n"
+" En logfil med feilmeldingen blir lagret i din\n"
+" hjemmekatalog når programmet avsluttes."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14
+msgid "Write Image:"
+msgstr "Skriv Bilde:"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15
+msgid "Select an image file to be written to the device"
+msgstr "Velg bilde fil som skal skrives til enheten"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16
+msgid "Select Image"
+msgstr "Velg bilde"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17
+msgid "to"
+msgstr "til"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18
+msgid "Select target device to write the image to"
+msgstr "Velg medium å skrive image til"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21
+msgid "Write to device"
+msgstr "Skriv til enheten"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" No target devices were found. \n"
+"\n"
+" You need to plug in a USB Key\n"
+" to which the image can be written."
+msgstr ""
+"<b>Error</b>\n"
+" Ingen mål enheter er funnet. \n"
+"\n"
+" Du trenger å plugge inn en USB Nøkkel\n"
+" for å kunne skrive til enheten."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Success</b>\n"
+" The image was successfully written to the\n"
+" target device.\n"
+" \n"
+" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+" you close the application."
+msgstr ""
+"<b>Vellykket</b>\n"
+" Bildet ble skrevet til \n"
+" valgt område.\n"
+"\n"
+" Du kan fjerne tilkoblet tilkoblet medium, en log fil fra\n"
+" operasjonen vil bli lagret i din hjemmekatalog hvis\n"
+" du avslutter applikasjonen."
+
+#~ msgid "The dd process ended with an error !"
+#~ msgstr "Prosessen dd stoppet med en feil !"
+
+#~ msgid "ImageWriter"
+#~ msgstr "ImageSkriver"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-cancel"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-lukk"
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "gtk-ok"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
new file mode 100644
index 0000000..39eab8a
--- /dev/null
+++ b/po/nl.po
@@ -0,0 +1,218 @@
+# Dutch translation for usb-imagewriter
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-07 13:00+0000\n"
+"Last-Translator: Daniil Sorokin <d.sorokin.10@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../lib/isodumper.py:113
+msgid "Image: "
+msgstr "Image-bestand: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:114
+msgid "Target Device: "
+msgstr "Doelstation: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:130
+msgid "Unmounting all partitions of "
+msgstr "Loskloppelen alle partities van "
+
+#: ../lib/isodumper.py:132
+msgid "Trying to unmount "
+msgstr "Bezig met loskoppelen "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144
+msgid "Error, umount "
+msgstr "Fout, loskoppelen "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138
+msgid " was terminated by signal "
+msgstr " is afgebroken door signal "
+
+#: ../lib/isodumper.py:142
+msgid " successfully unmounted"
+msgstr " met succes losgekoppeld"
+
+#: ../lib/isodumper.py:144
+msgid " returned "
+msgstr " teruggegaan "
+
+#: ../lib/isodumper.py:147
+msgid "Execution failed: "
+msgstr "Uitvoering mislukt: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:155
+msgid "Could not read mtab !"
+msgstr "Kon mtab niet lezen !"
+
+#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187
+msgid "Reading error."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:170
+msgid "You have not the rights for writing on the device"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid "Writing "
+msgstr "Schrijven "
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid " to "
+msgstr " naar "
+
+#: ../lib/isodumper.py:176
+#, fuzzy
+msgid "Executing copy from "
+msgstr "Uitvoeren: dd if="
+
+#: ../lib/isodumper.py:192
+#, fuzzy
+msgid "Writing error."
+msgstr "Schrijven "
+
+#: ../lib/isodumper.py:197
+msgid "Wrote: "
+msgstr "Geschreven: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid "Image "
+msgstr "Image "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid " successfully written to"
+msgstr " met succes geschreven naar"
+
+#: ../lib/isodumper.py:206
+msgid "Bytes written: "
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1
+msgid "IsoDumper"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2
+msgid ""
+"<b>Warning</b>\n"
+" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
+" device, are you sure you want to proceed ?\n"
+"\n"
+" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
+" the device during the following operation."
+msgstr ""
+"<b>Waarschuwing</b>\n"
+" Dit zal <b>alle data vernietigen</b> op het\n"
+" doelstation, weet u zeker dat u door wilt gaan?\n"
+"\n"
+" Indien u OK antwoordt, <b>ontkoppel het station niet</b>\n"
+" gedurende de volgende bewerking."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" Something went wrong, please see the details\n"
+" window for the exact error.\n"
+" \n"
+" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
+" homedir/.isodumper when the application is closed."
+msgstr ""
+"<b>Fout</b>\n"
+" Er is iets misgegaan, zie details-\n"
+" venster voor de exacte fout.\n"
+" \n"
+" Een log-bestand met de inhoud zal worden opgeslagen in uw\n"
+" homedir als het programma is afgesloten."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14
+msgid "Write Image:"
+msgstr "Schrijf Image-bestand"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15
+msgid "Select an image file to be written to the device"
+msgstr "Kies een Image-bestand om naar het station te schrijven"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16
+msgid "Select Image"
+msgstr "Kies een afbeelding"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17
+msgid "to"
+msgstr "naar"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18
+msgid "Select target device to write the image to"
+msgstr "Kies doelstation om daarnaar het Image-bestand te schrijven"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21
+msgid "Write to device"
+msgstr "Schrijven naar station"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" No target devices were found. \n"
+"\n"
+" You need to plug in a USB Key\n"
+" to which the image can be written."
+msgstr ""
+"<b>Fout</b>\n"
+" Geen doelstations waren gevonden. \n"
+"\n"
+" U moet een USB-station aansluiten\n"
+" waarnaar het Image kan worden geschreven."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Success</b>\n"
+" The image was successfully written to the\n"
+" target device.\n"
+" \n"
+" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+" you close the application."
+msgstr ""
+"<b>Gelukt</b>\n"
+" Het Image was succesvol geschreven naar\n"
+" het doelstation.\n"
+" \n"
+" U kunt het nu loskoppelen, een log-bestand van de\n"
+" handeling zal worden opgeslagen in uw homedir wanneer\n"
+" het programma afsluit."
+
+#~ msgid "The dd process ended with an error !"
+#~ msgstr "Het dd proces is ge-eindigd met een fout !"
+
+#~ msgid "ImageWriter"
+#~ msgstr "Image-Schrijver"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-annuleren"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-sluiten"
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "gtk-ok"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..f1582cc
--- /dev/null
+++ b/po/pl.po
@@ -0,0 +1,218 @@
+# Polish translation for usb-imagewriter
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-16 18:30+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislaw Gackowski <launchpad@soeb.eu>\n"
+"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../lib/isodumper.py:113
+msgid "Image: "
+msgstr "Obraz: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:114
+msgid "Target Device: "
+msgstr "Docelowe urządzenie: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:130
+msgid "Unmounting all partitions of "
+msgstr "Odmontowywanie wszystkich partycji na "
+
+#: ../lib/isodumper.py:132
+msgid "Trying to unmount "
+msgstr "Próba odmontowania "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144
+msgid "Error, umount "
+msgstr "Błąd odmontowywnia "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138
+msgid " was terminated by signal "
+msgstr " został przerwany przez sygnał "
+
+#: ../lib/isodumper.py:142
+msgid " successfully unmounted"
+msgstr " odmontowanie pomyślne"
+
+#: ../lib/isodumper.py:144
+msgid " returned "
+msgstr " zwrócił "
+
+#: ../lib/isodumper.py:147
+msgid "Execution failed: "
+msgstr "Wykonanie nie powiodło się: : "
+
+#: ../lib/isodumper.py:155
+msgid "Could not read mtab !"
+msgstr "Błąd odczytu mtab!"
+
+#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187
+msgid "Reading error."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:170
+msgid "You have not the rights for writing on the device"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid "Writing "
+msgstr "Zapisywanie "
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid " to "
+msgstr " do "
+
+#: ../lib/isodumper.py:176
+#, fuzzy
+msgid "Executing copy from "
+msgstr "Wykonywanie: dd if="
+
+#: ../lib/isodumper.py:192
+#, fuzzy
+msgid "Writing error."
+msgstr "Zapisywanie "
+
+#: ../lib/isodumper.py:197
+msgid "Wrote: "
+msgstr "Zapisano: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid "Image "
+msgstr "Obraz "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid " successfully written to"
+msgstr " zapisany z powodzeniem do"
+
+#: ../lib/isodumper.py:206
+msgid "Bytes written: "
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1
+msgid "IsoDumper"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2
+msgid ""
+"<b>Warning</b>\n"
+" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
+" device, are you sure you want to proceed ?\n"
+"\n"
+" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
+" the device during the following operation."
+msgstr ""
+"<b>Ostrzeżenie</b>\n"
+" Operacja <b>usunie wszystkie dane</b> na urządzeniu\n"
+" docelowym, Czy jesteś pewien że chcesz kontynuować ?\n"
+"\n"
+" Jeśli się zgodzisz, <b>nie odłączaj urządzenia</b>\n"
+" do ukończenia operacji."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" Something went wrong, please see the details\n"
+" window for the exact error.\n"
+" \n"
+" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
+" homedir/.isodumper when the application is closed."
+msgstr ""
+"<b>Błąd</b>\n"
+" Coś poszło źle, zobacz okno detali\n"
+" konkretnego błędu\n"
+" \n"
+" Plik dziennika zostanie zapisany w Twoim folderze\n"
+" domowym po zamknięciu aplikacji."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14
+msgid "Write Image:"
+msgstr "Zapisz obraż:"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15
+msgid "Select an image file to be written to the device"
+msgstr "Wybierz obraz do zapisu na urządzeniu"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16
+msgid "Select Image"
+msgstr "Wybierz obraz"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17
+msgid "to"
+msgstr "do"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18
+msgid "Select target device to write the image to"
+msgstr "Wybierz urządzenie docelowe"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20
+msgid "Details"
+msgstr "Szczegóły"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21
+msgid "Write to device"
+msgstr "Zapisz na urządzeniu"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" No target devices were found. \n"
+"\n"
+" You need to plug in a USB Key\n"
+" to which the image can be written."
+msgstr ""
+"<b>Błąd</b>\n"
+" Nie odnaleziono urządzeń docelowych. \n"
+"\n"
+" Podłącz urządzenie USB na którym\n"
+" chcesz zapisać obraz."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Success</b>\n"
+" The image was successfully written to the\n"
+" target device.\n"
+" \n"
+" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+" you close the application."
+msgstr ""
+"<b>Suckes</b>\n"
+" Plik obrazu z powodzeniem zapisano do\n"
+" urządzenia docelowego.\n"
+" \n"
+" Możesz je odmontować, plik dziennika\n"
+" tej operacji zostanie zapisany w twoim folderze domowym\n"
+" po zamknięciu aplikacji."
+
+#~ msgid "The dd process ended with an error !"
+#~ msgstr "Proces dd zakończył się błędem!"
+
+#~ msgid "ImageWriter"
+#~ msgstr "ZapisywarkaObrazów"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-anuluj"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-zamknij"
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "gtk-ok"
diff --git a/po/po.sh b/po/po.sh
new file mode 100755
index 0000000..8392213
--- /dev/null
+++ b/po/po.sh
@@ -0,0 +1,4 @@
+for i in `ls *.po`
+do
+msgmerge $i isodumper.pot -o $i
+done
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
new file mode 100644
index 0000000..e842559
--- /dev/null
+++ b/po/pt.po
@@ -0,0 +1,186 @@
+# Portuguese translation for usb-imagewriter
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-04 19:17+0000\n"
+"Last-Translator: Fernando Luís Santos <flsantoscanario@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
+"Language: pt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../lib/isodumper.py:113
+msgid "Image: "
+msgstr "Imagem: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:114
+msgid "Target Device: "
+msgstr "Dispositivo de destino: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:130
+msgid "Unmounting all partitions of "
+msgstr "Desmontando todas as partições de "
+
+#: ../lib/isodumper.py:132
+msgid "Trying to unmount "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144
+msgid "Error, umount "
+msgstr "Erro, não montou "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138
+msgid " was terminated by signal "
+msgstr " foi terminado pelo sinal "
+
+#: ../lib/isodumper.py:142
+msgid " successfully unmounted"
+msgstr " desmontado com sucesso"
+
+#: ../lib/isodumper.py:144
+msgid " returned "
+msgstr " retornou "
+
+#: ../lib/isodumper.py:147
+msgid "Execution failed: "
+msgstr "Falha de execução: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:155
+msgid "Could not read mtab !"
+msgstr "Não foi possível ler mtab !"
+
+#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187
+msgid "Reading error."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:170
+msgid "You have not the rights for writing on the device"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid "Writing "
+msgstr "A escrever "
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid " to "
+msgstr " até "
+
+#: ../lib/isodumper.py:176
+#, fuzzy
+msgid "Executing copy from "
+msgstr "A executar: dd if="
+
+#: ../lib/isodumper.py:192
+#, fuzzy
+msgid "Writing error."
+msgstr "A escrever "
+
+#: ../lib/isodumper.py:197
+msgid "Wrote: "
+msgstr "Escrito: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid "Image "
+msgstr "Imagem "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid " successfully written to"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:206
+msgid "Bytes written: "
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1
+msgid "IsoDumper"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2
+msgid ""
+"<b>Warning</b>\n"
+" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
+" device, are you sure you want to proceed ?\n"
+"\n"
+" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
+" the device during the following operation."
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" Something went wrong, please see the details\n"
+" window for the exact error.\n"
+" \n"
+" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
+" homedir/.isodumper when the application is closed."
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14
+msgid "Write Image:"
+msgstr "Escreve Imagem:"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15
+msgid "Select an image file to be written to the device"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16
+msgid "Select Image"
+msgstr "Seleccione a Imagem"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17
+msgid "to"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18
+msgid "Select target device to write the image to"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20
+msgid "Details"
+msgstr "Detalhes"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21
+msgid "Write to device"
+msgstr "Escreve no dispositivo"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" No target devices were found. \n"
+"\n"
+" You need to plug in a USB Key\n"
+" to which the image can be written."
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27
+msgid ""
+"<b>Success</b>\n"
+" The image was successfully written to the\n"
+" target device.\n"
+" \n"
+" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+" you close the application."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-cancel"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-close"
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "gtk-ok"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..5b82fd1
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,208 @@
+# Brazilian Portuguese translation for usb-imagewriter
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-28 23:20+0000\n"
+"Last-Translator: elias <Unknown>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../lib/isodumper.py:113
+msgid "Image: "
+msgstr "Imagem: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:114
+msgid "Target Device: "
+msgstr "Dispositivo alvo: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:130
+msgid "Unmounting all partitions of "
+msgstr "Desmontando todas as partições de "
+
+#: ../lib/isodumper.py:132
+msgid "Trying to unmount "
+msgstr "Tentando desmontar "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144
+msgid "Error, umount "
+msgstr "Erro, desmontar "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138
+msgid " was terminated by signal "
+msgstr " foi terminado pelo sinal "
+
+#: ../lib/isodumper.py:142
+msgid " successfully unmounted"
+msgstr " desmontado com sucesso"
+
+#: ../lib/isodumper.py:144
+msgid " returned "
+msgstr " retornado "
+
+#: ../lib/isodumper.py:147
+msgid "Execution failed: "
+msgstr "Falha na execução: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:155
+msgid "Could not read mtab !"
+msgstr "Não pode ler mtab !"
+
+#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187
+msgid "Reading error."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:170
+msgid "You have not the rights for writing on the device"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid "Writing "
+msgstr "Escrevendo "
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid " to "
+msgstr " para "
+
+#: ../lib/isodumper.py:176
+#, fuzzy
+msgid "Executing copy from "
+msgstr "Executando: dd if="
+
+#: ../lib/isodumper.py:192
+#, fuzzy
+msgid "Writing error."
+msgstr "Escrevendo "
+
+#: ../lib/isodumper.py:197
+msgid "Wrote: "
+msgstr "Escrevido: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid "Image "
+msgstr "Imagem "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid " successfully written to"
+msgstr " escrito com sucesso a"
+
+#: ../lib/isodumper.py:206
+msgid "Bytes written: "
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1
+msgid "IsoDumper"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2
+msgid ""
+"<b>Warning</b>\n"
+" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
+" device, are you sure you want to proceed ?\n"
+"\n"
+" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
+" the device during the following operation."
+msgstr ""
+"<b>Aviso</b>\n"
+" Isto irá <b>destruir todos os dados</b> do dispositivo\n"
+" alvo, você tem certeza que deseja prosseguir ?\n"
+"\n"
+" Se você disser sim aqui, por favor <b>não desplugue</b>\n"
+" este dispositivo durante a operação seguinte."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" Something went wrong, please see the details\n"
+" window for the exact error.\n"
+" \n"
+" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
+" homedir/.isodumper when the application is closed."
+msgstr ""
+"<b>Erro<b/>Algo deu errado, por favor veja a janelade detalhes para o erro "
+"exatoUm arquivo log com o conteúdo sera salvo em seuhomedir se a aplicação "
+"for fechada"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14
+msgid "Write Image:"
+msgstr "Escrever Imagem:"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15
+msgid "Select an image file to be written to the device"
+msgstr "Selecionar um arquivo de imagem para ser escrito no dispositivo"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16
+msgid "Select Image"
+msgstr "Selecionar Imagem"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17
+msgid "to"
+msgstr "para"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18
+msgid "Select target device to write the image to"
+msgstr "Selecione dispositivo alvo para escrever a imagem a"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20
+msgid "Details"
+msgstr "Detalhes"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21
+msgid "Write to device"
+msgstr "Escrever para o dispositivo"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" No target devices were found. \n"
+"\n"
+" You need to plug in a USB Key\n"
+" to which the image can be written."
+msgstr ""
+"<b>Erro</b>Nenhum dispositivo alvo foi encontrado Você precisa conectar um "
+"dispositivo USBpara onde uma imagem pode ser escrita."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Success</b>\n"
+" The image was successfully written to the\n"
+" target device.\n"
+" \n"
+" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+" you close the application."
+msgstr ""
+"<b>Sucesso</b>A imagem foi escrita com sucesso parao dispositivo alvo.Você "
+"está livre para desplugar agora, um log daoperação será salva em sua Pasta "
+"Pessoal sevocê fechar esta aplicação."
+
+#~ msgid "The dd process ended with an error !"
+#~ msgstr "O processo dd acabou com um erro !"
+
+#~ msgid "ImageWriter"
+#~ msgstr "ImageWriter"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-cancel"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-close"
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "gtk-ok"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
new file mode 100644
index 0000000..561ef5e
--- /dev/null
+++ b/po/ro.po
@@ -0,0 +1,191 @@
+# Romanian translation for usb-imagewriter
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-26 19:00+0000\n"
+"Last-Translator: DragonK <dragonk@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../lib/isodumper.py:113
+msgid "Image: "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:114
+msgid "Target Device: "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:130
+msgid "Unmounting all partitions of "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:132
+msgid "Trying to unmount "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144
+msgid "Error, umount "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:138
+msgid " was terminated by signal "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:142
+msgid " successfully unmounted"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:144
+msgid " returned "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:147
+msgid "Execution failed: "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:155
+msgid "Could not read mtab !"
+msgstr "Nu s-a putut citi mtab!"
+
+#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187
+msgid "Reading error."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:170
+msgid "You have not the rights for writing on the device"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid "Writing "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid " to "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:176
+msgid "Executing copy from "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:192
+msgid "Writing error."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:197
+msgid "Wrote: "
+msgstr "A scris: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid "Image "
+msgstr "Imagine "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid " successfully written to"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:206
+msgid "Bytes written: "
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1
+msgid "IsoDumper"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2
+msgid ""
+"<b>Warning</b>\n"
+" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
+" device, are you sure you want to proceed ?\n"
+"\n"
+" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
+" the device during the following operation."
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" Something went wrong, please see the details\n"
+" window for the exact error.\n"
+" \n"
+" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
+" homedir/.isodumper when the application is closed."
+msgstr ""
+"<b>Eroare</b>\n"
+" Ceva a mers prost, va rugam verificati\n"
+" fereastra cu detalii pentru eroarea exacta.\n"
+"\n"
+" Un fisier jurnal cu continutul va fi salvat in \n"
+" directorul 'home' al dvs daca aplicatia este inchisa."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14
+msgid "Write Image:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15
+msgid "Select an image file to be written to the device"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16
+msgid "Select Image"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17
+msgid "to"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18
+msgid "Select target device to write the image to"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21
+msgid "Write to device"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" No target devices were found. \n"
+"\n"
+" You need to plug in a USB Key\n"
+" to which the image can be written."
+msgstr ""
+"<b>Eroare</b>\n"
+" Nu s-a gasit niciun dispozitiv tinta. \n"
+"\n"
+"Trebuie sa conectezi un stick USB\n"
+" pe care sa fie inscrisa imaginea"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Success</b>\n"
+" The image was successfully written to the\n"
+" target device.\n"
+" \n"
+" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+" you close the application."
+msgstr "<b>Succes</b>"
+
+#~ msgid "The dd process ended with an error !"
+#~ msgstr "Procesul s-a terminat cu o eroare!"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..80fb13b
--- /dev/null
+++ b/po/ru.po
@@ -0,0 +1,219 @@
+# translation of _usb-image-writer-ru.po to
+# Russian translation for usb-imagewriter
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package.
+#
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+# Sergei Zivukov <ekonomvygoda@yandex.ru>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: _usb-image-writer-ru\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-04 19:04+0000\n"
+"Last-Translator: Egor Bushmelyov <Unknown>\n"
+"Language-Team: <en@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../lib/isodumper.py:113
+msgid "Image: "
+msgstr "Образ: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:114
+msgid "Target Device: "
+msgstr "Целевое устройство: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:130
+msgid "Unmounting all partitions of "
+msgstr "Размонтирование всех устройств "
+
+#: ../lib/isodumper.py:132
+msgid "Trying to unmount "
+msgstr "Попытка размонтирования "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144
+msgid "Error, umount "
+msgstr "Ошибка, размонтировано "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138
+msgid " was terminated by signal "
+msgstr " был прерван с сигналом "
+
+#: ../lib/isodumper.py:142
+msgid " successfully unmounted"
+msgstr " успешно размонтировано"
+
+#: ../lib/isodumper.py:144
+msgid " returned "
+msgstr " возвратил "
+
+#: ../lib/isodumper.py:147
+msgid "Execution failed: "
+msgstr "Выполнение не удалось: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:155
+msgid "Could not read mtab !"
+msgstr "Не удалось прочитать mtab!"
+
+#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187
+msgid "Reading error."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:170
+msgid "You have not the rights for writing on the device"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid "Writing "
+msgstr "Запись "
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid " to "
+msgstr " в "
+
+#: ../lib/isodumper.py:176
+#, fuzzy
+msgid "Executing copy from "
+msgstr "Исполнение: dd if="
+
+#: ../lib/isodumper.py:192
+#, fuzzy
+msgid "Writing error."
+msgstr "Запись "
+
+#: ../lib/isodumper.py:197
+msgid "Wrote: "
+msgstr "Записано: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid "Image "
+msgstr "Образ "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid " successfully written to"
+msgstr " успешно записано в"
+
+#: ../lib/isodumper.py:206
+msgid "Bytes written: "
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1
+msgid "IsoDumper"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2
+msgid ""
+"<b>Warning</b>\n"
+" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
+" device, are you sure you want to proceed ?\n"
+"\n"
+" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
+" the device during the following operation."
+msgstr ""
+"На целевом устройстве будет <b>уничтожена вся информация</b> ,\n"
+"Вы действительно хотите продолжить?\n"
+"\n"
+"Если ответите \"Да\", пожалуйста, <b>не отключайте</b>\n"
+"устройство во время операции."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" Something went wrong, please see the details\n"
+" window for the exact error.\n"
+" \n"
+" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
+" homedir/.isodumper when the application is closed."
+msgstr ""
+"<b>Ошибка</b>\n"
+" Что-то пошло не так, смотрите окно\n"
+" подробностей для уточнения ошибки.\n"
+" \n"
+" Лог-файл с содержанием будет сохранен в\n"
+" Вашем домашнем каталоге, если приложение закрыто."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14
+msgid "Write Image:"
+msgstr "Записать образ:"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15
+msgid "Select an image file to be written to the device"
+msgstr "Выбранный файл образа буден записан на устройство"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16
+msgid "Select Image"
+msgstr "Выбрать образ"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17
+msgid "to"
+msgstr "в"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18
+msgid "Select target device to write the image to"
+msgstr "Выбрать целевое устройство для записи образа"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20
+msgid "Details"
+msgstr "Подробности"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21
+msgid "Write to device"
+msgstr "Записать в устройство"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" No target devices were found. \n"
+"\n"
+" You need to plug in a USB Key\n"
+" to which the image can be written."
+msgstr ""
+"<b>Ошибка</b>\n"
+" Целевое устройство не было найдено. \n"
+"\n"
+" Вам нужно подключить USB-устройство,\n"
+" на которое можно записать образ."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Success</b>\n"
+" The image was successfully written to the\n"
+" target device.\n"
+" \n"
+" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+" you close the application."
+msgstr ""
+"<b>Успешно</b>\n"
+" Образ был успешно записан на\n"
+" целевое устройство.\n"
+" \n"
+" Вы можете отключить его, журнал\n"
+" операции будет сохранен в Вашем домашнем каталоге, если\n"
+" закрыли приложение."
+
+#~ msgid "The dd process ended with an error !"
+#~ msgstr "dd процесс был завершен с ошибкой!"
+
+#~ msgid "ImageWriter"
+#~ msgstr "ImageWriter"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-cancel"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-close"
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "gtk-ok"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
new file mode 100644
index 0000000..40f0348
--- /dev/null
+++ b/po/sk.po
@@ -0,0 +1,216 @@
+# Slovak translation for usb-imagewriter
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-05 12:06+0000\n"
+"Last-Translator: Tomáš Vadina <Unknown>\n"
+"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
+"Language: sk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../lib/isodumper.py:113
+msgid "Image: "
+msgstr "Obraz: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:114
+msgid "Target Device: "
+msgstr "Cieľové zaradienie: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:130
+msgid "Unmounting all partitions of "
+msgstr "Odpojujem všetky oddiely "
+
+#: ../lib/isodumper.py:132
+msgid "Trying to unmount "
+msgstr "Skúšam odpojiť "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144
+msgid "Error, umount "
+msgstr "Chyba, opojenie "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138
+msgid " was terminated by signal "
+msgstr " bol ukončený signálom "
+
+#: ../lib/isodumper.py:142
+msgid " successfully unmounted"
+msgstr " úspešne odpojené"
+
+#: ../lib/isodumper.py:144
+msgid " returned "
+msgstr " vrátil "
+
+#: ../lib/isodumper.py:147
+msgid "Execution failed: "
+msgstr "Spustenie zlyhalo: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:155
+msgid "Could not read mtab !"
+msgstr "Nemožem prečítať mtab!"
+
+#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187
+msgid "Reading error."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:170
+msgid "You have not the rights for writing on the device"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid "Writing "
+msgstr "Zapisujem "
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid " to "
+msgstr " do "
+
+#: ../lib/isodumper.py:176
+#, fuzzy
+msgid "Executing copy from "
+msgstr "Spušťam: dd if="
+
+#: ../lib/isodumper.py:192
+#, fuzzy
+msgid "Writing error."
+msgstr "Zapisujem "
+
+#: ../lib/isodumper.py:197
+msgid "Wrote: "
+msgstr "Zapísané: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid "Image "
+msgstr "Obraz "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid " successfully written to"
+msgstr " úspešne zapísaný do"
+
+#: ../lib/isodumper.py:206
+msgid "Bytes written: "
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1
+msgid "IsoDumper"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2
+msgid ""
+"<b>Warning</b>\n"
+" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
+" device, are you sure you want to proceed ?\n"
+"\n"
+" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
+" the device during the following operation."
+msgstr ""
+"<Upozornenie</b>\n"
+" Toto <b>zničí všetky dáta</b> na cieľovom\n"
+" zariadení, naozaj chcete pokračovať?\n"
+"\n"
+" Ak vyberiete OK, prosím <b>neodpájajte</b>\n"
+" USB zariadenie počas nasledujúcej operácie."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" Something went wrong, please see the details\n"
+" window for the exact error.\n"
+" \n"
+" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
+" homedir/.isodumper when the application is closed."
+msgstr ""
+"<b>Chyba</b>\n"
+" Niečo sa pokazilo, prosím pozrite okno s detailami\n"
+" pre presnú príčinu.\n"
+"\n"
+" Log súbor bude zapísaný do Vášho domovského\n"
+" priečinka po skončení aplikácie."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14
+msgid "Write Image:"
+msgstr "Zapísať obraz:"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15
+msgid "Select an image file to be written to the device"
+msgstr "Vyberte obraz ktorý bude zapísaný"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16
+msgid "Select Image"
+msgstr "Vyberte obraz"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17
+msgid "to"
+msgstr "do"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18
+msgid "Select target device to write the image to"
+msgstr "Vyberte cieľové zariadenie na ktoré bude zapísaný obraz"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20
+msgid "Details"
+msgstr "Detaily"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21
+msgid "Write to device"
+msgstr "Zapísať na zariadenie"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" No target devices were found. \n"
+"\n"
+" You need to plug in a USB Key\n"
+" to which the image can be written."
+msgstr ""
+"<b>Chyba</b>\n"
+" Žiadne cieľové zariadenie nenájdené.\n"
+"\n"
+" Musíte pripojiť USB zariadenie na ktoré\n"
+" môže byť zapísaný obraz."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Success</b>\n"
+" The image was successfully written to the\n"
+" target device.\n"
+" \n"
+" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+" you close the application."
+msgstr ""
+"<b>Úspech</b>\n"
+" Obraz bol úspešne zapísaný na cieľové zariadenie.\n"
+"\n"
+" Teraz môžete odpojiť USB zariadenie. Log súbor bude zapísaný\n"
+" do Vášho domovského priečinka po skončení aplikácie."
+
+#~ msgid "The dd process ended with an error !"
+#~ msgstr "Proces dd skončil s chybou!"
+
+#~ msgid "ImageWriter"
+#~ msgstr "ImageWriter"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-cancel"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-close"
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "gtk-ok"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
new file mode 100644
index 0000000..e128a79
--- /dev/null
+++ b/po/sv.po
@@ -0,0 +1,218 @@
+# Swedish translation for usb-imagewriter
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-27 09:56+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel Nylander <yeager@ubuntu.com>\n"
+"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
+"Language: sv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../lib/isodumper.py:113
+msgid "Image: "
+msgstr "Avbildning: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:114
+msgid "Target Device: "
+msgstr "Målenhet: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:130
+msgid "Unmounting all partitions of "
+msgstr "Avmonterar alla partitioner för "
+
+#: ../lib/isodumper.py:132
+msgid "Trying to unmount "
+msgstr "Försöker att avmontera "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144
+msgid "Error, umount "
+msgstr "Error, avmontera "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138
+msgid " was terminated by signal "
+msgstr " blev terminerad med signal "
+
+#: ../lib/isodumper.py:142
+msgid " successfully unmounted"
+msgstr " avmonterades"
+
+#: ../lib/isodumper.py:144
+msgid " returned "
+msgstr " returnerade "
+
+#: ../lib/isodumper.py:147
+msgid "Execution failed: "
+msgstr "Körningen misslyckades: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:155
+msgid "Could not read mtab !"
+msgstr "Kunde inte läsa mtab!"
+
+#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187
+msgid "Reading error."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:170
+msgid "You have not the rights for writing on the device"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid "Writing "
+msgstr "Skriver "
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid " to "
+msgstr " till "
+
+#: ../lib/isodumper.py:176
+#, fuzzy
+msgid "Executing copy from "
+msgstr "Kör: dd if="
+
+#: ../lib/isodumper.py:192
+#, fuzzy
+msgid "Writing error."
+msgstr "Skriver "
+
+#: ../lib/isodumper.py:197
+msgid "Wrote: "
+msgstr "Skrev: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid "Image "
+msgstr "Avbildningen "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid " successfully written to"
+msgstr " skrevs till"
+
+#: ../lib/isodumper.py:206
+msgid "Bytes written: "
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1
+msgid "IsoDumper"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2
+msgid ""
+"<b>Warning</b>\n"
+" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
+" device, are you sure you want to proceed ?\n"
+"\n"
+" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
+" the device during the following operation."
+msgstr ""
+"<b>Varning</b>\n"
+" Detta kommer att <b>förstöra all data</b> på målenheten.\n"
+" Är du säker på att du vill fortsätta?\n"
+"\n"
+" Om du svarar ja här bör du <b>inte koppla från</b>\n"
+" enheten under de följande åtgärderna."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" Something went wrong, please see the details\n"
+" window for the exact error.\n"
+" \n"
+" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
+" homedir/.isodumper when the application is closed."
+msgstr ""
+"<b>Fel</b>\n"
+" Någonting gick fel. Se detaljfönstret\n"
+" för det exakta felet.\n"
+" \n"
+" En loggfil med innehållet kommer att sparas i\n"
+" din hemmapp om programmet stängs."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14
+msgid "Write Image:"
+msgstr "Skriv avbildning:"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15
+msgid "Select an image file to be written to the device"
+msgstr "Välj en avbildningsfil som ska skrivas till enheten"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16
+msgid "Select Image"
+msgstr "Välj avbildning"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17
+msgid "to"
+msgstr "till"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18
+msgid "Select target device to write the image to"
+msgstr "Välj målenhet för att skriva avbildningen till"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21
+msgid "Write to device"
+msgstr "Skriv till enhet"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" No target devices were found. \n"
+"\n"
+" You need to plug in a USB Key\n"
+" to which the image can be written."
+msgstr ""
+"<b>Fel</b>\n"
+" Inga målenheter hittades.\n"
+"\n"
+" Du behöver ansluta ett USB-minne\n"
+" som avbildningen kan skrivas till."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Success</b>\n"
+" The image was successfully written to the\n"
+" target device.\n"
+" \n"
+" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+" you close the application."
+msgstr ""
+"<b>Lyckades</b>\n"
+" Avbildningen blev skrevs korrekt till\n"
+" målenheten.\n"
+" \n"
+" Du kan koppla från enheten nu. En logg av\n"
+" åtgärderna kommer att sparas i din hemmapp om\n"
+" du stänger programmet."
+
+#~ msgid "The dd process ended with an error !"
+#~ msgstr "dd-processen avslutades med ett fel!"
+
+#~ msgid "ImageWriter"
+#~ msgstr "Avbildningsskrivare"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "Avbryt"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "Stäng"
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "OK"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..d818ee6
--- /dev/null
+++ b/po/tr.po
@@ -0,0 +1,218 @@
+# Turkish translation for usb-imagewriter
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-23 23:19+0000\n"
+"Last-Translator: Mustafa VELİOĞLU <mustinet@mustinet.org>\n"
+"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../lib/isodumper.py:113
+msgid "Image: "
+msgstr "Kalıp: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:114
+msgid "Target Device: "
+msgstr "Hedef Donanım: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:130
+msgid "Unmounting all partitions of "
+msgstr "Tüm bölümlerden çıkart "
+
+#: ../lib/isodumper.py:132
+msgid "Trying to unmount "
+msgstr "Çıkarmaya çalışıyor "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144
+msgid "Error, umount "
+msgstr "Hata, umount "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138
+msgid " was terminated by signal "
+msgstr " Sinyal tarafından sonlandırıldı mı "
+
+#: ../lib/isodumper.py:142
+msgid " successfully unmounted"
+msgstr " kalıp çıkarıldı"
+
+#: ../lib/isodumper.py:144
+msgid " returned "
+msgstr " Yanıtla "
+
+#: ../lib/isodumper.py:147
+msgid "Execution failed: "
+msgstr "Çalıştırma başarısız: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:155
+msgid "Could not read mtab !"
+msgstr "mtab okuyamadı !"
+
+#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187
+msgid "Reading error."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:170
+msgid "You have not the rights for writing on the device"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid "Writing "
+msgstr "Yazı "
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid " to "
+msgstr " şuna "
+
+#: ../lib/isodumper.py:176
+#, fuzzy
+msgid "Executing copy from "
+msgstr "Çalıştırılıyor: dd if="
+
+#: ../lib/isodumper.py:192
+#, fuzzy
+msgid "Writing error."
+msgstr "Yazı "
+
+#: ../lib/isodumper.py:197
+msgid "Wrote: "
+msgstr "Yazıldı: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid "Image "
+msgstr "İmaj "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid " successfully written to"
+msgstr " Başarıyla Yazdı"
+
+#: ../lib/isodumper.py:206
+msgid "Bytes written: "
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1
+msgid "IsoDumper"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2
+msgid ""
+"<b>Warning</b>\n"
+" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
+" device, are you sure you want to proceed ?\n"
+"\n"
+" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
+" the device during the following operation."
+msgstr ""
+"<b>Uyarı</b>\n"
+"Bu işlem hedef aygıttaki<b>tüm bilgileri yokedecek</b> \n"
+"işlemi yapmak istediğnize emin misiniz?\n"
+"\n"
+"Eğer eminseniz, lütfen işlem devam ederken\n"
+" <b>aygıtı çıkarmayın</b>"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" Something went wrong, please see the details\n"
+" window for the exact error.\n"
+" \n"
+" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
+" homedir/.isodumper when the application is closed."
+msgstr ""
+"<b>Hata</b>\n"
+" Birşeyler Ters Gitti,Lütfen Detaylara Bakın\n"
+" Hata Penceresi\n"
+" \n"
+" Uygulama kapatılınca\n"
+" kayıt dosyası kaydedilecek."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14
+msgid "Write Image:"
+msgstr "Kalıp yaz:"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15
+msgid "Select an image file to be written to the device"
+msgstr "Yazmak için bir kalıp dosyası seçin"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16
+msgid "Select Image"
+msgstr "İmaj Seç"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17
+msgid "to"
+msgstr "Şuna"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18
+msgid "Select target device to write the image to"
+msgstr "Kalıp yazdırma için bir hedef sürücü seçin"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20
+msgid "Details"
+msgstr "Detaylar"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21
+msgid "Write to device"
+msgstr "Aygıta yaz"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" No target devices were found. \n"
+"\n"
+" You need to plug in a USB Key\n"
+" to which the image can be written."
+msgstr ""
+"<b>Hata</b>\n"
+"Hedef aygıt bulunamadı. \n"
+"\n"
+"Görüntünün yazılması için\n"
+"Bir USB anahtarı takmalısınız"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Success</b>\n"
+" The image was successfully written to the\n"
+" target device.\n"
+" \n"
+" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+" you close the application."
+msgstr ""
+"<b>Başarı</b>\n"
+"Resim başarılı bir şekilde yazıldı\n"
+"Cıhaz Hedef.\n"
+"\n"
+"Sen, şimdi onu tıkamak için özgürsün, bir kütük\n"
+"Çalışma, senin homedirin kurtarılacak, eğerse\n"
+"Sen, uygulamayı kapatırsın."
+
+#~ msgid "The dd process ended with an error !"
+#~ msgstr "dd işlemi bir hata ile sonlandı !"
+
+#~ msgid "ImageWriter"
+#~ msgstr "İmaj Yazıcı"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-iptal"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-kapat"
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "gtk-tamam"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
new file mode 100644
index 0000000..35f23c8
--- /dev/null
+++ b/po/uk.po
@@ -0,0 +1,218 @@
+# Ukrainian translation for usb-imagewriter
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-04 20:27+0000\n"
+"Last-Translator: Вова Щербан \\ Vova Svoka <Unknown>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
+"Language: uk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../lib/isodumper.py:113
+msgid "Image: "
+msgstr "Образ: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:114
+msgid "Target Device: "
+msgstr "Цільовий пристрій: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:130
+msgid "Unmounting all partitions of "
+msgstr "Відключення всіх розділів "
+
+#: ../lib/isodumper.py:132
+msgid "Trying to unmount "
+msgstr "Пробую відключити "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144
+msgid "Error, umount "
+msgstr "Помилка відключення "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138
+msgid " was terminated by signal "
+msgstr " було перервано сигналом "
+
+#: ../lib/isodumper.py:142
+msgid " successfully unmounted"
+msgstr " успішно відключено"
+
+#: ../lib/isodumper.py:144
+msgid " returned "
+msgstr " повернув "
+
+#: ../lib/isodumper.py:147
+msgid "Execution failed: "
+msgstr "Помилка виконання: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:155
+msgid "Could not read mtab !"
+msgstr "Не можу прочитати файл mtab!"
+
+#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187
+msgid "Reading error."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:170
+msgid "You have not the rights for writing on the device"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid "Writing "
+msgstr "Запис "
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid " to "
+msgstr " до "
+
+#: ../lib/isodumper.py:176
+#, fuzzy
+msgid "Executing copy from "
+msgstr "Виконання: dd if="
+
+#: ../lib/isodumper.py:192
+#, fuzzy
+msgid "Writing error."
+msgstr "Запис "
+
+#: ../lib/isodumper.py:197
+msgid "Wrote: "
+msgstr "Записано: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid "Image "
+msgstr "Образ "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid " successfully written to"
+msgstr " успішно записано до"
+
+#: ../lib/isodumper.py:206
+msgid "Bytes written: "
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1
+msgid "IsoDumper"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2
+msgid ""
+"<b>Warning</b>\n"
+" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
+" device, are you sure you want to proceed ?\n"
+"\n"
+" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
+" the device during the following operation."
+msgstr ""
+"<b>Попередження</b>\n"
+" Це призведе до <b>втрати всіх даних</b> \n"
+" на цільовому пристрої, ви хочете продовжити?\n"
+"\n"
+" Якщо Ви скажете ТАК, будь ласка, <b>не відключайте</b>\n"
+" пристрій протягом наступної операції."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" Something went wrong, please see the details\n"
+" window for the exact error.\n"
+" \n"
+" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
+" homedir/.isodumper when the application is closed."
+msgstr ""
+"<b>Помилка</b>\n"
+" Щось пішло не так, будьласка, передивіться\n"
+" вікно деталей, щоб зрозуміти помилку.\n"
+" \n"
+" Файл журналу з вмістом помилки буде записано до\n"
+" Вашої домашньої теки, якщо додаток буде завершено."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14
+msgid "Write Image:"
+msgstr "Записати образ:"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15
+msgid "Select an image file to be written to the device"
+msgstr "Виберіть файл образу, що буде записано на пристрій"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16
+msgid "Select Image"
+msgstr "Виберіть образ"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17
+msgid "to"
+msgstr "до"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18
+msgid "Select target device to write the image to"
+msgstr "Виберіть пристрій для запису образу"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20
+msgid "Details"
+msgstr "Докладніше"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21
+msgid "Write to device"
+msgstr "Записати на пристрій:"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" No target devices were found. \n"
+"\n"
+" You need to plug in a USB Key\n"
+" to which the image can be written."
+msgstr ""
+"<b>Помилка</b>\n"
+" Не знайдено цільового пристрою. \n"
+"\n"
+" Піключіть USB пристрій,\n"
+" на який повинно записати образ."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Success</b>\n"
+" The image was successfully written to the\n"
+" target device.\n"
+" \n"
+" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+" you close the application."
+msgstr ""
+"<b>Успіх</b>\n"
+" Образ успішно записано до \n"
+" цільового пристрою.\n"
+" \n"
+" Ви можете вільно вимкнути його,\n"
+" Файл журналу дій буде записнано до Вашої\n"
+" домашньої теки, якщо додаток буде закрито."
+
+#~ msgid "The dd process ended with an error !"
+#~ msgstr "Виконання dd завершилось з помилкою!"
+
+#~ msgid "ImageWriter"
+#~ msgstr "ImageWriter"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "Скасувати"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "Вийти"
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "Гаразд"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..a80bd10
--- /dev/null
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,218 @@
+# Simplified Chinese translation for usb-imagewriter
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-13 05:10+0000\n"
+"Last-Translator: puzhengcai <Unknown>\n"
+"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../lib/isodumper.py:113
+msgid "Image: "
+msgstr "镜像: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:114
+msgid "Target Device: "
+msgstr "目标设备: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:130
+msgid "Unmounting all partitions of "
+msgstr "卸载以下设备的所有分区 "
+
+#: ../lib/isodumper.py:132
+msgid "Trying to unmount "
+msgstr "尝试卸载分区 "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144
+msgid "Error, umount "
+msgstr "出错,卸载分区 "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138
+msgid " was terminated by signal "
+msgstr " 被信号终止 "
+
+#: ../lib/isodumper.py:142
+msgid " successfully unmounted"
+msgstr " 成功卸载设备"
+
+#: ../lib/isodumper.py:144
+msgid " returned "
+msgstr " 已返回 "
+
+#: ../lib/isodumper.py:147
+msgid "Execution failed: "
+msgstr "执行失败: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:155
+msgid "Could not read mtab !"
+msgstr "无法读取mtab文件!"
+
+#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187
+msgid "Reading error."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:170
+msgid "You have not the rights for writing on the device"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid "Writing "
+msgstr "正在写入 "
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid " to "
+msgstr " 到 "
+
+#: ../lib/isodumper.py:176
+#, fuzzy
+msgid "Executing copy from "
+msgstr "运行: dd if="
+
+#: ../lib/isodumper.py:192
+#, fuzzy
+msgid "Writing error."
+msgstr "正在写入 "
+
+#: ../lib/isodumper.py:197
+msgid "Wrote: "
+msgstr "已写入: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid "Image "
+msgstr "镜像 "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid " successfully written to"
+msgstr " 成功写入到"
+
+#: ../lib/isodumper.py:206
+msgid "Bytes written: "
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1
+msgid "IsoDumper"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2
+msgid ""
+"<b>Warning</b>\n"
+" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
+" device, are you sure you want to proceed ?\n"
+"\n"
+" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
+" the device during the following operation."
+msgstr ""
+"<b>警告</b>\n"
+" 这样将会造成目标设备上的 <b>数据损坏</b>\n"
+" 确认继续么?\n"
+"\n"
+" 如果您回答是,请在执行下述操作时\n"
+"<b>不要卸载设备</b>"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" Something went wrong, please see the details\n"
+" window for the exact error.\n"
+" \n"
+" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
+" homedir/.isodumper when the application is closed."
+msgstr ""
+"<b>错误</b>\n"
+" 处理过程出错,\n"
+" 请通过窗口输出查看详细信息。\n"
+" \n"
+" 当程序关闭时\n"
+" 将会在您的用户主目录保存一个日志文件。"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14
+msgid "Write Image:"
+msgstr "写入镜像:"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15
+msgid "Select an image file to be written to the device"
+msgstr "选择一个要写入到设备的镜像文件"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16
+msgid "Select Image"
+msgstr "选择镜像"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17
+msgid "to"
+msgstr "到"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18
+msgid "Select target device to write the image to"
+msgstr "选择要写入镜像的目标设备"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20
+msgid "Details"
+msgstr "详细信息"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21
+msgid "Write to device"
+msgstr "写入到设备"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" No target devices were found. \n"
+"\n"
+" You need to plug in a USB Key\n"
+" to which the image can be written."
+msgstr ""
+"<b>错误</b>\n"
+"没有找到目标设备。 \n"
+"\n"
+" 你需要插入一个USB设备\n"
+" 以便将镜像写入。"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Success</b>\n"
+" The image was successfully written to the\n"
+" target device.\n"
+" \n"
+" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+" you close the application."
+msgstr ""
+"<b>成功</b>\n"
+" 镜像文件成功写入到目标驱动器\n"
+" \n"
+" \n"
+" 您现在已经完成本次操作,可以卸载设备。\n"
+" 当您退出程序时\n"
+" 一份日志文件将会保存在您的用户主目录中。"
+
+#~ msgid "The dd process ended with an error !"
+#~ msgstr "dd处理过程带错误结束!"
+
+#~ msgid "ImageWriter"
+#~ msgstr "镜像写入程序"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-取消"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-关闭"
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "gtk-确定"
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
new file mode 100644
index 0000000..f69df53
--- /dev/null
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -0,0 +1,214 @@
+# Chinese (Hong Kong) translation for usb-imagewriter
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-04 01:51+0000\n"
+"Last-Translator: Boning Chen <neodarksaver@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <zh_HK@li.org>\n"
+"Language: zh_HK\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../lib/isodumper.py:113
+msgid "Image: "
+msgstr "鏡像: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:114
+msgid "Target Device: "
+msgstr "目標設備: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:130
+msgid "Unmounting all partitions of "
+msgstr "卸載以下裝置的所有分區 "
+
+#: ../lib/isodumper.py:132
+msgid "Trying to unmount "
+msgstr "嘗試卸載分區 "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144
+msgid "Error, umount "
+msgstr "錯誤,卸載分區 "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138
+msgid " was terminated by signal "
+msgstr " 被信號終止 "
+
+#: ../lib/isodumper.py:142
+msgid " successfully unmounted"
+msgstr " 成功卸載裝置"
+
+#: ../lib/isodumper.py:144
+msgid " returned "
+msgstr " 已返回 "
+
+#: ../lib/isodumper.py:147
+msgid "Execution failed: "
+msgstr "執行錯誤: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:155
+msgid "Could not read mtab !"
+msgstr "不能讀取: mtab !"
+
+#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187
+msgid "Reading error."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:170
+msgid "You have not the rights for writing on the device"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid "Writing "
+msgstr "正在寫入 "
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid " to "
+msgstr " 到 "
+
+#: ../lib/isodumper.py:176
+#, fuzzy
+msgid "Executing copy from "
+msgstr "執行中: dd if="
+
+#: ../lib/isodumper.py:192
+#, fuzzy
+msgid "Writing error."
+msgstr "正在寫入 "
+
+#: ../lib/isodumper.py:197
+msgid "Wrote: "
+msgstr "已寫入: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid "Image "
+msgstr "鏡像 "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid " successfully written to"
+msgstr " 成功寫入到"
+
+#: ../lib/isodumper.py:206
+msgid "Bytes written: "
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1
+msgid "IsoDumper"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2
+msgid ""
+"<b>Warning</b>\n"
+" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
+" device, are you sure you want to proceed ?\n"
+"\n"
+" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
+" the device during the following operation."
+msgstr ""
+"<b>警告</b>\n"
+" 這樣將會造成目標裝置上的<b>數據損壞</b>\n"
+" 確認繼續麼?\n"
+"\n"
+" 如果您回答是,請在執行下述操作時\n"
+"<b>不要卸載裝置</b>"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" Something went wrong, please see the details\n"
+" window for the exact error.\n"
+" \n"
+" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
+" homedir/.isodumper when the application is closed."
+msgstr ""
+"<b>錯誤</b>\n"
+" 處理過程出錯,\n"
+" 請通過窗口輸出查看詳細信息。\n"
+" \n"
+" 當程序關閉時\n"
+" 將會在您的用戶主目錄保存一個日誌文件。"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14
+msgid "Write Image:"
+msgstr "寫入鏡像:"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15
+msgid "Select an image file to be written to the device"
+msgstr "選擇一個要寫入到裝置的鏡像文件"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16
+msgid "Select Image"
+msgstr "選擇鏡像"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17
+msgid "to"
+msgstr "到"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18
+msgid "Select target device to write the image to"
+msgstr "選擇要寫入鏡像的目標裝置"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20
+msgid "Details"
+msgstr "詳細資料"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21
+msgid "Write to device"
+msgstr "寫入到裝置"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" No target devices were found. \n"
+"\n"
+" You need to plug in a USB Key\n"
+" to which the image can be written."
+msgstr "<b>錯誤</b>沒有找到目標裝置。你需要插入一個USB裝置將鏡像寫入。"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Success</b>\n"
+" The image was successfully written to the\n"
+" target device.\n"
+" \n"
+" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+" you close the application."
+msgstr ""
+"<b>成功</b>\n"
+" 鏡像文件成功寫入到目標\n"
+" 裝置。\n"
+" \n"
+" \n"
+" 您現在已經完成本次操作,可以卸載裝置。\n"
+" 當您退出程序時\n"
+" 一份日誌文件將會保存在您的用戶主目錄中。"
+
+#~ msgid "The dd process ended with an error !"
+#~ msgstr "dd處理過程有錯誤而結束!"
+
+#~ msgid "ImageWriter"
+#~ msgstr "鏡像寫入程序ImageWriter"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-取消"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-關閉"
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "gtk-確定"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
new file mode 100644
index 0000000..8516681
--- /dev/null
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,219 @@
+# Traditional Chinese translation for usb-imagewriter
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-31 07:42+0000\n"
+"Last-Translator: 蔡查理 <Unknown>\n"
+"Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../lib/isodumper.py:113
+msgid "Image: "
+msgstr "鏡像: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:114
+msgid "Target Device: "
+msgstr "目標檔案: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:130
+msgid "Unmounting all partitions of "
+msgstr "卸載以下裝置的所有分區 "
+
+#: ../lib/isodumper.py:132
+msgid "Trying to unmount "
+msgstr "嘗試卸載分區 "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144
+msgid "Error, umount "
+msgstr "出錯,卸載分區 "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138
+msgid " was terminated by signal "
+msgstr " 被信號終止 "
+
+#: ../lib/isodumper.py:142
+msgid " successfully unmounted"
+msgstr " 成功卸載裝置"
+
+#: ../lib/isodumper.py:144
+msgid " returned "
+msgstr " 已返回 "
+
+#: ../lib/isodumper.py:147
+msgid "Execution failed: "
+msgstr "執行失敗: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:155
+msgid "Could not read mtab !"
+msgstr "無法讀取mtab文件!"
+
+#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187
+msgid "Reading error."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:170
+msgid "You have not the rights for writing on the device"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid "Writing "
+msgstr "正在寫入 "
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid " to "
+msgstr " 至 "
+
+#: ../lib/isodumper.py:176
+#, fuzzy
+msgid "Executing copy from "
+msgstr "執行: dd if="
+
+#: ../lib/isodumper.py:192
+#, fuzzy
+msgid "Writing error."
+msgstr "正在寫入 "
+
+#: ../lib/isodumper.py:197
+msgid "Wrote: "
+msgstr "已寫入: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid "Image "
+msgstr "鏡像 "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid " successfully written to"
+msgstr " 成功寫入到"
+
+#: ../lib/isodumper.py:206
+msgid "Bytes written: "
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1
+msgid "IsoDumper"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2
+msgid ""
+"<b>Warning</b>\n"
+" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
+" device, are you sure you want to proceed ?\n"
+"\n"
+" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
+" the device during the following operation."
+msgstr ""
+"<b>警告</b>\n"
+" 這樣將會造成目標裝置上的<b>數據損壞</b>\n"
+" 確認繼續麼?\n"
+"\n"
+" 如果您回答是,請在執行下述操作時\n"
+"<b>不要卸載裝置</b>"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" Something went wrong, please see the details\n"
+" window for the exact error.\n"
+" \n"
+" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
+" homedir/.isodumper when the application is closed."
+msgstr ""
+"<b>錯誤</b>\n"
+" 處理過程出錯,\n"
+" 請通過窗口輸出查看詳細信息。\n"
+" \n"
+" 當程序關閉時\n"
+" 將會在您的用戶主目錄保存一個日誌文件。"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14
+msgid "Write Image:"
+msgstr "寫入鏡像:"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15
+msgid "Select an image file to be written to the device"
+msgstr "選擇一個要寫入到裝置的鏡像文件"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16
+msgid "Select Image"
+msgstr "選擇鏡像"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17
+msgid "to"
+msgstr "到"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18
+msgid "Select target device to write the image to"
+msgstr "選擇要寫入鏡像的目標裝置"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20
+msgid "Details"
+msgstr "詳細資料"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21
+msgid "Write to device"
+msgstr "寫入到裝置"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" No target devices were found. \n"
+"\n"
+" You need to plug in a USB Key\n"
+" to which the image can be written."
+msgstr ""
+"<b>錯誤</b>\n"
+" 沒有找到目標裝置。\n"
+"\n"
+" 你需要插入一個USB裝置\n"
+" 以便將鏡像寫入。"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Success</b>\n"
+" The image was successfully written to the\n"
+" target device.\n"
+" \n"
+" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+" you close the application."
+msgstr ""
+"<b>成功</b>\n"
+" 鏡像文件成功寫入到目標\n"
+" 裝置。\n"
+" \n"
+" \n"
+" 您現在已經完成本次操作,可以卸載裝置。\n"
+" 當您退出程序時\n"
+" 一份日誌文件將會保存在您的用戶主目錄中。"
+
+#~ msgid "The dd process ended with an error !"
+#~ msgstr "dd處理過程產生錯誤而結束!"
+
+#~ msgid "ImageWriter"
+#~ msgstr "鏡像寫入程序"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-取消"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-關閉"
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "gtk-確定"