diff options
-rw-r--r-- | po/ar.po | 188 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 218 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 218 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 218 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 218 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 209 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 199 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_CA.po | 218 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 218 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 218 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 217 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 193 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 218 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 218 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 219 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 202 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 217 | ||||
-rw-r--r-- | po/ml.po | 175 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 175 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 218 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 218 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 218 | ||||
-rwxr-xr-x | po/po.sh | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 208 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 191 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 219 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 216 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 218 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 218 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 218 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 218 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_HK.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 219 |
34 files changed, 6939 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po new file mode 100644 index 0000000..279de78 --- /dev/null +++ b/po/ar.po @@ -0,0 +1,188 @@ +# Arabic translation for usb-imagewriter +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-17 17:02+0000\n" +"Last-Translator: Nizar Kerkeni <nizar.kerkeni@gmail.com>\n" +"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../lib/isodumper.py:113 +msgid "Image: " +msgstr "ملف: " + +#: ../lib/isodumper.py:114 +msgid "Target Device: " +msgstr "القارىء المستهدف: " + +#: ../lib/isodumper.py:130 +msgid "Unmounting all partitions of " +msgstr "فصل جميـع أقسام " + +#: ../lib/isodumper.py:132 +msgid "Trying to unmount " +msgstr "محاولة فصل " + +#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144 +msgid "Error, umount " +msgstr "خطأ، فصل " + +#: ../lib/isodumper.py:138 +msgid " was terminated by signal " +msgstr " تم إنهائه بإشارة " + +#: ../lib/isodumper.py:142 +msgid " successfully unmounted" +msgstr " تم فصله بنجاح" + +#: ../lib/isodumper.py:144 +msgid " returned " +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:147 +msgid "Execution failed: " +msgstr "فشل التنفيذ: " + +#: ../lib/isodumper.py:155 +msgid "Could not read mtab !" +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187 +msgid "Reading error." +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:170 +msgid "You have not the rights for writing on the device" +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid "Writing " +msgstr "جار الكتابة " + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid " to " +msgstr " إلى " + +#: ../lib/isodumper.py:176 +msgid "Executing copy from " +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:192 +#, fuzzy +msgid "Writing error." +msgstr "جار الكتابة " + +#: ../lib/isodumper.py:197 +msgid "Wrote: " +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid "Image " +msgstr "ملف " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid " successfully written to" +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:206 +msgid "Bytes written: " +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1 +msgid "IsoDumper" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2 +msgid "" +"<b>Warning</b>\n" +" This will <b>destroy all data</b> on the target\n" +" device, are you sure you want to proceed ?\n" +"\n" +" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" +" the device during the following operation." +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8 +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" Something went wrong, please see the details\n" +" window for the exact error.\n" +" \n" +" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" +" homedir/.isodumper when the application is closed." +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14 +msgid "Write Image:" +msgstr "كتابة الملف" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15 +msgid "Select an image file to be written to the device" +msgstr "إختيار الملف المراد كتابته في القارىء" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16 +msgid "Select Image" +msgstr "إ ختيار ملف" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17 +msgid "to" +msgstr "إلى" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18 +msgid "Select target device to write the image to" +msgstr "إختيار القارىء المراد إستعماله في كتابة الملف" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20 +msgid "Details" +msgstr "تفاصيل" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21 +msgid "Write to device" +msgstr "كتابة في القارىء" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22 +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" No target devices were found. \n" +"\n" +" You need to plug in a USB Key\n" +" to which the image can be written." +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27 +msgid "" +"<b>Success</b>\n" +" The image was successfully written to the\n" +" target device.\n" +" \n" +" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" +" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" +" you close the application." +msgstr "" + +#~ msgid "ImageWriter" +#~ msgstr "كاتب ملف" + +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-cancel" + +#~ msgid "gtk-close" +#~ msgstr "gtk-close" + +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-ok" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po new file mode 100644 index 0000000..164d1b6 --- /dev/null +++ b/po/bg.po @@ -0,0 +1,218 @@ +# Bulgarian translation for usb-imagewriter +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-03 18:33+0000\n" +"Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>\n" +"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" +"Language: bg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../lib/isodumper.py:113 +msgid "Image: " +msgstr "Изображение: " + +#: ../lib/isodumper.py:114 +msgid "Target Device: " +msgstr "Целево устройство: " + +#: ../lib/isodumper.py:130 +msgid "Unmounting all partitions of " +msgstr "Демонтиране на всички дялове на " + +#: ../lib/isodumper.py:132 +msgid "Trying to unmount " +msgstr "Опит за демонтиране " + +#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144 +msgid "Error, umount " +msgstr "Грешка, демонтиране " + +#: ../lib/isodumper.py:138 +msgid " was terminated by signal " +msgstr " беше спрян от сигнал " + +#: ../lib/isodumper.py:142 +msgid " successfully unmounted" +msgstr " е демонтиран успешно" + +#: ../lib/isodumper.py:144 +msgid " returned " +msgstr " върна " + +#: ../lib/isodumper.py:147 +msgid "Execution failed: " +msgstr "Изпълнението се провали: " + +#: ../lib/isodumper.py:155 +msgid "Could not read mtab !" +msgstr "Файлът mtab не мож еда се прочете !" + +#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187 +msgid "Reading error." +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:170 +msgid "You have not the rights for writing on the device" +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid "Writing " +msgstr "Записване " + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid " to " +msgstr " на " + +#: ../lib/isodumper.py:176 +#, fuzzy +msgid "Executing copy from " +msgstr "Изпълнение на: dd if=" + +#: ../lib/isodumper.py:192 +#, fuzzy +msgid "Writing error." +msgstr "Записване " + +#: ../lib/isodumper.py:197 +msgid "Wrote: " +msgstr "Записа: " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid "Image " +msgstr "Образ " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid " successfully written to" +msgstr " е успешно записан на" + +#: ../lib/isodumper.py:206 +msgid "Bytes written: " +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1 +msgid "IsoDumper" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2 +msgid "" +"<b>Warning</b>\n" +" This will <b>destroy all data</b> on the target\n" +" device, are you sure you want to proceed ?\n" +"\n" +" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" +" the device during the following operation." +msgstr "" +"<b>Предупреждение</b>\n" +" Това ще <b>унищожи всички данни</b>\n" +" на целевото устройство. Ще продължите ли ?\n" +"\n" +" Ако натиснете ОК, моля <b>не изваждайте</b>\n" +" устройството по време на записването." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" Something went wrong, please see the details\n" +" window for the exact error.\n" +" \n" +" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" +" homedir/.isodumper when the application is closed." +msgstr "" +"<b>Грешка</b>\n" +" Нещо се обърка, моля вижте прозореца\n" +" с подробности за точната грешка.\n" +" \n" +" Ще бъде запазен файл с отчет във вашата\n" +" домашна папка, ако програмата е затворена." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14 +msgid "Write Image:" +msgstr "Образ:" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15 +msgid "Select an image file to be written to the device" +msgstr "Изберете образ, който ще се запише на устройството" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16 +msgid "Select Image" +msgstr "Избор на изображение" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17 +msgid "to" +msgstr "на" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18 +msgid "Select target device to write the image to" +msgstr "Изберете целево устройство, на което ще се запише образа" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20 +msgid "Details" +msgstr "Подробности" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21 +msgid "Write to device" +msgstr "Запис" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22 +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" No target devices were found. \n" +"\n" +" You need to plug in a USB Key\n" +" to which the image can be written." +msgstr "" +"<b>Грешка</b>\n" +" Не беше намерено целево устройство.\n" +"\n" +" Трябва да свържете USB стик,\n" +" на който да се запише образа." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Success</b>\n" +" The image was successfully written to the\n" +" target device.\n" +" \n" +" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" +" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" +" you close the application." +msgstr "" +"<b>Успешно</b>\n" +" Образът беше записан успешно\n" +" на целевото устройство.\n" +" \n" +" Можете да извадите устройството, ще\n" +" се запази отчет във вашата домашна\n" +" папка, ако затворите програмата." + +#~ msgid "The dd process ended with an error !" +#~ msgstr "Процесът dd завърши с грешка!" + +#~ msgid "ImageWriter" +#~ msgstr "ImageWriter" + +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-cancel" + +#~ msgid "gtk-close" +#~ msgstr "gtk-close" + +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-ok" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po new file mode 100644 index 0000000..9e60b23 --- /dev/null +++ b/po/ca.po @@ -0,0 +1,218 @@ +# Catalan translation for usb-imagewriter +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-12 12:05+0000\n" +"Last-Translator: Siegfried Gevatter <rainct@ubuntu.com>\n" +"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../lib/isodumper.py:113 +msgid "Image: " +msgstr "Imatge: " + +#: ../lib/isodumper.py:114 +msgid "Target Device: " +msgstr "Dispositiu de destí: " + +#: ../lib/isodumper.py:130 +msgid "Unmounting all partitions of " +msgstr "Desmuntant totes les particions de " + +#: ../lib/isodumper.py:132 +msgid "Trying to unmount " +msgstr "Intentant desmuntar " + +#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144 +msgid "Error, umount " +msgstr "Error, desmunta " + +#: ../lib/isodumper.py:138 +msgid " was terminated by signal " +msgstr " s'ha acabat per un senyal " + +#: ../lib/isodumper.py:142 +msgid " successfully unmounted" +msgstr " desmuntat amb èxit" + +#: ../lib/isodumper.py:144 +msgid " returned " +msgstr " ha retornat " + +#: ../lib/isodumper.py:147 +msgid "Execution failed: " +msgstr "Execució fallida: " + +#: ../lib/isodumper.py:155 +msgid "Could not read mtab !" +msgstr "No s'ha pogut llegir mtab!" + +#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187 +msgid "Reading error." +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:170 +msgid "You have not the rights for writing on the device" +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid "Writing " +msgstr "Escrivint " + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid " to " +msgstr " a " + +#: ../lib/isodumper.py:176 +#, fuzzy +msgid "Executing copy from " +msgstr "Executant : dd if=" + +#: ../lib/isodumper.py:192 +#, fuzzy +msgid "Writing error." +msgstr "Escrivint " + +#: ../lib/isodumper.py:197 +msgid "Wrote: " +msgstr "Ha escrit: " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid "Image " +msgstr "Imatge " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid " successfully written to" +msgstr " ha estat escrit amb èxit a" + +#: ../lib/isodumper.py:206 +msgid "Bytes written: " +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1 +msgid "IsoDumper" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2 +msgid "" +"<b>Warning</b>\n" +" This will <b>destroy all data</b> on the target\n" +" device, are you sure you want to proceed ?\n" +"\n" +" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" +" the device during the following operation." +msgstr "" +"<b>Avís</b>\n" +"Això <b>destruirà totes les vostres dades</b> al\n" +" dispositiu de destí, esteu segur que voleu procedir?\n" +"\n" +" Si accepteu continuar, <b>no desconnecteu</b>\n" +" el dispositiu mentre duri l'operació següent." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" Something went wrong, please see the details\n" +" window for the exact error.\n" +" \n" +" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" +" homedir/.isodumper when the application is closed." +msgstr "" +"<b>Error</b>\n" +" Alguna cosa ha anat malament, vegeu\n" +" la finestra de detalls per a l'error exacte.\n" +" \n" +" Se'n desarà el contingut en un fitxer de register\n" +" al vostre directori personal si tanqueu l'aplicació" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14 +msgid "Write Image:" +msgstr "Escriure imatge:" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15 +msgid "Select an image file to be written to the device" +msgstr "Selecciona un arxiu d'imatge per a ser escrit al dispositiu" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16 +msgid "Select Image" +msgstr "Selecciona una imatge" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17 +msgid "to" +msgstr "a" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18 +msgid "Select target device to write the image to" +msgstr "Selecciona dispositiu de destí on escriure la imatge" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20 +msgid "Details" +msgstr "Detalls" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21 +msgid "Write to device" +msgstr "Escriure al dispositiu" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22 +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" No target devices were found. \n" +"\n" +" You need to plug in a USB Key\n" +" to which the image can be written." +msgstr "" +"<b>Error</b>\n" +" No s'ha trobat cap dispositiu de destí.\n" +"\n" +" Heu d'introduir una clau USB a la qual\n" +" es pugui escriure la imatge." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Success</b>\n" +" The image was successfully written to the\n" +" target device.\n" +" \n" +" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" +" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" +" you close the application." +msgstr "" +"<b>Èxit</b>\n" +" La imatge ha estat escrita al dispositiu\n" +" de destí.\n" +" \n" +" Ara podeu desconnectar-lo; es desarà un\n" +" registre de l'operació al vostre directori\n" +" personal quan tanqueu l'aplicació." + +#~ msgid "The dd process ended with an error !" +#~ msgstr "El procés dd ha acabat amb un error." + +#~ msgid "ImageWriter" +#~ msgstr "ImageWriter" + +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "Aborta" + +#~ msgid "gtk-close" +#~ msgstr "Tanca" + +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "D'acord" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po new file mode 100644 index 0000000..3794c94 --- /dev/null +++ b/po/cs.po @@ -0,0 +1,218 @@ +# Czech translation for usb-imagewriter +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-10 14:11+0000\n" +"Last-Translator: Petr Pulc <petrpulc@gmail.com>\n" +"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../lib/isodumper.py:113 +msgid "Image: " +msgstr "Obraz: " + +#: ../lib/isodumper.py:114 +msgid "Target Device: " +msgstr "Cílové zařízení: " + +#: ../lib/isodumper.py:130 +msgid "Unmounting all partitions of " +msgstr "Odpojuji všechny oddíly " + +#: ../lib/isodumper.py:132 +msgid "Trying to unmount " +msgstr "Pokouším se odpojit " + +#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144 +msgid "Error, umount " +msgstr "Chyba, odpojení " + +#: ../lib/isodumper.py:138 +msgid " was terminated by signal " +msgstr " bylo přerušeno signálem " + +#: ../lib/isodumper.py:142 +msgid " successfully unmounted" +msgstr " úspěšně odpojen" + +#: ../lib/isodumper.py:144 +msgid " returned " +msgstr " vrátilo " + +#: ../lib/isodumper.py:147 +msgid "Execution failed: " +msgstr "Spuštění selhalo: " + +#: ../lib/isodumper.py:155 +msgid "Could not read mtab !" +msgstr "Nemohu přečíst mtab!" + +#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187 +msgid "Reading error." +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:170 +msgid "You have not the rights for writing on the device" +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid "Writing " +msgstr "Zapisuji " + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid " to " +msgstr " do " + +#: ../lib/isodumper.py:176 +#, fuzzy +msgid "Executing copy from " +msgstr "Spoštím: dd if=" + +#: ../lib/isodumper.py:192 +#, fuzzy +msgid "Writing error." +msgstr "Zapisuji " + +#: ../lib/isodumper.py:197 +msgid "Wrote: " +msgstr "Zapsáno: " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid "Image " +msgstr "Obraz " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid " successfully written to" +msgstr " byl úspěšně zapsán do" + +#: ../lib/isodumper.py:206 +msgid "Bytes written: " +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1 +msgid "IsoDumper" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2 +msgid "" +"<b>Warning</b>\n" +" This will <b>destroy all data</b> on the target\n" +" device, are you sure you want to proceed ?\n" +"\n" +" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" +" the device during the following operation." +msgstr "" +"<b>Varování</b>\n" +" Toto <b>zničí všechna data</b> na cílovém\n" +" zařízení, opravdu chcete pokračovat?\n" +"\n" +" Pokud budete pokračovat, prosím <b>neodpojujte</b>\n" +" zařízení během příštích operací." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" Something went wrong, please see the details\n" +" window for the exact error.\n" +" \n" +" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" +" homedir/.isodumper when the application is closed." +msgstr "" +"<b>Chyba</b>\n" +" Něco se pokazilo, přesnou chybu zjistíte\n" +" v okně s podrobnostmi.\n" +" \n" +" Záznam aplikace bude uložen v domovské složce,\n" +" pokud bude aplikace zavřena." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14 +msgid "Write Image:" +msgstr "Zapsat obraz:" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15 +msgid "Select an image file to be written to the device" +msgstr "Zvolte soubor obrazu, který chcete zapsat na zařízení" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16 +msgid "Select Image" +msgstr "Zvolte obraz" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17 +msgid "to" +msgstr "do" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18 +msgid "Select target device to write the image to" +msgstr "Zvolte cílové zařízení, na které chcete obraz zapsat" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20 +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21 +msgid "Write to device" +msgstr "Zapsat na zařízení" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22 +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" No target devices were found. \n" +"\n" +" You need to plug in a USB Key\n" +" to which the image can be written." +msgstr "" +"<b>Chyba</b>\n" +" Žádné cílové zařízení nebylo nalezeno. \n" +"\n" +" Musíte vložit USB klíč, na který\n" +" má být obraz zapsán." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Success</b>\n" +" The image was successfully written to the\n" +" target device.\n" +" \n" +" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" +" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" +" you close the application." +msgstr "" +"<b>Úspěch</b>\n" +" Obraz byl úspěšně zapsán\n" +" na cílové zařízení.\n" +" \n" +" Můžete jej nyní bezpečně odebrat. Záznam\n" +" operace bude uložen v domovské složce,\n" +" pokud bude aplikace zavřena." + +#~ msgid "The dd process ended with an error !" +#~ msgstr "Proces dd skončil chybou!" + +#~ msgid "ImageWriter" +#~ msgstr "ImageWriter" + +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-cancel" + +#~ msgid "gtk-close" +#~ msgstr "gtk-close" + +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-ok" diff --git a/po/da.po b/po/da.po new file mode 100644 index 0000000..acc7e62 --- /dev/null +++ b/po/da.po @@ -0,0 +1,218 @@ +# Danish translation for usb-imagewriter +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-01 10:39+0000\n" +"Last-Translator: Rasmus Andersen <Unknown>\n" +"Language-Team: Danish <da@li.org>\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../lib/isodumper.py:113 +msgid "Image: " +msgstr "Billed: " + +#: ../lib/isodumper.py:114 +msgid "Target Device: " +msgstr "Mål udstyr: " + +#: ../lib/isodumper.py:130 +msgid "Unmounting all partitions of " +msgstr "Monter alle partitioner på " + +#: ../lib/isodumper.py:132 +msgid "Trying to unmount " +msgstr "Prøv at afmonter " + +#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144 +msgid "Error, umount " +msgstr "Fejl, afmonter " + +#: ../lib/isodumper.py:138 +msgid " was terminated by signal " +msgstr " blev stoppet af signal " + +#: ../lib/isodumper.py:142 +msgid " successfully unmounted" +msgstr " Blev afmonterer problemfrit" + +#: ../lib/isodumper.py:144 +msgid " returned " +msgstr " returneret " + +#: ../lib/isodumper.py:147 +msgid "Execution failed: " +msgstr "Udførelse mislykkedes: " + +#: ../lib/isodumper.py:155 +msgid "Could not read mtab !" +msgstr "Kunne ikke læse mtab !" + +#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187 +msgid "Reading error." +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:170 +msgid "You have not the rights for writing on the device" +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid "Writing " +msgstr "Skriver: " + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid " to " +msgstr " til " + +#: ../lib/isodumper.py:176 +#, fuzzy +msgid "Executing copy from " +msgstr "Udføre: dd if=" + +#: ../lib/isodumper.py:192 +#, fuzzy +msgid "Writing error." +msgstr "Skriver: " + +#: ../lib/isodumper.py:197 +msgid "Wrote: " +msgstr "Skrev: " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid "Image " +msgstr "Billed " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid " successfully written to" +msgstr " Succesfuld skrevet til" + +#: ../lib/isodumper.py:206 +msgid "Bytes written: " +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1 +msgid "IsoDumper" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2 +msgid "" +"<b>Warning</b>\n" +" This will <b>destroy all data</b> on the target\n" +" device, are you sure you want to proceed ?\n" +"\n" +" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" +" the device during the following operation." +msgstr "" +"<b>Advarsel</b>\n" +" Dette vil <b>ødelægge alle data</b> på mål\n" +" enheden, er du sikker på at du vil fortsætte?\n" +"\n" +" Hvis du siger ok her, så <b>afmonterer ikke</b>\n" +" enheden i løbet af den følgende operation." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" Something went wrong, please see the details\n" +" window for the exact error.\n" +" \n" +" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" +" homedir/.isodumper when the application is closed." +msgstr "" +"<b>Fejl</b>\n" +" Noget gik galt, se venligst detalje\n" +" vinduet for den præcise fejlmeddelelse.\n" +" \n" +" En logfile med indholdet vil blive gemt i din\n" +" hjemmemappe hvis applikationen er lukket." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14 +msgid "Write Image:" +msgstr "Skriv billede:" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15 +msgid "Select an image file to be written to the device" +msgstr "Vælg et billed som kan gemmes på udstyret" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16 +msgid "Select Image" +msgstr "Vælg billede" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17 +msgid "to" +msgstr "til" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18 +msgid "Select target device to write the image to" +msgstr "Vælg det udstyr som billedet skal gemmes på" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20 +msgid "Details" +msgstr "Detaljer" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21 +msgid "Write to device" +msgstr "Gemmer på udstyr" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22 +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" No target devices were found. \n" +"\n" +" You need to plug in a USB Key\n" +" to which the image can be written." +msgstr "" +"<b>Fejl</b>\n" +" Der blev ikke fundet et mål udstyr. \n" +"\n" +" Du skal sætte en USB i\n" +" som billedet kan gemmes på." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Success</b>\n" +" The image was successfully written to the\n" +" target device.\n" +" \n" +" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" +" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" +" you close the application." +msgstr "" +"<b>Succes</b>\n" +" Billedet blev skrevet til\n" +" målenheden.\n" +"\n" +" Du er fri til at afmonterer det nu, en log over den\n" +" handlingen vil blive gemt i hjemmemappen hvis\n" +" du lukker programmet." + +#~ msgid "The dd process ended with an error !" +#~ msgstr "Dd processen sluttede med en fejl !" + +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-annullér" + +#~ msgid "gtk-close" +#~ msgstr "gtk-luk" + +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-ok" + +#~ msgid "ImageWriter" +#~ msgstr "ImageWriter" diff --git a/po/de.po b/po/de.po new file mode 100644 index 0000000..f52ca79 --- /dev/null +++ b/po/de.po @@ -0,0 +1,209 @@ +# German translations for usb-imagewriter usb-imagewriter. +# Copyright (C) 2008 THE usb-imagewriter'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter usb-imagewriter. +# Oliver Grawert <ogra@ubuntu.com>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: usb-imagewriter 0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-06 20:42+0200\n" +"Last-Translator: Oliver Grawert <ogra@ubuntu.com>\n" +"Language-Team: German\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../lib/isodumper.py:113 +msgid "Image: " +msgstr "Image: " + +#: ../lib/isodumper.py:114 +msgid "Target Device: " +msgstr "Ziel Gerät: " + +#: ../lib/isodumper.py:130 +msgid "Unmounting all partitions of " +msgstr "Aushängen aller partitionen von " + +#: ../lib/isodumper.py:132 +msgid "Trying to unmount " +msgstr "Versuche aushängen von " + +#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144 +msgid "Error, umount " +msgstr "Fehler, Aushangen von " + +#: ../lib/isodumper.py:138 +msgid " was terminated by signal " +msgstr " wurde beendet mit Signal " + +#: ../lib/isodumper.py:142 +msgid " successfully unmounted" +msgstr " erfolgreich ausgehängt" + +#: ../lib/isodumper.py:144 +msgid " returned " +msgstr " hatte Rückgabewert " + +#: ../lib/isodumper.py:147 +msgid "Execution failed: " +msgstr "Ausführen fehlgeschlagen: " + +#: ../lib/isodumper.py:155 +msgid "Could not read mtab !" +msgstr "Konnte mtab nicht lesen !" + +#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187 +msgid "Reading error." +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:170 +msgid "You have not the rights for writing on the device" +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid "Writing " +msgstr "Schreibe " + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid " to " +msgstr " auf " + +#: ../lib/isodumper.py:176 +#, fuzzy +msgid "Executing copy from " +msgstr "Führe aus: dd if=" + +#: ../lib/isodumper.py:192 +#, fuzzy +msgid "Writing error." +msgstr "Schreibe " + +#: ../lib/isodumper.py:197 +msgid "Wrote: " +msgstr "Geschrieben: " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid "Image " +msgstr "Image " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid " successfully written to" +msgstr " erfolgreich geschschrieben nach" + +#: ../lib/isodumper.py:206 +msgid "Bytes written: " +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1 +msgid "IsoDumper" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2 +msgid "" +"<b>Warning</b>\n" +" This will <b>destroy all data</b> on the target\n" +" device, are you sure you want to proceed ?\n" +"\n" +" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" +" the device during the following operation." +msgstr "" +"<b>Warnung</b>\n" +" Dies wird <b>alle Daten</b> auf dem Zielgerät\n" +" <b>zerstören</b>, sind Sie sicher daß Sie\n" +" fortfahren wollen ?\n" +"\n" +" Wenn Sie Ok wählen bitte das Gerät während der\n" +" folgenden Aktionen <b>nicht herausziehen.</b>" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" Something went wrong, please see the details\n" +" window for the exact error.\n" +" \n" +" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" +" homedir/.isodumper when the application is closed." +msgstr "" +"<b>Fehler</b>\n" +" Es ist etwas schief gegangen, bitte im Detail-\n" +" fenster den genauen Fehler nachsehen.\n" +" \n" +" Eine protokoll Datei mit dessen Inhalt wird bei\n" +" Programmende Ihrem Heimatverzeichnis gespeichert." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14 +msgid "Write Image:" +msgstr "Schreibe Image:" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15 +msgid "Select an image file to be written to the device" +msgstr "Image wählen das auf das Zielgerät geschrieben werden soll" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16 +msgid "Select Image" +msgstr "Image wählen" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17 +msgid "to" +msgstr "nach" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18 +msgid "Select target device to write the image to" +msgstr "Zielgerat auf welches das Image geschrieben werden soll auswählen" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19 +msgid " " +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20 +msgid "Details" +msgstr "Details" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21 +msgid "Write to device" +msgstr "Gerät beschreiben" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22 +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" No target devices were found. \n" +"\n" +" You need to plug in a USB Key\n" +" to which the image can be written." +msgstr "" +"<b>Fehler</b>\n" +"Es wurde kein Zielgerät gefunden. \n" +"\n" +"Es muß ein USB Stick eingesteckt sein,\n" +"auf den das Image geschrieben werden kann." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Success</b>\n" +" The image was successfully written to the\n" +" target device.\n" +" \n" +" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" +" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" +" you close the application." +msgstr "" +"<b>Erfolg</b>\n" +" Das Image wurde erfolgreich auf das Ziel-\n" +" gerät geschrieben.\n" +" \n" +" Es kann jetzt gefahrlos herausgezogen werden\n" +" Eine Protokolldatei wird im Heimatverzeichnis\n" +" gespeichert." + +#~ msgid "The dd process ended with an error !" +#~ msgstr "Der dd Prozess endete mit einem Fehler !" + +#~ msgid "ImageWriter" +#~ msgstr "ImageWriter" diff --git a/po/el.po b/po/el.po new file mode 100644 index 0000000..da76f00 --- /dev/null +++ b/po/el.po @@ -0,0 +1,199 @@ +# Greek translation for usb-imagewriter +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-09 00:20+0000\n" +"Last-Translator: Petros Kiladitis <Unknown>\n" +"Language-Team: Greek <el@li.org>\n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../lib/isodumper.py:113 +msgid "Image: " +msgstr "Εικόνα: " + +#: ../lib/isodumper.py:114 +msgid "Target Device: " +msgstr "Συσκευή προορισμού: " + +#: ../lib/isodumper.py:130 +msgid "Unmounting all partitions of " +msgstr "Αποπροσάρτηση όλων των διαμερισμάτων του " + +#: ../lib/isodumper.py:132 +msgid "Trying to unmount " +msgstr "Προσπάθεια για αποπροσάρτηση " + +#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144 +msgid "Error, umount " +msgstr "Σφάλμα, αποπροσάρτηση " + +#: ../lib/isodumper.py:138 +msgid " was terminated by signal " +msgstr " τερματίστηκε από το σήμα " + +#: ../lib/isodumper.py:142 +msgid " successfully unmounted" +msgstr " επιτυχή αποπροσάρτηση" + +#: ../lib/isodumper.py:144 +msgid " returned " +msgstr " επέστρεψε " + +#: ../lib/isodumper.py:147 +msgid "Execution failed: " +msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης: " + +#: ../lib/isodumper.py:155 +msgid "Could not read mtab !" +msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του mtab !" + +#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187 +msgid "Reading error." +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:170 +msgid "You have not the rights for writing on the device" +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid "Writing " +msgstr "Εγγραφή " + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid " to " +msgstr " προς " + +#: ../lib/isodumper.py:176 +msgid "Executing copy from " +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:192 +#, fuzzy +msgid "Writing error." +msgstr "Εγγραφή " + +#: ../lib/isodumper.py:197 +msgid "Wrote: " +msgstr "Γραφτηκε: " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid "Image " +msgstr "Εικόνα " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid " successfully written to" +msgstr " γράφτηκε επιτυχώς στο" + +#: ../lib/isodumper.py:206 +msgid "Bytes written: " +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1 +msgid "IsoDumper" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2 +msgid "" +"<b>Warning</b>\n" +" This will <b>destroy all data</b> on the target\n" +" device, are you sure you want to proceed ?\n" +"\n" +" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" +" the device during the following operation." +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8 +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" Something went wrong, please see the details\n" +" window for the exact error.\n" +" \n" +" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" +" homedir/.isodumper when the application is closed." +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14 +msgid "Write Image:" +msgstr "Εγγραφή εικόνας:" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15 +msgid "Select an image file to be written to the device" +msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο εικόνας που πρόκειται να εγγραφεί στην συσκευή" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16 +msgid "Select Image" +msgstr "Επιλογή εικόνας" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17 +msgid "to" +msgstr "προς" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18 +msgid "Select target device to write the image to" +msgstr "Επιλέξτε την συσκευή προορισμού για να γράψετε την εικόνα" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20 +msgid "Details" +msgstr "Λεπτομέρειες" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21 +msgid "Write to device" +msgstr "Γράψτε στη συσκευή" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22 +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" No target devices were found. \n" +"\n" +" You need to plug in a USB Key\n" +" to which the image can be written." +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Success</b>\n" +" The image was successfully written to the\n" +" target device.\n" +" \n" +" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" +" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" +" you close the application." +msgstr "" +"<b>Επιτυχία</b>\n" +" Η εικόνα γράφτηκε επιτυχώς στην\n" +" συσκευή προορισμού.\n" +" \n" +" Μπορείτε να την αφαιρέσετε τώρα, μια\n" +" αναφορά της διαδικασίας θα αποθηκευτεί\n" +" στο αρχικό σας φάκελο αν κλείσετε την εφαρμογή." + +#~ msgid "The dd process ended with an error !" +#~ msgstr "Η διαδικασία dd έληξε με ένα σφάλμα !" + +#~ msgid "ImageWriter" +#~ msgstr "Εγγραφέας Εικόνας" + +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-άκυρο" + +#~ msgid "gtk-close" +#~ msgstr "gtk-κλείσιμο" + +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-ok" diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po new file mode 100644 index 0000000..14d01ad --- /dev/null +++ b/po/en_CA.po @@ -0,0 +1,218 @@ +# English (Canada) translation for usb-imagewriter +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-16 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Gordon Stevens <Unknown>\n" +"Language-Team: English (Canada) <en_CA@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../lib/isodumper.py:113 +msgid "Image: " +msgstr "Image: " + +#: ../lib/isodumper.py:114 +msgid "Target Device: " +msgstr "Target Device: " + +#: ../lib/isodumper.py:130 +msgid "Unmounting all partitions of " +msgstr "Unmounting all partitions of " + +#: ../lib/isodumper.py:132 +msgid "Trying to unmount " +msgstr "Trying to unmount " + +#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144 +msgid "Error, umount " +msgstr "Error, umount " + +#: ../lib/isodumper.py:138 +msgid " was terminated by signal " +msgstr " was terminated by signal " + +#: ../lib/isodumper.py:142 +msgid " successfully unmounted" +msgstr " successfully unmounted" + +#: ../lib/isodumper.py:144 +msgid " returned " +msgstr " returned " + +#: ../lib/isodumper.py:147 +msgid "Execution failed: " +msgstr "Execution failed: " + +#: ../lib/isodumper.py:155 +msgid "Could not read mtab !" +msgstr "Could not read mtab !" + +#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187 +msgid "Reading error." +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:170 +msgid "You have not the rights for writing on the device" +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid "Writing " +msgstr "Writing " + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid " to " +msgstr " to " + +#: ../lib/isodumper.py:176 +#, fuzzy +msgid "Executing copy from " +msgstr "Executing: dd if=" + +#: ../lib/isodumper.py:192 +#, fuzzy +msgid "Writing error." +msgstr "Writing " + +#: ../lib/isodumper.py:197 +msgid "Wrote: " +msgstr "Wrote: " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid "Image " +msgstr "Image " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid " successfully written to" +msgstr " successfully written to" + +#: ../lib/isodumper.py:206 +msgid "Bytes written: " +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1 +msgid "IsoDumper" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2 +msgid "" +"<b>Warning</b>\n" +" This will <b>destroy all data</b> on the target\n" +" device, are you sure you want to proceed ?\n" +"\n" +" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" +" the device during the following operation." +msgstr "" +"<b>Warning</b>\n" +" This will <b>destroy all data</b> on the target\n" +" device, are you sure you want to proceed ?\n" +"\n" +" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" +" the device during the following operation." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" Something went wrong, please see the details\n" +" window for the exact error.\n" +" \n" +" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" +" homedir/.isodumper when the application is closed." +msgstr "" +"<b>Error</b>\n" +" Something went wrong, please see the details\n" +" window for the exact error.\n" +"\n" +" A logfile with the content will be saved in your\n" +" homedir if the application is closed." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14 +msgid "Write Image:" +msgstr "Write Image:" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15 +msgid "Select an image file to be written to the device" +msgstr "Select an image file to be written to the device" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16 +msgid "Select Image" +msgstr "Select Image" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17 +msgid "to" +msgstr "to" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18 +msgid "Select target device to write the image to" +msgstr "Select target device to write the image to" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20 +msgid "Details" +msgstr "Details" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21 +msgid "Write to device" +msgstr "Write to device" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22 +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" No target devices were found. \n" +"\n" +" You need to plug in a USB Key\n" +" to which the image can be written." +msgstr "" +"<b>Error</b>\n" +" No target devices were found.\n" +"\n" +" You need to plug in a USB Key\n" +" to which the image can be written." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Success</b>\n" +" The image was successfully written to the\n" +" target device.\n" +" \n" +" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" +" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" +" you close the application." +msgstr "" +"<b>Success</b>\n" +" The image was successfully written to the\n" +" target device.\n" +"\n" +" You are free to unplug it now, a log of the\n" +" operation will be saved in your homedir if\n" +" you close the application." + +#~ msgid "The dd process ended with an error !" +#~ msgstr "The dd process ended with an error !" + +#~ msgid "ImageWriter" +#~ msgstr "ImageWriter" + +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-cancel" + +#~ msgid "gtk-close" +#~ msgstr "gtk-close" + +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-ok" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po new file mode 100644 index 0000000..5c37324 --- /dev/null +++ b/po/en_GB.po @@ -0,0 +1,218 @@ +# English (United Kingdom) translation for usb-imagewriter +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-16 09:23+0000\n" +"Last-Translator: Gordon Stevens <Unknown>\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../lib/isodumper.py:113 +msgid "Image: " +msgstr "Image: " + +#: ../lib/isodumper.py:114 +msgid "Target Device: " +msgstr "Target Device: " + +#: ../lib/isodumper.py:130 +msgid "Unmounting all partitions of " +msgstr "Unmounting all partitions of " + +#: ../lib/isodumper.py:132 +msgid "Trying to unmount " +msgstr "Trying to unmount " + +#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144 +msgid "Error, umount " +msgstr "Error, umount " + +#: ../lib/isodumper.py:138 +msgid " was terminated by signal " +msgstr " was terminated by signal " + +#: ../lib/isodumper.py:142 +msgid " successfully unmounted" +msgstr " successfully unmounted" + +#: ../lib/isodumper.py:144 +msgid " returned " +msgstr " returned " + +#: ../lib/isodumper.py:147 +msgid "Execution failed: " +msgstr "Execution failed: " + +#: ../lib/isodumper.py:155 +msgid "Could not read mtab !" +msgstr "Could not read mtab !" + +#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187 +msgid "Reading error." +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:170 +msgid "You have not the rights for writing on the device" +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid "Writing " +msgstr "Writing " + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid " to " +msgstr " to " + +#: ../lib/isodumper.py:176 +#, fuzzy +msgid "Executing copy from " +msgstr "Executing: dd if=" + +#: ../lib/isodumper.py:192 +#, fuzzy +msgid "Writing error." +msgstr "Writing " + +#: ../lib/isodumper.py:197 +msgid "Wrote: " +msgstr "Wrote: " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid "Image " +msgstr "Image " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid " successfully written to" +msgstr " successfully written to" + +#: ../lib/isodumper.py:206 +msgid "Bytes written: " +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1 +msgid "IsoDumper" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2 +msgid "" +"<b>Warning</b>\n" +" This will <b>destroy all data</b> on the target\n" +" device, are you sure you want to proceed ?\n" +"\n" +" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" +" the device during the following operation." +msgstr "" +"<b>Warning</b>\n" +" This will <b>destroy all data</b> on the target\n" +" device, are you sure you want to proceed ?\n" +"\n" +" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" +" the device during the following operation." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" Something went wrong, please see the details\n" +" window for the exact error.\n" +" \n" +" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" +" homedir/.isodumper when the application is closed." +msgstr "" +"<b>Error</b>\n" +" Something went wrong, please see the details\n" +" window for the exact error.\n" +"\n" +" A logfile with the content will be saved in your\n" +" homedir if the application is closed." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14 +msgid "Write Image:" +msgstr "Write Image:" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15 +msgid "Select an image file to be written to the device" +msgstr "Select an image file to be written to the device" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16 +msgid "Select Image" +msgstr "Select Image" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17 +msgid "to" +msgstr "to" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18 +msgid "Select target device to write the image to" +msgstr "Select target device to write the image to" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20 +msgid "Details" +msgstr "Details" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21 +msgid "Write to device" +msgstr "Write to device" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22 +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" No target devices were found. \n" +"\n" +" You need to plug in a USB Key\n" +" to which the image can be written." +msgstr "" +"<b>Error</b>\n" +" No target devices were found.\n" +"\n" +" You need to plug in a USB Key\n" +" to which the image can be written." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Success</b>\n" +" The image was successfully written to the\n" +" target device.\n" +" \n" +" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" +" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" +" you close the application." +msgstr "" +"<b>Success</b>\n" +" The image was successfully written to the\n" +" target device.\n" +"\n" +" You are free to unplug it now, a log of the\n" +" operation will be saved in your homedir if\n" +" you close the application." + +#~ msgid "The dd process ended with an error !" +#~ msgstr "The dd process ended with an error !" + +#~ msgid "ImageWriter" +#~ msgstr "ImageWriter" + +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-cancel" + +#~ msgid "gtk-close" +#~ msgstr "gtk-close" + +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-ok" diff --git a/po/es.po b/po/es.po new file mode 100644 index 0000000..dff63a6 --- /dev/null +++ b/po/es.po @@ -0,0 +1,218 @@ +# Spanish translation for usb-imagewriter +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-06 07:29+0000\n" +"Last-Translator: Dennis Tobar <dennis.tobar@gmail.com>\n" +"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../lib/isodumper.py:113 +msgid "Image: " +msgstr "Imagen: " + +#: ../lib/isodumper.py:114 +msgid "Target Device: " +msgstr "Dispositivo de destino: " + +#: ../lib/isodumper.py:130 +msgid "Unmounting all partitions of " +msgstr "Desmontando todas las particiones de " + +#: ../lib/isodumper.py:132 +msgid "Trying to unmount " +msgstr "Intentando desmontar " + +#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144 +msgid "Error, umount " +msgstr "Error, desmontar " + +#: ../lib/isodumper.py:138 +msgid " was terminated by signal " +msgstr " fue terminado por la señal " + +#: ../lib/isodumper.py:142 +msgid " successfully unmounted" +msgstr " desmontado correctamente" + +#: ../lib/isodumper.py:144 +msgid " returned " +msgstr " devuelto " + +#: ../lib/isodumper.py:147 +msgid "Execution failed: " +msgstr "Ejecución fallida: " + +#: ../lib/isodumper.py:155 +msgid "Could not read mtab !" +msgstr "No es posible leer mtab !" + +#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187 +msgid "Reading error." +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:170 +msgid "You have not the rights for writing on the device" +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid "Writing " +msgstr "Escribiendo " + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid " to " +msgstr " a " + +#: ../lib/isodumper.py:176 +#, fuzzy +msgid "Executing copy from " +msgstr "Ejecutando: dd if=" + +#: ../lib/isodumper.py:192 +#, fuzzy +msgid "Writing error." +msgstr "Escribiendo " + +#: ../lib/isodumper.py:197 +msgid "Wrote: " +msgstr "Escrito: " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid "Image " +msgstr "Imagen " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid " successfully written to" +msgstr " escrito con éxito en" + +#: ../lib/isodumper.py:206 +msgid "Bytes written: " +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1 +msgid "IsoDumper" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2 +msgid "" +"<b>Warning</b>\n" +" This will <b>destroy all data</b> on the target\n" +" device, are you sure you want to proceed ?\n" +"\n" +" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" +" the device during the following operation." +msgstr "" +"<b>Advertencia</b>\n" +"Esto <b>borrará todos los datos</b> en el dispositivo\n" +"de destino, ¿está seguro que desea continuar?\n" +"\n" +"Si presiona Aceptar, <b>no desconecte</b>\n" +"el dispositivo durante la operación." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" Something went wrong, please see the details\n" +" window for the exact error.\n" +" \n" +" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" +" homedir/.isodumper when the application is closed." +msgstr "" +"<b>Error</b>\n" +"Algo salió mal, por favor vea la ventana\n" +"de detalles para conocer el error exacto.\n" +"\n" +"Se gurdará un archivo con el contenido del registro\n" +"en su directorio home si se cierra la aplicación." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14 +msgid "Write Image:" +msgstr "Escribir imagen:" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15 +msgid "Select an image file to be written to the device" +msgstr "Seleccione un archivo imagen para ser escrito en el dispositivo" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16 +msgid "Select Image" +msgstr "Seleccione una imagen" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17 +msgid "to" +msgstr "a" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18 +msgid "Select target device to write the image to" +msgstr "Seleccione el dispositivo de destino donde escribir la imagen" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20 +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21 +msgid "Write to device" +msgstr "Escribir al dispositivo" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22 +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" No target devices were found. \n" +"\n" +" You need to plug in a USB Key\n" +" to which the image can be written." +msgstr "" +"<b>Error</b>\n" +"No se encontraron dispositivos de destino.\n" +"\n" +"Necesita conectar una memoria USB\n" +"en la que se pueda escribir la imagen." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Success</b>\n" +" The image was successfully written to the\n" +" target device.\n" +" \n" +" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" +" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" +" you close the application." +msgstr "" +"<b>Error</b>\n" +"La imagen fue grabada correctamente en el\n" +"dispositivo de destino.\n" +"\n" +"Puede desconectarlo ahora, un informe de la\n" +"operación se guardadará en su directorio home\n" +"si cierra la aplicación." + +#~ msgid "The dd process ended with an error !" +#~ msgstr "El proceso dd terminó con un error !" + +#~ msgid "ImageWriter" +#~ msgstr "ImageWriter" + +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-cancel" + +#~ msgid "gtk-close" +#~ msgstr "gtk-close" + +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-ok" diff --git a/po/he.po b/po/he.po new file mode 100644 index 0000000..6ddbb14 --- /dev/null +++ b/po/he.po @@ -0,0 +1,217 @@ +# Hebrew translation for usb-imagewriter +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-06 04:57+0000\n" +"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" +"Language: he\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../lib/isodumper.py:113 +msgid "Image: " +msgstr "דמות: " + +#: ../lib/isodumper.py:114 +msgid "Target Device: " +msgstr "התקן יעד: " + +#: ../lib/isodumper.py:130 +msgid "Unmounting all partitions of " +msgstr "מבטל את עגינת כל המחיצות של " + +#: ../lib/isodumper.py:132 +msgid "Trying to unmount " +msgstr "מנסה לבטל עגינה " + +#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144 +msgid "Error, umount " +msgstr "שגיאה, ביטול עגינת " + +#: ../lib/isodumper.py:138 +msgid " was terminated by signal " +msgstr " חוסלה על ידי אות " + +#: ../lib/isodumper.py:142 +msgid " successfully unmounted" +msgstr " ביטול העגינה הושלם בהצלחה" + +#: ../lib/isodumper.py:144 +msgid " returned " +msgstr " החזיר " + +#: ../lib/isodumper.py:147 +msgid "Execution failed: " +msgstr "ההפעלה נכשלה: " + +#: ../lib/isodumper.py:155 +msgid "Could not read mtab !" +msgstr "לא ניתן לקרוא את mtab !" + +#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187 +msgid "Reading error." +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:170 +msgid "You have not the rights for writing on the device" +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid "Writing " +msgstr "כותב " + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid " to " +msgstr " אל " + +#: ../lib/isodumper.py:176 +#, fuzzy +msgid "Executing copy from " +msgstr "מפעיל: dd if=" + +#: ../lib/isodumper.py:192 +#, fuzzy +msgid "Writing error." +msgstr "כותב " + +#: ../lib/isodumper.py:197 +msgid "Wrote: " +msgstr "נכתב: " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid "Image " +msgstr "דמות " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid " successfully written to" +msgstr " נכתב בהצלחה אל" + +#: ../lib/isodumper.py:206 +msgid "Bytes written: " +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1 +msgid "IsoDumper" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2 +msgid "" +"<b>Warning</b>\n" +" This will <b>destroy all data</b> on the target\n" +" device, are you sure you want to proceed ?\n" +"\n" +" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" +" the device during the following operation." +msgstr "" +"<b>אזהרה</b>\n" +" פעולה זו <b>תשמיד את כל הנתונים</b> שעל התקן היעד,\n" +" האם אתה בטוח שברצונך להמשיך?\n" +"\n" +" במידה ותאשר, אנא <b>אל תנתק</b>\n" +" את ההתקן במהלך הפעולה שתתבצע." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" Something went wrong, please see the details\n" +" window for the exact error.\n" +" \n" +" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" +" homedir/.isodumper when the application is closed." +msgstr "" +"<b>שגיאה</b>\n" +" משהו השתבש, נא עיינו בחלון\n" +" הפרטים לצפיה בשגיאה המדוייקת.\n" +" \n" +" קובץ דיווח המכיל את התוכן יישמר אל תיקיית\n" +" הבית שלך אם היישום סגור." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14 +msgid "Write Image:" +msgstr "דמות לכתיבה:" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15 +msgid "Select an image file to be written to the device" +msgstr "בחר קובץ דמות שיכתב אל ההתקן" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16 +msgid "Select Image" +msgstr "בחר דמות" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17 +msgid "to" +msgstr "אל" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18 +msgid "Select target device to write the image to" +msgstr "בחר התקן יעד אליו תיכתב הדמות" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20 +msgid "Details" +msgstr "פרטים" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21 +msgid "Write to device" +msgstr "כתוב אל ההתקן" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22 +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" No target devices were found. \n" +"\n" +" You need to plug in a USB Key\n" +" to which the image can be written." +msgstr "" +"<b>שגיאה</b>\n" +" לא נמצאו התקני יעד. \n" +"\n" +" עליך לחבר מפתח USB\n" +" אליו יהיה ניתן לכתוב את הדמות." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Success</b>\n" +" The image was successfully written to the\n" +" target device.\n" +" \n" +" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" +" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" +" you close the application." +msgstr "" +"<b>הצלחה</b>\n" +" הדמות נכתבה בהצלחה אל התקן היעד.\n" +" \n" +" הרגש חופשי לנתק אותו כעת, דיווח על הפעולה\n" +" יישמר אל תיקיית הבית שלך אם תסגור את\n" +" היישום." + +#~ msgid "The dd process ended with an error !" +#~ msgstr "תהליך ה-dd הסתיים בשגיאה !" + +#~ msgid "ImageWriter" +#~ msgstr "ImageWriter" + +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-cancel" + +#~ msgid "gtk-close" +#~ msgstr "gtk-close" + +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-ok" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po new file mode 100644 index 0000000..0ad3c02 --- /dev/null +++ b/po/hu.po @@ -0,0 +1,193 @@ +# Hungarian translation for usb-imagewriter +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-02 19:05+0000\n" +"Last-Translator: Gyula Fürstal <Unknown>\n" +"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" +"Language: hu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../lib/isodumper.py:113 +msgid "Image: " +msgstr "Kép: " + +#: ../lib/isodumper.py:114 +msgid "Target Device: " +msgstr "Célmeghajtó " + +#: ../lib/isodumper.py:130 +msgid "Unmounting all partitions of " +msgstr "Az összes partíció lecsatolása " + +#: ../lib/isodumper.py:132 +msgid "Trying to unmount " +msgstr "Lecsatolás megkísérlése " + +#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144 +msgid "Error, umount " +msgstr "Hiba, a lecsatolás " + +#: ../lib/isodumper.py:138 +msgid " was terminated by signal " +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:142 +msgid " successfully unmounted" +msgstr " sikeresen lecsatolva" + +#: ../lib/isodumper.py:144 +msgid " returned " +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:147 +msgid "Execution failed: " +msgstr "Futtatás sikertelen " + +#: ../lib/isodumper.py:155 +msgid "Could not read mtab !" +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187 +msgid "Reading error." +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:170 +msgid "You have not the rights for writing on the device" +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid "Writing " +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid " to " +msgstr " - " + +#: ../lib/isodumper.py:176 +#, fuzzy +msgid "Executing copy from " +msgstr "Futtatás: dd if=" + +#: ../lib/isodumper.py:192 +msgid "Writing error." +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:197 +msgid "Wrote: " +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid "Image " +msgstr "Kép " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid " successfully written to" +msgstr " sikeresen megírva a" + +#: ../lib/isodumper.py:206 +msgid "Bytes written: " +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1 +msgid "IsoDumper" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2 +msgid "" +"<b>Warning</b>\n" +" This will <b>destroy all data</b> on the target\n" +" device, are you sure you want to proceed ?\n" +"\n" +" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" +" the device during the following operation." +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8 +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" Something went wrong, please see the details\n" +" window for the exact error.\n" +" \n" +" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" +" homedir/.isodumper when the application is closed." +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14 +msgid "Write Image:" +msgstr "Kép írása:" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15 +msgid "Select an image file to be written to the device" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16 +msgid "Select Image" +msgstr "Kép kiválasztása" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17 +msgid "to" +msgstr "eddig" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18 +msgid "Select target device to write the image to" +msgstr "Célmeghajtó kiválasztása" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20 +msgid "Details" +msgstr "Részletek" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21 +msgid "Write to device" +msgstr "Meghajtóra írás" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22 +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" No target devices were found. \n" +"\n" +" You need to plug in a USB Key\n" +" to which the image can be written." +msgstr "" +"<b>Hiba</b>\n" +" Célmeghajtó nem található. \n" +"\n" +" Csatlakoztasson egy USB kulcsot\n" +" amire kiírható a kép." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27 +msgid "" +"<b>Success</b>\n" +" The image was successfully written to the\n" +" target device.\n" +" \n" +" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" +" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" +" you close the application." +msgstr "" + +#~ msgid "The dd process ended with an error !" +#~ msgstr "A dd folyamat sikertelen" + +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-cancel" + +#~ msgid "gtk-close" +#~ msgstr "gtk-close" + +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-ok" diff --git a/po/id.po b/po/id.po new file mode 100644 index 0000000..4b60257 --- /dev/null +++ b/po/id.po @@ -0,0 +1,218 @@ +# Indonesian translation for usb-imagewriter +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-30 17:53+0000\n" +"Last-Translator: Waluyo Adi Siswanto <Unknown>\n" +"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n" +"Language: id\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../lib/isodumper.py:113 +msgid "Image: " +msgstr "Gambar: " + +#: ../lib/isodumper.py:114 +msgid "Target Device: " +msgstr "Perangkat Sasaran: " + +#: ../lib/isodumper.py:130 +msgid "Unmounting all partitions of " +msgstr "Melepas semua partisi dari " + +#: ../lib/isodumper.py:132 +msgid "Trying to unmount " +msgstr "Mencoba untuk melepas " + +#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144 +msgid "Error, umount " +msgstr "Ada kesalahan, melepas " + +#: ../lib/isodumper.py:138 +msgid " was terminated by signal " +msgstr " dihentikan oleh sinyal " + +#: ../lib/isodumper.py:142 +msgid " successfully unmounted" +msgstr " berhasil dilepaskan" + +#: ../lib/isodumper.py:144 +msgid " returned " +msgstr " Dikembalikan " + +#: ../lib/isodumper.py:147 +msgid "Execution failed: " +msgstr "Eksekusi Gagal: " + +#: ../lib/isodumper.py:155 +msgid "Could not read mtab !" +msgstr "Tidak dapat membaca mtab !" + +#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187 +msgid "Reading error." +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:170 +msgid "You have not the rights for writing on the device" +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid "Writing " +msgstr "Menulis " + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid " to " +msgstr " ke " + +#: ../lib/isodumper.py:176 +#, fuzzy +msgid "Executing copy from " +msgstr "Eksekusi: dd if=" + +#: ../lib/isodumper.py:192 +#, fuzzy +msgid "Writing error." +msgstr "Menulis " + +#: ../lib/isodumper.py:197 +msgid "Wrote: " +msgstr "Ditulis: " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid "Image " +msgstr "Gambar " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid " successfully written to" +msgstr " Berhasil menulis ke" + +#: ../lib/isodumper.py:206 +msgid "Bytes written: " +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1 +msgid "IsoDumper" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2 +msgid "" +"<b>Warning</b>\n" +" This will <b>destroy all data</b> on the target\n" +" device, are you sure you want to proceed ?\n" +"\n" +" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" +" the device during the following operation." +msgstr "" +"<b>Peringatan</b>\n" +" Akan <b>menghapus semua data</b> pada perangkat\n" +" sasaran, apakah anda akan meneruskan ?\n" +"\n" +" Apabila anda setuju, mohon <b>jangan melepas</b>\n" +" perangkat selama operasi berikut." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" Something went wrong, please see the details\n" +" window for the exact error.\n" +" \n" +" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" +" homedir/.isodumper when the application is closed." +msgstr "" +"<b>Kesalahan</b>\n" +" Terjadi kesalahan, silahkan periksa perincian\n" +" di jendela untuk melihat pesan kesalahan.\n" +"\n" +" Berkas catatan dengan penjelasan akan disimpan di\n" +" direktori utama apabila program ditutup." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14 +msgid "Write Image:" +msgstr "Menulis Gambar:" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15 +msgid "Select an image file to be written to the device" +msgstr "Pilih sebuah berkas gambat untuk dituliskan ke perangkat" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16 +msgid "Select Image" +msgstr "Pilih gambar" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17 +msgid "to" +msgstr "ke" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18 +msgid "Select target device to write the image to" +msgstr "Pilih sasaran perangkat untuk membuat gambar" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20 +msgid "Details" +msgstr "Rincian" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21 +msgid "Write to device" +msgstr "Menulis ke perangkat" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22 +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" No target devices were found. \n" +"\n" +" You need to plug in a USB Key\n" +" to which the image can be written." +msgstr "" +"<b>Kesalahan</b>\n" +" Tidak ditemukan perangkat sasaran.\n" +"\n" +" Anda perlu memasukkan dalam kunci USB\n" +" dimana gambar dapat direkamkan." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Success</b>\n" +" The image was successfully written to the\n" +" target device.\n" +" \n" +" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" +" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" +" you close the application." +msgstr "" +"<b>Sukses</b>\n" +" Gambar sudah sukses direkamkan ke dalam\n" +" perangkat sasaran.\n" +"\n" +" Sekarang anda boleh melepaskannya, catatan\n" +" proses akan disimpan di direktori utama apabila\n" +" anda menutup program." + +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-cancel" + +#~ msgid "gtk-close" +#~ msgstr "gtk-close" + +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-ok" + +#~ msgid "The dd process ended with an error !" +#~ msgstr "Proses dd diakhiri dengan adanya kesalahan !" + +#~ msgid "ImageWriter" +#~ msgstr "PenulisGambar" diff --git a/po/it.po b/po/it.po new file mode 100644 index 0000000..b3d6cfe --- /dev/null +++ b/po/it.po @@ -0,0 +1,218 @@ +# Italian translation for usb-imagewriter +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-31 13:43+0000\n" +"Last-Translator: Abelardonorkis <giunfa@alice.it>\n" +"Language-Team: Italian <it@li.org>\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../lib/isodumper.py:113 +msgid "Image: " +msgstr "Immagine: " + +#: ../lib/isodumper.py:114 +msgid "Target Device: " +msgstr "Periferica di destinazione: " + +#: ../lib/isodumper.py:130 +msgid "Unmounting all partitions of " +msgstr "smontando tutte le partizioni di " + +#: ../lib/isodumper.py:132 +msgid "Trying to unmount " +msgstr "provando a smontare " + +#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144 +msgid "Error, umount " +msgstr "errore, smonta " + +#: ../lib/isodumper.py:138 +msgid " was terminated by signal " +msgstr " é stato terminato dal segnale " + +#: ../lib/isodumper.py:142 +msgid " successfully unmounted" +msgstr " smontato con successo" + +#: ../lib/isodumper.py:144 +msgid " returned " +msgstr " ha ritornato " + +#: ../lib/isodumper.py:147 +msgid "Execution failed: " +msgstr "Esecuzione fallita: " + +#: ../lib/isodumper.py:155 +msgid "Could not read mtab !" +msgstr "Impossibile legger mtab !" + +#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187 +msgid "Reading error." +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:170 +msgid "You have not the rights for writing on the device" +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid "Writing " +msgstr "Scrittura " + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid " to " +msgstr " a " + +#: ../lib/isodumper.py:176 +#, fuzzy +msgid "Executing copy from " +msgstr "Eseguo: dd if=" + +#: ../lib/isodumper.py:192 +#, fuzzy +msgid "Writing error." +msgstr "Scrittura " + +#: ../lib/isodumper.py:197 +msgid "Wrote: " +msgstr "Scritto: " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid "Image " +msgstr "Immagine " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid " successfully written to" +msgstr " scrittura eseguita con successo a" + +#: ../lib/isodumper.py:206 +msgid "Bytes written: " +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1 +msgid "IsoDumper" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2 +msgid "" +"<b>Warning</b>\n" +" This will <b>destroy all data</b> on the target\n" +" device, are you sure you want to proceed ?\n" +"\n" +" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" +" the device during the following operation." +msgstr "" +"<b>Attenzione</b>\n" +" Questa operazione <b>distruggerà tutti i dati</b> sulla periferica\n" +" selezionata, sei sicuro di voler continuare ?\n" +"\n" +" Se scegli OK qui, prego <b>non rimuovere</b>\n" +" la periferica durante la prossima operazione." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" Something went wrong, please see the details\n" +" window for the exact error.\n" +" \n" +" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" +" homedir/.isodumper when the application is closed." +msgstr "" +"<b>Errore</b>\n" +" Qualcosa è andato storto, vedi la finestra dei dettagli\n" +" per conoscere l'errore esatto.\n" +" \n" +" Un file di log con il contenuto sarà salvato nella tua\n" +" cartella home se l'applicazione sarà chiusa." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14 +msgid "Write Image:" +msgstr "Scrivi Immagine:" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15 +msgid "Select an image file to be written to the device" +msgstr "Selezziona un file immagine da scrivere sullo strumento" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16 +msgid "Select Image" +msgstr "Seleziona immagine" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17 +msgid "to" +msgstr "a" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18 +msgid "Select target device to write the image to" +msgstr "Seleziona lo strumento su cui scrivere la immagine" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20 +msgid "Details" +msgstr "Dettagli" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21 +msgid "Write to device" +msgstr "scrivi a strumento" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22 +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" No target devices were found. \n" +"\n" +" You need to plug in a USB Key\n" +" to which the image can be written." +msgstr "" +"<b>Errore</b>\n" +" Non è stata trovata nessuna periferica di destinazione. \n" +"\n" +" Devi inserire una pendrive USB \n" +" dove è possibile scrivere l'immagine." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Success</b>\n" +" The image was successfully written to the\n" +" target device.\n" +" \n" +" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" +" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" +" you close the application." +msgstr "" +"<b>Fatto</b>\n" +" L'immagine è stata scritta con successo\n" +" sulla periferica di destinazione.\n" +" \n" +" Sei libero di staccarla ora, un log delle\n" +" operazioni sarà salvato nella tuacartella home\n" +" non appena chiuderai l'applicazioni." + +#~ msgid "The dd process ended with an error !" +#~ msgstr "Il processo dd é finito con un errore !" + +#~ msgid "ImageWriter" +#~ msgstr "ImageWriter" + +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-annulla" + +#~ msgid "gtk-close" +#~ msgstr "gtk-chiudi" + +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-ok" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po new file mode 100644 index 0000000..cfd7cad --- /dev/null +++ b/po/ja.po @@ -0,0 +1,219 @@ +# Japanese translation for usb-imagewriter +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-09 13:20+0000\n" +"Last-Translator: Ikuya Awashiro <ikuya@fruitsbasket.info>\n" +"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" +"Language: ja\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../lib/isodumper.py:113 +msgid "Image: " +msgstr "イメージ: " + +#: ../lib/isodumper.py:114 +msgid "Target Device: " +msgstr "ターゲットデバイス: " + +#: ../lib/isodumper.py:130 +msgid "Unmounting all partitions of " +msgstr "すべてのパーティションをアンマウント: " + +#: ../lib/isodumper.py:132 +msgid "Trying to unmount " +msgstr "アンマウントを試みています " + +#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144 +msgid "Error, umount " +msgstr "アンマウント時にエラーが発生: " + +#: ../lib/isodumper.py:138 +msgid " was terminated by signal " +msgstr " は次のシグナルを受け取り、終了しました: " + +#: ../lib/isodumper.py:142 +msgid " successfully unmounted" +msgstr " のアンマウントを完了しました" + +#: ../lib/isodumper.py:144 +msgid " returned " +msgstr " は次を返しました: " + +#: ../lib/isodumper.py:147 +msgid "Execution failed: " +msgstr "実行に失敗しました: " + +#: ../lib/isodumper.py:155 +msgid "Could not read mtab !" +msgstr "mtabを読み込めませんでした!" + +#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187 +msgid "Reading error." +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:170 +msgid "You have not the rights for writing on the device" +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid "Writing " +msgstr "次のデバイスへ書き込み中 " + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid " to " +msgstr " → " + +#: ../lib/isodumper.py:176 +#, fuzzy +msgid "Executing copy from " +msgstr "実行中: dd if=" + +#: ../lib/isodumper.py:192 +#, fuzzy +msgid "Writing error." +msgstr "次のデバイスへ書き込み中 " + +#: ../lib/isodumper.py:197 +msgid "Wrote: " +msgstr "書き込み: " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid "Image " +msgstr "イメージ " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid " successfully written to" +msgstr " を次に書き込みました:" + +#: ../lib/isodumper.py:206 +msgid "Bytes written: " +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1 +msgid "IsoDumper" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2 +msgid "" +"<b>Warning</b>\n" +" This will <b>destroy all data</b> on the target\n" +" device, are you sure you want to proceed ?\n" +"\n" +" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" +" the device during the following operation." +msgstr "" +"<b>注意</b> \n" +" この操作はターゲットデバイスの\n" +" <b>すべてのデータ</b>を消去します。 \n" +" 本当に作業を進めても良いですか? \n" +"\n" +" OKを押して進める場合、作業が完了するまで \n" +" <b>USBメモリを抜かないでください</b>。" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" Something went wrong, please see the details\n" +" window for the exact error.\n" +" \n" +" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" +" homedir/.isodumper when the application is closed." +msgstr "" +"<b>エラー</b>\n" +" 何らかの問題が発生しました。詳細ウインドウに \n" +" どのようなエラーが発生したのか出力します。 \n" +" \n" +" アプリケーションを終了させると、ログファイルを\n" +" あなたのホーム ディレクトリに作成します。" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14 +msgid "Write Image:" +msgstr "書き込むイメージ:" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15 +msgid "Select an image file to be written to the device" +msgstr "デバイスに書き込むイメージファイルを選択" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16 +msgid "Select Image" +msgstr "イメージの選択" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17 +msgid "to" +msgstr "to" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18 +msgid "Select target device to write the image to" +msgstr "デバイスに書き込むイメージを選択" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20 +msgid "Details" +msgstr "詳細" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21 +msgid "Write to device" +msgstr "デバイスへ書き込む" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22 +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" No target devices were found. \n" +"\n" +" You need to plug in a USB Key\n" +" to which the image can be written." +msgstr "" +"<b>エラー</b>\n" +" ターゲットデバイスを見つけられませんでした。 \n" +"\n" +" イメージを書き込めるUSBメモリを \n" +" 接続する必要があります。" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Success</b>\n" +" The image was successfully written to the\n" +" target device.\n" +" \n" +" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" +" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" +" you close the application." +msgstr "" +"<b>完了</b>\n" +" イメージを正しくターゲットデバイスに \n" +" 書き込みました。 \n" +" \n" +" もうUSBメモリを抜いても問題ありません。 \n" +" アプリケーションを終了すると、ログを \n" +" ホームディレクトリに書き込みます。" + +#~ msgid "The dd process ended with an error !" +#~ msgstr "ddプロセスがエラーで終了しました!" + +#~ msgid "ImageWriter" +#~ msgstr "イメージライター" + +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-cancel" + +#~ msgid "gtk-close" +#~ msgstr "gtk-close" + +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-ok" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po new file mode 100644 index 0000000..99cd1bb --- /dev/null +++ b/po/ka.po @@ -0,0 +1,202 @@ +# Georgian translation for usb-imagewriter +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-15 00:27+0000\n" +"Last-Translator: David Machakhelidze <david.machakhelidze@gmail.com>\n" +"Language-Team: Georgian <ka@li.org>\n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../lib/isodumper.py:113 +msgid "Image: " +msgstr "სურათი: " + +#: ../lib/isodumper.py:114 +msgid "Target Device: " +msgstr "სამიზნე მოწყობილობა: " + +#: ../lib/isodumper.py:130 +msgid "Unmounting all partitions of " +msgstr "ყველა პარტიციის მოხსნა " + +#: ../lib/isodumper.py:132 +msgid "Trying to unmount " +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144 +msgid "Error, umount " +msgstr "შეცდომა მოხსნისას " + +#: ../lib/isodumper.py:138 +msgid " was terminated by signal " +msgstr " შეჩერდა შემდეგი სიგნალის მიერ " + +#: ../lib/isodumper.py:142 +msgid " successfully unmounted" +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:144 +msgid " returned " +msgstr " დაბრუნებული " + +#: ../lib/isodumper.py:147 +msgid "Execution failed: " +msgstr "გაშვების შეცდომა: " + +#: ../lib/isodumper.py:155 +msgid "Could not read mtab !" +msgstr "ვერ წავიკითხე mtab !" + +#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187 +msgid "Reading error." +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:170 +msgid "You have not the rights for writing on the device" +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid "Writing " +msgstr "ჩაწერა " + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid " to " +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:176 +#, fuzzy +msgid "Executing copy from " +msgstr "გაშვებულია: dd if=" + +#: ../lib/isodumper.py:192 +#, fuzzy +msgid "Writing error." +msgstr "ჩაწერა " + +#: ../lib/isodumper.py:197 +msgid "Wrote: " +msgstr "დაწერა: " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid "Image " +msgstr "ანაბეჭდი " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid " successfully written to" +msgstr " წარმატებით ჩაიწერა" + +#: ../lib/isodumper.py:206 +msgid "Bytes written: " +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1 +msgid "IsoDumper" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2 +msgid "" +"<b>Warning</b>\n" +" This will <b>destroy all data</b> on the target\n" +" device, are you sure you want to proceed ?\n" +"\n" +" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" +" the device during the following operation." +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8 +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" Something went wrong, please see the details\n" +" window for the exact error.\n" +" \n" +" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" +" homedir/.isodumper when the application is closed." +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14 +msgid "Write Image:" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15 +msgid "Select an image file to be written to the device" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16 +msgid "Select Image" +msgstr "ანაბეჭდის ამორჩევა" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17 +msgid "to" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18 +msgid "Select target device to write the image to" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20 +msgid "Details" +msgstr "დეტალები" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21 +msgid "Write to device" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22 +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" No target devices were found. \n" +"\n" +" You need to plug in a USB Key\n" +" to which the image can be written." +msgstr "" +"<b>შეცდომა</b>\n" +" ვერ ვიპოვე სამიზნე მოწყობილობა. \n" +"\n" +" შეაერთეთ USB მოწყობილობა,\n" +" რომელშიც ანაბეჭდის ჩაწერა იქნება შესაძლებელი." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Success</b>\n" +" The image was successfully written to the\n" +" target device.\n" +" \n" +" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" +" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" +" you close the application." +msgstr "" +"<b>წარმატება</b>\n" +" ანაბეჭდი წარმატებით ჩაიწერა\n" +" სამიზნე მოწყობილობაში.\n" +" \n" +" შეგიძლიათ უპრობლემოთ მოხსნათ, ოპერაციის\n" +" ჟურნალი შეინახება თქვენს სახლის დასტაში თუ\n" +" დახურავთ პროგრამას." + +#~ msgid "The dd process ended with an error !" +#~ msgstr "dd პროცესი შეცდომით დამთავრდა !" + +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-გაუქმება" + +#~ msgid "gtk-close" +#~ msgstr "gtk-დახურვა" + +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-დიახ" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po new file mode 100644 index 0000000..052c6f9 --- /dev/null +++ b/po/ko.po @@ -0,0 +1,217 @@ +# Korean translation for usb-imagewriter +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-13 17:10+0000\n" +"Last-Translator: This.dramzinn <This.dramzinn@gmail.com>\n" +"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" +"Language: ko\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../lib/isodumper.py:113 +msgid "Image: " +msgstr "이미지: " + +#: ../lib/isodumper.py:114 +msgid "Target Device: " +msgstr "대상 장치: " + +#: ../lib/isodumper.py:130 +msgid "Unmounting all partitions of " +msgstr "모든 파티션 마운트 제거합니다. " + +#: ../lib/isodumper.py:132 +msgid "Trying to unmount " +msgstr "마운트 제거를 시행합니다. " + +#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144 +msgid "Error, umount " +msgstr "마운트 제거 에러 " + +#: ../lib/isodumper.py:138 +msgid " was terminated by signal " +msgstr " 신호를 종료합니다. " + +#: ../lib/isodumper.py:142 +msgid " successfully unmounted" +msgstr " 마운트 제거를 성공했습니다." + +#: ../lib/isodumper.py:144 +msgid " returned " +msgstr " 돌아옵니다. " + +#: ../lib/isodumper.py:147 +msgid "Execution failed: " +msgstr "실행 실패: " + +#: ../lib/isodumper.py:155 +msgid "Could not read mtab !" +msgstr "mtab를 읽을 수 없다." + +#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187 +msgid "Reading error." +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:170 +msgid "You have not the rights for writing on the device" +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid "Writing " +msgstr "쓰다 " + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid " to " +msgstr " 부터 " + +#: ../lib/isodumper.py:176 +#, fuzzy +msgid "Executing copy from " +msgstr "실행하다 : dd if=" + +#: ../lib/isodumper.py:192 +#, fuzzy +msgid "Writing error." +msgstr "쓰다 " + +#: ../lib/isodumper.py:197 +msgid "Wrote: " +msgstr "썼다 : " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid "Image " +msgstr "이미지 " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid " successfully written to" +msgstr " 성공적으로 쓰여진다." + +#: ../lib/isodumper.py:206 +msgid "Bytes written: " +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1 +msgid "IsoDumper" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2 +msgid "" +"<b>Warning</b>\n" +" This will <b>destroy all data</b> on the target\n" +" device, are you sure you want to proceed ?\n" +"\n" +" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" +" the device during the following operation." +msgstr "" +"<b>경고</b>\n" +"이것은 대상 장치의 모든 <b>데이타를 파괴</b>할 수 있습니다.\n" +"확실히 진행하기를 원하십니까?\n" +"\n" +"만약 원한다면, 다음의 연산이 실행되는 동안 \n" +"장치를 <b>제거하지 마십시요<b>" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" Something went wrong, please see the details\n" +" window for the exact error.\n" +" \n" +" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" +" homedir/.isodumper when the application is closed." +msgstr "" +"<b>오류</b>\n" +"무언인가 잘못되었습니다, 세부사항을 보도록 합니다.\n" +"정확한 에러를 위한 창.\n" +"\n" +"그 기록파일은 만약 응용프로그램이 끝나는 경우가 발생하면 \n" +"당신의 홈 디렉토리에 저장된다." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14 +msgid "Write Image:" +msgstr "사용된 이미지:" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15 +msgid "Select an image file to be written to the device" +msgstr "장치에 사용된 이미지 파일을 선택하십시요" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16 +msgid "Select Image" +msgstr "이미지 선택" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17 +msgid "to" +msgstr "으로" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18 +msgid "Select target device to write the image to" +msgstr "이미지를 사용하기 위한 장치를 선택하십시요" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20 +msgid "Details" +msgstr "상세 정보" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21 +msgid "Write to device" +msgstr "사용된 장치" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22 +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" No target devices were found. \n" +"\n" +" You need to plug in a USB Key\n" +" to which the image can be written." +msgstr "" +"<b>오류</b>\n" +"(목적) 장치를 찾을 수 없습니다.\n" +"\n" +"USB 키를 입력할 필요가 있습니다.\n" +"그 이미지와 같은 것은 쓰여질 수 있습니다." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Success</b>\n" +" The image was successfully written to the\n" +" target device.\n" +" \n" +" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" +" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" +" you close the application." +msgstr "" +"<b>성공</b>\n" +"그 이미지가 성공적으로 \n" +"장치에 쓰인다면\n" +"\n" +"지금 그것(장치)를 제거해도 괜찮습니다, 만약 사용(응용)을 종료하게 되면,\n" +"그 기록은 당신의 홈디렉토리에 저장되도록 작동할 것입니다." + +#~ msgid "The dd process ended with an error !" +#~ msgstr "dd 처리과정 종료시 오류발생" + +#~ msgid "ImageWriter" +#~ msgstr "이미지제작가" + +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-취소" + +#~ msgid "gtk-close" +#~ msgstr "gtk-닫기" + +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-확인" diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po new file mode 100644 index 0000000..faf7073 --- /dev/null +++ b/po/ml.po @@ -0,0 +1,175 @@ +# Malayalam translation for usb-imagewriter +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-03 06:23+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: Malayalam <ml@li.org>\n" +"Language: ml\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../lib/isodumper.py:113 +msgid "Image: " +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:114 +msgid "Target Device: " +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:130 +msgid "Unmounting all partitions of " +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:132 +msgid "Trying to unmount " +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144 +msgid "Error, umount " +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:138 +msgid " was terminated by signal " +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:142 +msgid " successfully unmounted" +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:144 +msgid " returned " +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:147 +msgid "Execution failed: " +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:155 +msgid "Could not read mtab !" +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187 +msgid "Reading error." +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:170 +msgid "You have not the rights for writing on the device" +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid "Writing " +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid " to " +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:176 +msgid "Executing copy from " +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:192 +msgid "Writing error." +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:197 +msgid "Wrote: " +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid "Image " +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid " successfully written to" +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:206 +msgid "Bytes written: " +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1 +msgid "IsoDumper" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2 +msgid "" +"<b>Warning</b>\n" +" This will <b>destroy all data</b> on the target\n" +" device, are you sure you want to proceed ?\n" +"\n" +" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" +" the device during the following operation." +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8 +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" Something went wrong, please see the details\n" +" window for the exact error.\n" +" \n" +" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" +" homedir/.isodumper when the application is closed." +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14 +msgid "Write Image:" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15 +msgid "Select an image file to be written to the device" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16 +msgid "Select Image" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17 +msgid "to" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18 +msgid "Select target device to write the image to" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19 +msgid " " +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21 +msgid "Write to device" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22 +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" No target devices were found. \n" +"\n" +" You need to plug in a USB Key\n" +" to which the image can be written." +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27 +msgid "" +"<b>Success</b>\n" +" The image was successfully written to the\n" +" target device.\n" +" \n" +" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" +" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" +" you close the application." +msgstr "" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po new file mode 100644 index 0000000..634cf71 --- /dev/null +++ b/po/ms.po @@ -0,0 +1,175 @@ +# Malay translation for usb-imagewriter +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package. +# Fiz Amzari O <saturnV76@gmail.com>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-28 16:46+0000\n" +"Last-Translator: Fizaril <saturnV76@gmail.com>\n" +"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n" +"Language: ms\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../lib/isodumper.py:113 +msgid "Image: " +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:114 +msgid "Target Device: " +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:130 +msgid "Unmounting all partitions of " +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:132 +msgid "Trying to unmount " +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144 +msgid "Error, umount " +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:138 +msgid " was terminated by signal " +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:142 +msgid " successfully unmounted" +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:144 +msgid " returned " +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:147 +msgid "Execution failed: " +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:155 +msgid "Could not read mtab !" +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187 +msgid "Reading error." +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:170 +msgid "You have not the rights for writing on the device" +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid "Writing " +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid " to " +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:176 +msgid "Executing copy from " +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:192 +msgid "Writing error." +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:197 +msgid "Wrote: " +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid "Image " +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid " successfully written to" +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:206 +msgid "Bytes written: " +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1 +msgid "IsoDumper" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2 +msgid "" +"<b>Warning</b>\n" +" This will <b>destroy all data</b> on the target\n" +" device, are you sure you want to proceed ?\n" +"\n" +" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" +" the device during the following operation." +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8 +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" Something went wrong, please see the details\n" +" window for the exact error.\n" +" \n" +" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" +" homedir/.isodumper when the application is closed." +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14 +msgid "Write Image:" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15 +msgid "Select an image file to be written to the device" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16 +msgid "Select Image" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17 +msgid "to" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18 +msgid "Select target device to write the image to" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21 +msgid "Write to device" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22 +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" No target devices were found. \n" +"\n" +" You need to plug in a USB Key\n" +" to which the image can be written." +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27 +msgid "" +"<b>Success</b>\n" +" The image was successfully written to the\n" +" target device.\n" +" \n" +" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" +" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" +" you close the application." +msgstr "" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po new file mode 100644 index 0000000..993192b --- /dev/null +++ b/po/nb.po @@ -0,0 +1,218 @@ +# Norwegian Bokmal translation for usb-imagewriter +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-04 12:31+0000\n" +"Last-Translator: Bjørn Olav Samdal <bjornsam@ulrik.uio.no>\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n" +"Language: nb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../lib/isodumper.py:113 +msgid "Image: " +msgstr "Bilde: " + +#: ../lib/isodumper.py:114 +msgid "Target Device: " +msgstr "Mål Enhet: " + +#: ../lib/isodumper.py:130 +msgid "Unmounting all partitions of " +msgstr "Fjern alle partisjoner som " + +#: ../lib/isodumper.py:132 +msgid "Trying to unmount " +msgstr "Prøver å avmontere " + +#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144 +msgid "Error, umount " +msgstr "Feil, avmonter " + +#: ../lib/isodumper.py:138 +msgid " was terminated by signal " +msgstr " ble avsluttet med melding " + +#: ../lib/isodumper.py:142 +msgid " successfully unmounted" +msgstr " avmontering vellykket" + +#: ../lib/isodumper.py:144 +msgid " returned " +msgstr " tilbakestilt " + +#: ../lib/isodumper.py:147 +msgid "Execution failed: " +msgstr "Utførelse feilet: " + +#: ../lib/isodumper.py:155 +msgid "Could not read mtab !" +msgstr "Kunne ikke lese mtab !" + +#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187 +msgid "Reading error." +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:170 +msgid "You have not the rights for writing on the device" +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid "Writing " +msgstr "Skriving " + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid " to " +msgstr " til " + +#: ../lib/isodumper.py:176 +#, fuzzy +msgid "Executing copy from " +msgstr "Utføring: dd if=" + +#: ../lib/isodumper.py:192 +#, fuzzy +msgid "Writing error." +msgstr "Skriving " + +#: ../lib/isodumper.py:197 +msgid "Wrote: " +msgstr "Skrev: " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid "Image " +msgstr "Bilde " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid " successfully written to" +msgstr " vellykket skrevet til" + +#: ../lib/isodumper.py:206 +msgid "Bytes written: " +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1 +msgid "IsoDumper" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2 +msgid "" +"<b>Warning</b>\n" +" This will <b>destroy all data</b> on the target\n" +" device, are you sure you want to proceed ?\n" +"\n" +" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" +" the device during the following operation." +msgstr "" +"<b>Advarsel</b>\n" +" Dette vil <b>ødelegge all data</b> på valgt\n" +" lagringsmedium, er du sikker på at du ønsker å fortsette ?\n" +"\n" +" Hvis du velger ok, vennligst <b>fjern ikke lagringsmedium</b>\n" +" under den valgte operasjonen." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" Something went wrong, please see the details\n" +" window for the exact error.\n" +" \n" +" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" +" homedir/.isodumper when the application is closed." +msgstr "" +"<b>Feilmelding</b>\n" +" Noe ble feil, se detaljer i\n" +" vindu for feilmeldinger.\n" +"\n" +" En logfil med feilmeldingen blir lagret i din\n" +" hjemmekatalog når programmet avsluttes." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14 +msgid "Write Image:" +msgstr "Skriv Bilde:" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15 +msgid "Select an image file to be written to the device" +msgstr "Velg bilde fil som skal skrives til enheten" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16 +msgid "Select Image" +msgstr "Velg bilde" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17 +msgid "to" +msgstr "til" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18 +msgid "Select target device to write the image to" +msgstr "Velg medium å skrive image til" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20 +msgid "Details" +msgstr "Detaljer" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21 +msgid "Write to device" +msgstr "Skriv til enheten" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22 +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" No target devices were found. \n" +"\n" +" You need to plug in a USB Key\n" +" to which the image can be written." +msgstr "" +"<b>Error</b>\n" +" Ingen mål enheter er funnet. \n" +"\n" +" Du trenger å plugge inn en USB Nøkkel\n" +" for å kunne skrive til enheten." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Success</b>\n" +" The image was successfully written to the\n" +" target device.\n" +" \n" +" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" +" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" +" you close the application." +msgstr "" +"<b>Vellykket</b>\n" +" Bildet ble skrevet til \n" +" valgt område.\n" +"\n" +" Du kan fjerne tilkoblet tilkoblet medium, en log fil fra\n" +" operasjonen vil bli lagret i din hjemmekatalog hvis\n" +" du avslutter applikasjonen." + +#~ msgid "The dd process ended with an error !" +#~ msgstr "Prosessen dd stoppet med en feil !" + +#~ msgid "ImageWriter" +#~ msgstr "ImageSkriver" + +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-cancel" + +#~ msgid "gtk-close" +#~ msgstr "gtk-lukk" + +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-ok" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po new file mode 100644 index 0000000..39eab8a --- /dev/null +++ b/po/nl.po @@ -0,0 +1,218 @@ +# Dutch translation for usb-imagewriter +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-07 13:00+0000\n" +"Last-Translator: Daniil Sorokin <d.sorokin.10@gmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../lib/isodumper.py:113 +msgid "Image: " +msgstr "Image-bestand: " + +#: ../lib/isodumper.py:114 +msgid "Target Device: " +msgstr "Doelstation: " + +#: ../lib/isodumper.py:130 +msgid "Unmounting all partitions of " +msgstr "Loskloppelen alle partities van " + +#: ../lib/isodumper.py:132 +msgid "Trying to unmount " +msgstr "Bezig met loskoppelen " + +#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144 +msgid "Error, umount " +msgstr "Fout, loskoppelen " + +#: ../lib/isodumper.py:138 +msgid " was terminated by signal " +msgstr " is afgebroken door signal " + +#: ../lib/isodumper.py:142 +msgid " successfully unmounted" +msgstr " met succes losgekoppeld" + +#: ../lib/isodumper.py:144 +msgid " returned " +msgstr " teruggegaan " + +#: ../lib/isodumper.py:147 +msgid "Execution failed: " +msgstr "Uitvoering mislukt: " + +#: ../lib/isodumper.py:155 +msgid "Could not read mtab !" +msgstr "Kon mtab niet lezen !" + +#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187 +msgid "Reading error." +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:170 +msgid "You have not the rights for writing on the device" +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid "Writing " +msgstr "Schrijven " + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid " to " +msgstr " naar " + +#: ../lib/isodumper.py:176 +#, fuzzy +msgid "Executing copy from " +msgstr "Uitvoeren: dd if=" + +#: ../lib/isodumper.py:192 +#, fuzzy +msgid "Writing error." +msgstr "Schrijven " + +#: ../lib/isodumper.py:197 +msgid "Wrote: " +msgstr "Geschreven: " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid "Image " +msgstr "Image " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid " successfully written to" +msgstr " met succes geschreven naar" + +#: ../lib/isodumper.py:206 +msgid "Bytes written: " +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1 +msgid "IsoDumper" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2 +msgid "" +"<b>Warning</b>\n" +" This will <b>destroy all data</b> on the target\n" +" device, are you sure you want to proceed ?\n" +"\n" +" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" +" the device during the following operation." +msgstr "" +"<b>Waarschuwing</b>\n" +" Dit zal <b>alle data vernietigen</b> op het\n" +" doelstation, weet u zeker dat u door wilt gaan?\n" +"\n" +" Indien u OK antwoordt, <b>ontkoppel het station niet</b>\n" +" gedurende de volgende bewerking." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" Something went wrong, please see the details\n" +" window for the exact error.\n" +" \n" +" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" +" homedir/.isodumper when the application is closed." +msgstr "" +"<b>Fout</b>\n" +" Er is iets misgegaan, zie details-\n" +" venster voor de exacte fout.\n" +" \n" +" Een log-bestand met de inhoud zal worden opgeslagen in uw\n" +" homedir als het programma is afgesloten." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14 +msgid "Write Image:" +msgstr "Schrijf Image-bestand" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15 +msgid "Select an image file to be written to the device" +msgstr "Kies een Image-bestand om naar het station te schrijven" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16 +msgid "Select Image" +msgstr "Kies een afbeelding" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17 +msgid "to" +msgstr "naar" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18 +msgid "Select target device to write the image to" +msgstr "Kies doelstation om daarnaar het Image-bestand te schrijven" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20 +msgid "Details" +msgstr "Details" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21 +msgid "Write to device" +msgstr "Schrijven naar station" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22 +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" No target devices were found. \n" +"\n" +" You need to plug in a USB Key\n" +" to which the image can be written." +msgstr "" +"<b>Fout</b>\n" +" Geen doelstations waren gevonden. \n" +"\n" +" U moet een USB-station aansluiten\n" +" waarnaar het Image kan worden geschreven." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Success</b>\n" +" The image was successfully written to the\n" +" target device.\n" +" \n" +" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" +" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" +" you close the application." +msgstr "" +"<b>Gelukt</b>\n" +" Het Image was succesvol geschreven naar\n" +" het doelstation.\n" +" \n" +" U kunt het nu loskoppelen, een log-bestand van de\n" +" handeling zal worden opgeslagen in uw homedir wanneer\n" +" het programma afsluit." + +#~ msgid "The dd process ended with an error !" +#~ msgstr "Het dd proces is ge-eindigd met een fout !" + +#~ msgid "ImageWriter" +#~ msgstr "Image-Schrijver" + +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-annuleren" + +#~ msgid "gtk-close" +#~ msgstr "gtk-sluiten" + +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-ok" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po new file mode 100644 index 0000000..f1582cc --- /dev/null +++ b/po/pl.po @@ -0,0 +1,218 @@ +# Polish translation for usb-imagewriter +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-16 18:30+0000\n" +"Last-Translator: Stanislaw Gackowski <launchpad@soeb.eu>\n" +"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../lib/isodumper.py:113 +msgid "Image: " +msgstr "Obraz: " + +#: ../lib/isodumper.py:114 +msgid "Target Device: " +msgstr "Docelowe urządzenie: " + +#: ../lib/isodumper.py:130 +msgid "Unmounting all partitions of " +msgstr "Odmontowywanie wszystkich partycji na " + +#: ../lib/isodumper.py:132 +msgid "Trying to unmount " +msgstr "Próba odmontowania " + +#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144 +msgid "Error, umount " +msgstr "Błąd odmontowywnia " + +#: ../lib/isodumper.py:138 +msgid " was terminated by signal " +msgstr " został przerwany przez sygnał " + +#: ../lib/isodumper.py:142 +msgid " successfully unmounted" +msgstr " odmontowanie pomyślne" + +#: ../lib/isodumper.py:144 +msgid " returned " +msgstr " zwrócił " + +#: ../lib/isodumper.py:147 +msgid "Execution failed: " +msgstr "Wykonanie nie powiodło się: : " + +#: ../lib/isodumper.py:155 +msgid "Could not read mtab !" +msgstr "Błąd odczytu mtab!" + +#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187 +msgid "Reading error." +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:170 +msgid "You have not the rights for writing on the device" +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid "Writing " +msgstr "Zapisywanie " + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid " to " +msgstr " do " + +#: ../lib/isodumper.py:176 +#, fuzzy +msgid "Executing copy from " +msgstr "Wykonywanie: dd if=" + +#: ../lib/isodumper.py:192 +#, fuzzy +msgid "Writing error." +msgstr "Zapisywanie " + +#: ../lib/isodumper.py:197 +msgid "Wrote: " +msgstr "Zapisano: " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid "Image " +msgstr "Obraz " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid " successfully written to" +msgstr " zapisany z powodzeniem do" + +#: ../lib/isodumper.py:206 +msgid "Bytes written: " +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1 +msgid "IsoDumper" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2 +msgid "" +"<b>Warning</b>\n" +" This will <b>destroy all data</b> on the target\n" +" device, are you sure you want to proceed ?\n" +"\n" +" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" +" the device during the following operation." +msgstr "" +"<b>Ostrzeżenie</b>\n" +" Operacja <b>usunie wszystkie dane</b> na urządzeniu\n" +" docelowym, Czy jesteś pewien że chcesz kontynuować ?\n" +"\n" +" Jeśli się zgodzisz, <b>nie odłączaj urządzenia</b>\n" +" do ukończenia operacji." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" Something went wrong, please see the details\n" +" window for the exact error.\n" +" \n" +" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" +" homedir/.isodumper when the application is closed." +msgstr "" +"<b>Błąd</b>\n" +" Coś poszło źle, zobacz okno detali\n" +" konkretnego błędu\n" +" \n" +" Plik dziennika zostanie zapisany w Twoim folderze\n" +" domowym po zamknięciu aplikacji." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14 +msgid "Write Image:" +msgstr "Zapisz obraż:" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15 +msgid "Select an image file to be written to the device" +msgstr "Wybierz obraz do zapisu na urządzeniu" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16 +msgid "Select Image" +msgstr "Wybierz obraz" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17 +msgid "to" +msgstr "do" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18 +msgid "Select target device to write the image to" +msgstr "Wybierz urządzenie docelowe" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20 +msgid "Details" +msgstr "Szczegóły" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21 +msgid "Write to device" +msgstr "Zapisz na urządzeniu" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22 +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" No target devices were found. \n" +"\n" +" You need to plug in a USB Key\n" +" to which the image can be written." +msgstr "" +"<b>Błąd</b>\n" +" Nie odnaleziono urządzeń docelowych. \n" +"\n" +" Podłącz urządzenie USB na którym\n" +" chcesz zapisać obraz." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Success</b>\n" +" The image was successfully written to the\n" +" target device.\n" +" \n" +" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" +" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" +" you close the application." +msgstr "" +"<b>Suckes</b>\n" +" Plik obrazu z powodzeniem zapisano do\n" +" urządzenia docelowego.\n" +" \n" +" Możesz je odmontować, plik dziennika\n" +" tej operacji zostanie zapisany w twoim folderze domowym\n" +" po zamknięciu aplikacji." + +#~ msgid "The dd process ended with an error !" +#~ msgstr "Proces dd zakończył się błędem!" + +#~ msgid "ImageWriter" +#~ msgstr "ZapisywarkaObrazów" + +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-anuluj" + +#~ msgid "gtk-close" +#~ msgstr "gtk-zamknij" + +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-ok" diff --git a/po/po.sh b/po/po.sh new file mode 100755 index 0000000..8392213 --- /dev/null +++ b/po/po.sh @@ -0,0 +1,4 @@ +for i in `ls *.po` +do +msgmerge $i isodumper.pot -o $i +done diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po new file mode 100644 index 0000000..e842559 --- /dev/null +++ b/po/pt.po @@ -0,0 +1,186 @@ +# Portuguese translation for usb-imagewriter +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-04 19:17+0000\n" +"Last-Translator: Fernando Luís Santos <flsantoscanario@gmail.com>\n" +"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" +"Language: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../lib/isodumper.py:113 +msgid "Image: " +msgstr "Imagem: " + +#: ../lib/isodumper.py:114 +msgid "Target Device: " +msgstr "Dispositivo de destino: " + +#: ../lib/isodumper.py:130 +msgid "Unmounting all partitions of " +msgstr "Desmontando todas as partições de " + +#: ../lib/isodumper.py:132 +msgid "Trying to unmount " +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144 +msgid "Error, umount " +msgstr "Erro, não montou " + +#: ../lib/isodumper.py:138 +msgid " was terminated by signal " +msgstr " foi terminado pelo sinal " + +#: ../lib/isodumper.py:142 +msgid " successfully unmounted" +msgstr " desmontado com sucesso" + +#: ../lib/isodumper.py:144 +msgid " returned " +msgstr " retornou " + +#: ../lib/isodumper.py:147 +msgid "Execution failed: " +msgstr "Falha de execução: " + +#: ../lib/isodumper.py:155 +msgid "Could not read mtab !" +msgstr "Não foi possível ler mtab !" + +#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187 +msgid "Reading error." +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:170 +msgid "You have not the rights for writing on the device" +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid "Writing " +msgstr "A escrever " + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid " to " +msgstr " até " + +#: ../lib/isodumper.py:176 +#, fuzzy +msgid "Executing copy from " +msgstr "A executar: dd if=" + +#: ../lib/isodumper.py:192 +#, fuzzy +msgid "Writing error." +msgstr "A escrever " + +#: ../lib/isodumper.py:197 +msgid "Wrote: " +msgstr "Escrito: " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid "Image " +msgstr "Imagem " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid " successfully written to" +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:206 +msgid "Bytes written: " +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1 +msgid "IsoDumper" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2 +msgid "" +"<b>Warning</b>\n" +" This will <b>destroy all data</b> on the target\n" +" device, are you sure you want to proceed ?\n" +"\n" +" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" +" the device during the following operation." +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8 +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" Something went wrong, please see the details\n" +" window for the exact error.\n" +" \n" +" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" +" homedir/.isodumper when the application is closed." +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14 +msgid "Write Image:" +msgstr "Escreve Imagem:" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15 +msgid "Select an image file to be written to the device" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16 +msgid "Select Image" +msgstr "Seleccione a Imagem" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17 +msgid "to" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18 +msgid "Select target device to write the image to" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20 +msgid "Details" +msgstr "Detalhes" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21 +msgid "Write to device" +msgstr "Escreve no dispositivo" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22 +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" No target devices were found. \n" +"\n" +" You need to plug in a USB Key\n" +" to which the image can be written." +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27 +msgid "" +"<b>Success</b>\n" +" The image was successfully written to the\n" +" target device.\n" +" \n" +" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" +" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" +" you close the application." +msgstr "" + +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-cancel" + +#~ msgid "gtk-close" +#~ msgstr "gtk-close" + +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-ok" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..5b82fd1 --- /dev/null +++ b/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,208 @@ +# Brazilian Portuguese translation for usb-imagewriter +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-28 23:20+0000\n" +"Last-Translator: elias <Unknown>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../lib/isodumper.py:113 +msgid "Image: " +msgstr "Imagem: " + +#: ../lib/isodumper.py:114 +msgid "Target Device: " +msgstr "Dispositivo alvo: " + +#: ../lib/isodumper.py:130 +msgid "Unmounting all partitions of " +msgstr "Desmontando todas as partições de " + +#: ../lib/isodumper.py:132 +msgid "Trying to unmount " +msgstr "Tentando desmontar " + +#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144 +msgid "Error, umount " +msgstr "Erro, desmontar " + +#: ../lib/isodumper.py:138 +msgid " was terminated by signal " +msgstr " foi terminado pelo sinal " + +#: ../lib/isodumper.py:142 +msgid " successfully unmounted" +msgstr " desmontado com sucesso" + +#: ../lib/isodumper.py:144 +msgid " returned " +msgstr " retornado " + +#: ../lib/isodumper.py:147 +msgid "Execution failed: " +msgstr "Falha na execução: " + +#: ../lib/isodumper.py:155 +msgid "Could not read mtab !" +msgstr "Não pode ler mtab !" + +#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187 +msgid "Reading error." +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:170 +msgid "You have not the rights for writing on the device" +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid "Writing " +msgstr "Escrevendo " + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid " to " +msgstr " para " + +#: ../lib/isodumper.py:176 +#, fuzzy +msgid "Executing copy from " +msgstr "Executando: dd if=" + +#: ../lib/isodumper.py:192 +#, fuzzy +msgid "Writing error." +msgstr "Escrevendo " + +#: ../lib/isodumper.py:197 +msgid "Wrote: " +msgstr "Escrevido: " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid "Image " +msgstr "Imagem " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid " successfully written to" +msgstr " escrito com sucesso a" + +#: ../lib/isodumper.py:206 +msgid "Bytes written: " +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1 +msgid "IsoDumper" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2 +msgid "" +"<b>Warning</b>\n" +" This will <b>destroy all data</b> on the target\n" +" device, are you sure you want to proceed ?\n" +"\n" +" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" +" the device during the following operation." +msgstr "" +"<b>Aviso</b>\n" +" Isto irá <b>destruir todos os dados</b> do dispositivo\n" +" alvo, você tem certeza que deseja prosseguir ?\n" +"\n" +" Se você disser sim aqui, por favor <b>não desplugue</b>\n" +" este dispositivo durante a operação seguinte." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" Something went wrong, please see the details\n" +" window for the exact error.\n" +" \n" +" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" +" homedir/.isodumper when the application is closed." +msgstr "" +"<b>Erro<b/>Algo deu errado, por favor veja a janelade detalhes para o erro " +"exatoUm arquivo log com o conteúdo sera salvo em seuhomedir se a aplicação " +"for fechada" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14 +msgid "Write Image:" +msgstr "Escrever Imagem:" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15 +msgid "Select an image file to be written to the device" +msgstr "Selecionar um arquivo de imagem para ser escrito no dispositivo" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16 +msgid "Select Image" +msgstr "Selecionar Imagem" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17 +msgid "to" +msgstr "para" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18 +msgid "Select target device to write the image to" +msgstr "Selecione dispositivo alvo para escrever a imagem a" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20 +msgid "Details" +msgstr "Detalhes" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21 +msgid "Write to device" +msgstr "Escrever para o dispositivo" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22 +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" No target devices were found. \n" +"\n" +" You need to plug in a USB Key\n" +" to which the image can be written." +msgstr "" +"<b>Erro</b>Nenhum dispositivo alvo foi encontrado Você precisa conectar um " +"dispositivo USBpara onde uma imagem pode ser escrita." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Success</b>\n" +" The image was successfully written to the\n" +" target device.\n" +" \n" +" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" +" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" +" you close the application." +msgstr "" +"<b>Sucesso</b>A imagem foi escrita com sucesso parao dispositivo alvo.Você " +"está livre para desplugar agora, um log daoperação será salva em sua Pasta " +"Pessoal sevocê fechar esta aplicação." + +#~ msgid "The dd process ended with an error !" +#~ msgstr "O processo dd acabou com um erro !" + +#~ msgid "ImageWriter" +#~ msgstr "ImageWriter" + +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-cancel" + +#~ msgid "gtk-close" +#~ msgstr "gtk-close" + +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-ok" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po new file mode 100644 index 0000000..561ef5e --- /dev/null +++ b/po/ro.po @@ -0,0 +1,191 @@ +# Romanian translation for usb-imagewriter +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-26 19:00+0000\n" +"Last-Translator: DragonK <dragonk@gmail.com>\n" +"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../lib/isodumper.py:113 +msgid "Image: " +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:114 +msgid "Target Device: " +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:130 +msgid "Unmounting all partitions of " +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:132 +msgid "Trying to unmount " +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144 +msgid "Error, umount " +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:138 +msgid " was terminated by signal " +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:142 +msgid " successfully unmounted" +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:144 +msgid " returned " +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:147 +msgid "Execution failed: " +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:155 +msgid "Could not read mtab !" +msgstr "Nu s-a putut citi mtab!" + +#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187 +msgid "Reading error." +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:170 +msgid "You have not the rights for writing on the device" +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid "Writing " +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid " to " +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:176 +msgid "Executing copy from " +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:192 +msgid "Writing error." +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:197 +msgid "Wrote: " +msgstr "A scris: " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid "Image " +msgstr "Imagine " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid " successfully written to" +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:206 +msgid "Bytes written: " +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1 +msgid "IsoDumper" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2 +msgid "" +"<b>Warning</b>\n" +" This will <b>destroy all data</b> on the target\n" +" device, are you sure you want to proceed ?\n" +"\n" +" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" +" the device during the following operation." +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" Something went wrong, please see the details\n" +" window for the exact error.\n" +" \n" +" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" +" homedir/.isodumper when the application is closed." +msgstr "" +"<b>Eroare</b>\n" +" Ceva a mers prost, va rugam verificati\n" +" fereastra cu detalii pentru eroarea exacta.\n" +"\n" +" Un fisier jurnal cu continutul va fi salvat in \n" +" directorul 'home' al dvs daca aplicatia este inchisa." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14 +msgid "Write Image:" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15 +msgid "Select an image file to be written to the device" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16 +msgid "Select Image" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17 +msgid "to" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18 +msgid "Select target device to write the image to" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21 +msgid "Write to device" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22 +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" No target devices were found. \n" +"\n" +" You need to plug in a USB Key\n" +" to which the image can be written." +msgstr "" +"<b>Eroare</b>\n" +" Nu s-a gasit niciun dispozitiv tinta. \n" +"\n" +"Trebuie sa conectezi un stick USB\n" +" pe care sa fie inscrisa imaginea" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Success</b>\n" +" The image was successfully written to the\n" +" target device.\n" +" \n" +" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" +" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" +" you close the application." +msgstr "<b>Succes</b>" + +#~ msgid "The dd process ended with an error !" +#~ msgstr "Procesul s-a terminat cu o eroare!" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po new file mode 100644 index 0000000..80fb13b --- /dev/null +++ b/po/ru.po @@ -0,0 +1,219 @@ +# translation of _usb-image-writer-ru.po to +# Russian translation for usb-imagewriter +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package. +# +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# Sergei Zivukov <ekonomvygoda@yandex.ru>, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: _usb-image-writer-ru\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-04 19:04+0000\n" +"Last-Translator: Egor Bushmelyov <Unknown>\n" +"Language-Team: <en@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../lib/isodumper.py:113 +msgid "Image: " +msgstr "Образ: " + +#: ../lib/isodumper.py:114 +msgid "Target Device: " +msgstr "Целевое устройство: " + +#: ../lib/isodumper.py:130 +msgid "Unmounting all partitions of " +msgstr "Размонтирование всех устройств " + +#: ../lib/isodumper.py:132 +msgid "Trying to unmount " +msgstr "Попытка размонтирования " + +#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144 +msgid "Error, umount " +msgstr "Ошибка, размонтировано " + +#: ../lib/isodumper.py:138 +msgid " was terminated by signal " +msgstr " был прерван с сигналом " + +#: ../lib/isodumper.py:142 +msgid " successfully unmounted" +msgstr " успешно размонтировано" + +#: ../lib/isodumper.py:144 +msgid " returned " +msgstr " возвратил " + +#: ../lib/isodumper.py:147 +msgid "Execution failed: " +msgstr "Выполнение не удалось: " + +#: ../lib/isodumper.py:155 +msgid "Could not read mtab !" +msgstr "Не удалось прочитать mtab!" + +#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187 +msgid "Reading error." +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:170 +msgid "You have not the rights for writing on the device" +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid "Writing " +msgstr "Запись " + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid " to " +msgstr " в " + +#: ../lib/isodumper.py:176 +#, fuzzy +msgid "Executing copy from " +msgstr "Исполнение: dd if=" + +#: ../lib/isodumper.py:192 +#, fuzzy +msgid "Writing error." +msgstr "Запись " + +#: ../lib/isodumper.py:197 +msgid "Wrote: " +msgstr "Записано: " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid "Image " +msgstr "Образ " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid " successfully written to" +msgstr " успешно записано в" + +#: ../lib/isodumper.py:206 +msgid "Bytes written: " +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1 +msgid "IsoDumper" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2 +msgid "" +"<b>Warning</b>\n" +" This will <b>destroy all data</b> on the target\n" +" device, are you sure you want to proceed ?\n" +"\n" +" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" +" the device during the following operation." +msgstr "" +"На целевом устройстве будет <b>уничтожена вся информация</b> ,\n" +"Вы действительно хотите продолжить?\n" +"\n" +"Если ответите \"Да\", пожалуйста, <b>не отключайте</b>\n" +"устройство во время операции." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" Something went wrong, please see the details\n" +" window for the exact error.\n" +" \n" +" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" +" homedir/.isodumper when the application is closed." +msgstr "" +"<b>Ошибка</b>\n" +" Что-то пошло не так, смотрите окно\n" +" подробностей для уточнения ошибки.\n" +" \n" +" Лог-файл с содержанием будет сохранен в\n" +" Вашем домашнем каталоге, если приложение закрыто." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14 +msgid "Write Image:" +msgstr "Записать образ:" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15 +msgid "Select an image file to be written to the device" +msgstr "Выбранный файл образа буден записан на устройство" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16 +msgid "Select Image" +msgstr "Выбрать образ" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17 +msgid "to" +msgstr "в" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18 +msgid "Select target device to write the image to" +msgstr "Выбрать целевое устройство для записи образа" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20 +msgid "Details" +msgstr "Подробности" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21 +msgid "Write to device" +msgstr "Записать в устройство" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22 +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" No target devices were found. \n" +"\n" +" You need to plug in a USB Key\n" +" to which the image can be written." +msgstr "" +"<b>Ошибка</b>\n" +" Целевое устройство не было найдено. \n" +"\n" +" Вам нужно подключить USB-устройство,\n" +" на которое можно записать образ." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Success</b>\n" +" The image was successfully written to the\n" +" target device.\n" +" \n" +" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" +" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" +" you close the application." +msgstr "" +"<b>Успешно</b>\n" +" Образ был успешно записан на\n" +" целевое устройство.\n" +" \n" +" Вы можете отключить его, журнал\n" +" операции будет сохранен в Вашем домашнем каталоге, если\n" +" закрыли приложение." + +#~ msgid "The dd process ended with an error !" +#~ msgstr "dd процесс был завершен с ошибкой!" + +#~ msgid "ImageWriter" +#~ msgstr "ImageWriter" + +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-cancel" + +#~ msgid "gtk-close" +#~ msgstr "gtk-close" + +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-ok" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po new file mode 100644 index 0000000..40f0348 --- /dev/null +++ b/po/sk.po @@ -0,0 +1,216 @@ +# Slovak translation for usb-imagewriter +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-05 12:06+0000\n" +"Last-Translator: Tomáš Vadina <Unknown>\n" +"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" +"Language: sk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../lib/isodumper.py:113 +msgid "Image: " +msgstr "Obraz: " + +#: ../lib/isodumper.py:114 +msgid "Target Device: " +msgstr "Cieľové zaradienie: " + +#: ../lib/isodumper.py:130 +msgid "Unmounting all partitions of " +msgstr "Odpojujem všetky oddiely " + +#: ../lib/isodumper.py:132 +msgid "Trying to unmount " +msgstr "Skúšam odpojiť " + +#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144 +msgid "Error, umount " +msgstr "Chyba, opojenie " + +#: ../lib/isodumper.py:138 +msgid " was terminated by signal " +msgstr " bol ukončený signálom " + +#: ../lib/isodumper.py:142 +msgid " successfully unmounted" +msgstr " úspešne odpojené" + +#: ../lib/isodumper.py:144 +msgid " returned " +msgstr " vrátil " + +#: ../lib/isodumper.py:147 +msgid "Execution failed: " +msgstr "Spustenie zlyhalo: " + +#: ../lib/isodumper.py:155 +msgid "Could not read mtab !" +msgstr "Nemožem prečítať mtab!" + +#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187 +msgid "Reading error." +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:170 +msgid "You have not the rights for writing on the device" +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid "Writing " +msgstr "Zapisujem " + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid " to " +msgstr " do " + +#: ../lib/isodumper.py:176 +#, fuzzy +msgid "Executing copy from " +msgstr "Spušťam: dd if=" + +#: ../lib/isodumper.py:192 +#, fuzzy +msgid "Writing error." +msgstr "Zapisujem " + +#: ../lib/isodumper.py:197 +msgid "Wrote: " +msgstr "Zapísané: " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid "Image " +msgstr "Obraz " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid " successfully written to" +msgstr " úspešne zapísaný do" + +#: ../lib/isodumper.py:206 +msgid "Bytes written: " +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1 +msgid "IsoDumper" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2 +msgid "" +"<b>Warning</b>\n" +" This will <b>destroy all data</b> on the target\n" +" device, are you sure you want to proceed ?\n" +"\n" +" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" +" the device during the following operation." +msgstr "" +"<Upozornenie</b>\n" +" Toto <b>zničí všetky dáta</b> na cieľovom\n" +" zariadení, naozaj chcete pokračovať?\n" +"\n" +" Ak vyberiete OK, prosím <b>neodpájajte</b>\n" +" USB zariadenie počas nasledujúcej operácie." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" Something went wrong, please see the details\n" +" window for the exact error.\n" +" \n" +" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" +" homedir/.isodumper when the application is closed." +msgstr "" +"<b>Chyba</b>\n" +" Niečo sa pokazilo, prosím pozrite okno s detailami\n" +" pre presnú príčinu.\n" +"\n" +" Log súbor bude zapísaný do Vášho domovského\n" +" priečinka po skončení aplikácie." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14 +msgid "Write Image:" +msgstr "Zapísať obraz:" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15 +msgid "Select an image file to be written to the device" +msgstr "Vyberte obraz ktorý bude zapísaný" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16 +msgid "Select Image" +msgstr "Vyberte obraz" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17 +msgid "to" +msgstr "do" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18 +msgid "Select target device to write the image to" +msgstr "Vyberte cieľové zariadenie na ktoré bude zapísaný obraz" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20 +msgid "Details" +msgstr "Detaily" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21 +msgid "Write to device" +msgstr "Zapísať na zariadenie" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22 +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" No target devices were found. \n" +"\n" +" You need to plug in a USB Key\n" +" to which the image can be written." +msgstr "" +"<b>Chyba</b>\n" +" Žiadne cieľové zariadenie nenájdené.\n" +"\n" +" Musíte pripojiť USB zariadenie na ktoré\n" +" môže byť zapísaný obraz." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Success</b>\n" +" The image was successfully written to the\n" +" target device.\n" +" \n" +" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" +" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" +" you close the application." +msgstr "" +"<b>Úspech</b>\n" +" Obraz bol úspešne zapísaný na cieľové zariadenie.\n" +"\n" +" Teraz môžete odpojiť USB zariadenie. Log súbor bude zapísaný\n" +" do Vášho domovského priečinka po skončení aplikácie." + +#~ msgid "The dd process ended with an error !" +#~ msgstr "Proces dd skončil s chybou!" + +#~ msgid "ImageWriter" +#~ msgstr "ImageWriter" + +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-cancel" + +#~ msgid "gtk-close" +#~ msgstr "gtk-close" + +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-ok" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po new file mode 100644 index 0000000..e128a79 --- /dev/null +++ b/po/sv.po @@ -0,0 +1,218 @@ +# Swedish translation for usb-imagewriter +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-27 09:56+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Nylander <yeager@ubuntu.com>\n" +"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../lib/isodumper.py:113 +msgid "Image: " +msgstr "Avbildning: " + +#: ../lib/isodumper.py:114 +msgid "Target Device: " +msgstr "Målenhet: " + +#: ../lib/isodumper.py:130 +msgid "Unmounting all partitions of " +msgstr "Avmonterar alla partitioner för " + +#: ../lib/isodumper.py:132 +msgid "Trying to unmount " +msgstr "Försöker att avmontera " + +#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144 +msgid "Error, umount " +msgstr "Error, avmontera " + +#: ../lib/isodumper.py:138 +msgid " was terminated by signal " +msgstr " blev terminerad med signal " + +#: ../lib/isodumper.py:142 +msgid " successfully unmounted" +msgstr " avmonterades" + +#: ../lib/isodumper.py:144 +msgid " returned " +msgstr " returnerade " + +#: ../lib/isodumper.py:147 +msgid "Execution failed: " +msgstr "Körningen misslyckades: " + +#: ../lib/isodumper.py:155 +msgid "Could not read mtab !" +msgstr "Kunde inte läsa mtab!" + +#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187 +msgid "Reading error." +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:170 +msgid "You have not the rights for writing on the device" +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid "Writing " +msgstr "Skriver " + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid " to " +msgstr " till " + +#: ../lib/isodumper.py:176 +#, fuzzy +msgid "Executing copy from " +msgstr "Kör: dd if=" + +#: ../lib/isodumper.py:192 +#, fuzzy +msgid "Writing error." +msgstr "Skriver " + +#: ../lib/isodumper.py:197 +msgid "Wrote: " +msgstr "Skrev: " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid "Image " +msgstr "Avbildningen " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid " successfully written to" +msgstr " skrevs till" + +#: ../lib/isodumper.py:206 +msgid "Bytes written: " +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1 +msgid "IsoDumper" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2 +msgid "" +"<b>Warning</b>\n" +" This will <b>destroy all data</b> on the target\n" +" device, are you sure you want to proceed ?\n" +"\n" +" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" +" the device during the following operation." +msgstr "" +"<b>Varning</b>\n" +" Detta kommer att <b>förstöra all data</b> på målenheten.\n" +" Är du säker på att du vill fortsätta?\n" +"\n" +" Om du svarar ja här bör du <b>inte koppla från</b>\n" +" enheten under de följande åtgärderna." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" Something went wrong, please see the details\n" +" window for the exact error.\n" +" \n" +" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" +" homedir/.isodumper when the application is closed." +msgstr "" +"<b>Fel</b>\n" +" Någonting gick fel. Se detaljfönstret\n" +" för det exakta felet.\n" +" \n" +" En loggfil med innehållet kommer att sparas i\n" +" din hemmapp om programmet stängs." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14 +msgid "Write Image:" +msgstr "Skriv avbildning:" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15 +msgid "Select an image file to be written to the device" +msgstr "Välj en avbildningsfil som ska skrivas till enheten" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16 +msgid "Select Image" +msgstr "Välj avbildning" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17 +msgid "to" +msgstr "till" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18 +msgid "Select target device to write the image to" +msgstr "Välj målenhet för att skriva avbildningen till" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20 +msgid "Details" +msgstr "Detaljer" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21 +msgid "Write to device" +msgstr "Skriv till enhet" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22 +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" No target devices were found. \n" +"\n" +" You need to plug in a USB Key\n" +" to which the image can be written." +msgstr "" +"<b>Fel</b>\n" +" Inga målenheter hittades.\n" +"\n" +" Du behöver ansluta ett USB-minne\n" +" som avbildningen kan skrivas till." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Success</b>\n" +" The image was successfully written to the\n" +" target device.\n" +" \n" +" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" +" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" +" you close the application." +msgstr "" +"<b>Lyckades</b>\n" +" Avbildningen blev skrevs korrekt till\n" +" målenheten.\n" +" \n" +" Du kan koppla från enheten nu. En logg av\n" +" åtgärderna kommer att sparas i din hemmapp om\n" +" du stänger programmet." + +#~ msgid "The dd process ended with an error !" +#~ msgstr "dd-processen avslutades med ett fel!" + +#~ msgid "ImageWriter" +#~ msgstr "Avbildningsskrivare" + +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "Avbryt" + +#~ msgid "gtk-close" +#~ msgstr "Stäng" + +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "OK" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po new file mode 100644 index 0000000..d818ee6 --- /dev/null +++ b/po/tr.po @@ -0,0 +1,218 @@ +# Turkish translation for usb-imagewriter +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-23 23:19+0000\n" +"Last-Translator: Mustafa VELİOĞLU <mustinet@mustinet.org>\n" +"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../lib/isodumper.py:113 +msgid "Image: " +msgstr "Kalıp: " + +#: ../lib/isodumper.py:114 +msgid "Target Device: " +msgstr "Hedef Donanım: " + +#: ../lib/isodumper.py:130 +msgid "Unmounting all partitions of " +msgstr "Tüm bölümlerden çıkart " + +#: ../lib/isodumper.py:132 +msgid "Trying to unmount " +msgstr "Çıkarmaya çalışıyor " + +#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144 +msgid "Error, umount " +msgstr "Hata, umount " + +#: ../lib/isodumper.py:138 +msgid " was terminated by signal " +msgstr " Sinyal tarafından sonlandırıldı mı " + +#: ../lib/isodumper.py:142 +msgid " successfully unmounted" +msgstr " kalıp çıkarıldı" + +#: ../lib/isodumper.py:144 +msgid " returned " +msgstr " Yanıtla " + +#: ../lib/isodumper.py:147 +msgid "Execution failed: " +msgstr "Çalıştırma başarısız: " + +#: ../lib/isodumper.py:155 +msgid "Could not read mtab !" +msgstr "mtab okuyamadı !" + +#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187 +msgid "Reading error." +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:170 +msgid "You have not the rights for writing on the device" +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid "Writing " +msgstr "Yazı " + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid " to " +msgstr " şuna " + +#: ../lib/isodumper.py:176 +#, fuzzy +msgid "Executing copy from " +msgstr "Çalıştırılıyor: dd if=" + +#: ../lib/isodumper.py:192 +#, fuzzy +msgid "Writing error." +msgstr "Yazı " + +#: ../lib/isodumper.py:197 +msgid "Wrote: " +msgstr "Yazıldı: " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid "Image " +msgstr "İmaj " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid " successfully written to" +msgstr " Başarıyla Yazdı" + +#: ../lib/isodumper.py:206 +msgid "Bytes written: " +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1 +msgid "IsoDumper" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2 +msgid "" +"<b>Warning</b>\n" +" This will <b>destroy all data</b> on the target\n" +" device, are you sure you want to proceed ?\n" +"\n" +" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" +" the device during the following operation." +msgstr "" +"<b>Uyarı</b>\n" +"Bu işlem hedef aygıttaki<b>tüm bilgileri yokedecek</b> \n" +"işlemi yapmak istediğnize emin misiniz?\n" +"\n" +"Eğer eminseniz, lütfen işlem devam ederken\n" +" <b>aygıtı çıkarmayın</b>" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" Something went wrong, please see the details\n" +" window for the exact error.\n" +" \n" +" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" +" homedir/.isodumper when the application is closed." +msgstr "" +"<b>Hata</b>\n" +" Birşeyler Ters Gitti,Lütfen Detaylara Bakın\n" +" Hata Penceresi\n" +" \n" +" Uygulama kapatılınca\n" +" kayıt dosyası kaydedilecek." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14 +msgid "Write Image:" +msgstr "Kalıp yaz:" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15 +msgid "Select an image file to be written to the device" +msgstr "Yazmak için bir kalıp dosyası seçin" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16 +msgid "Select Image" +msgstr "İmaj Seç" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17 +msgid "to" +msgstr "Şuna" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18 +msgid "Select target device to write the image to" +msgstr "Kalıp yazdırma için bir hedef sürücü seçin" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20 +msgid "Details" +msgstr "Detaylar" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21 +msgid "Write to device" +msgstr "Aygıta yaz" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22 +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" No target devices were found. \n" +"\n" +" You need to plug in a USB Key\n" +" to which the image can be written." +msgstr "" +"<b>Hata</b>\n" +"Hedef aygıt bulunamadı. \n" +"\n" +"Görüntünün yazılması için\n" +"Bir USB anahtarı takmalısınız" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Success</b>\n" +" The image was successfully written to the\n" +" target device.\n" +" \n" +" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" +" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" +" you close the application." +msgstr "" +"<b>Başarı</b>\n" +"Resim başarılı bir şekilde yazıldı\n" +"Cıhaz Hedef.\n" +"\n" +"Sen, şimdi onu tıkamak için özgürsün, bir kütük\n" +"Çalışma, senin homedirin kurtarılacak, eğerse\n" +"Sen, uygulamayı kapatırsın." + +#~ msgid "The dd process ended with an error !" +#~ msgstr "dd işlemi bir hata ile sonlandı !" + +#~ msgid "ImageWriter" +#~ msgstr "İmaj Yazıcı" + +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-iptal" + +#~ msgid "gtk-close" +#~ msgstr "gtk-kapat" + +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-tamam" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po new file mode 100644 index 0000000..35f23c8 --- /dev/null +++ b/po/uk.po @@ -0,0 +1,218 @@ +# Ukrainian translation for usb-imagewriter +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-04 20:27+0000\n" +"Last-Translator: Вова Щербан \\ Vova Svoka <Unknown>\n" +"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" +"Language: uk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../lib/isodumper.py:113 +msgid "Image: " +msgstr "Образ: " + +#: ../lib/isodumper.py:114 +msgid "Target Device: " +msgstr "Цільовий пристрій: " + +#: ../lib/isodumper.py:130 +msgid "Unmounting all partitions of " +msgstr "Відключення всіх розділів " + +#: ../lib/isodumper.py:132 +msgid "Trying to unmount " +msgstr "Пробую відключити " + +#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144 +msgid "Error, umount " +msgstr "Помилка відключення " + +#: ../lib/isodumper.py:138 +msgid " was terminated by signal " +msgstr " було перервано сигналом " + +#: ../lib/isodumper.py:142 +msgid " successfully unmounted" +msgstr " успішно відключено" + +#: ../lib/isodumper.py:144 +msgid " returned " +msgstr " повернув " + +#: ../lib/isodumper.py:147 +msgid "Execution failed: " +msgstr "Помилка виконання: " + +#: ../lib/isodumper.py:155 +msgid "Could not read mtab !" +msgstr "Не можу прочитати файл mtab!" + +#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187 +msgid "Reading error." +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:170 +msgid "You have not the rights for writing on the device" +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid "Writing " +msgstr "Запис " + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid " to " +msgstr " до " + +#: ../lib/isodumper.py:176 +#, fuzzy +msgid "Executing copy from " +msgstr "Виконання: dd if=" + +#: ../lib/isodumper.py:192 +#, fuzzy +msgid "Writing error." +msgstr "Запис " + +#: ../lib/isodumper.py:197 +msgid "Wrote: " +msgstr "Записано: " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid "Image " +msgstr "Образ " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid " successfully written to" +msgstr " успішно записано до" + +#: ../lib/isodumper.py:206 +msgid "Bytes written: " +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1 +msgid "IsoDumper" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2 +msgid "" +"<b>Warning</b>\n" +" This will <b>destroy all data</b> on the target\n" +" device, are you sure you want to proceed ?\n" +"\n" +" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" +" the device during the following operation." +msgstr "" +"<b>Попередження</b>\n" +" Це призведе до <b>втрати всіх даних</b> \n" +" на цільовому пристрої, ви хочете продовжити?\n" +"\n" +" Якщо Ви скажете ТАК, будь ласка, <b>не відключайте</b>\n" +" пристрій протягом наступної операції." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" Something went wrong, please see the details\n" +" window for the exact error.\n" +" \n" +" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" +" homedir/.isodumper when the application is closed." +msgstr "" +"<b>Помилка</b>\n" +" Щось пішло не так, будьласка, передивіться\n" +" вікно деталей, щоб зрозуміти помилку.\n" +" \n" +" Файл журналу з вмістом помилки буде записано до\n" +" Вашої домашньої теки, якщо додаток буде завершено." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14 +msgid "Write Image:" +msgstr "Записати образ:" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15 +msgid "Select an image file to be written to the device" +msgstr "Виберіть файл образу, що буде записано на пристрій" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16 +msgid "Select Image" +msgstr "Виберіть образ" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17 +msgid "to" +msgstr "до" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18 +msgid "Select target device to write the image to" +msgstr "Виберіть пристрій для запису образу" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20 +msgid "Details" +msgstr "Докладніше" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21 +msgid "Write to device" +msgstr "Записати на пристрій:" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22 +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" No target devices were found. \n" +"\n" +" You need to plug in a USB Key\n" +" to which the image can be written." +msgstr "" +"<b>Помилка</b>\n" +" Не знайдено цільового пристрою. \n" +"\n" +" Піключіть USB пристрій,\n" +" на який повинно записати образ." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Success</b>\n" +" The image was successfully written to the\n" +" target device.\n" +" \n" +" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" +" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" +" you close the application." +msgstr "" +"<b>Успіх</b>\n" +" Образ успішно записано до \n" +" цільового пристрою.\n" +" \n" +" Ви можете вільно вимкнути його,\n" +" Файл журналу дій буде записнано до Вашої\n" +" домашньої теки, якщо додаток буде закрито." + +#~ msgid "The dd process ended with an error !" +#~ msgstr "Виконання dd завершилось з помилкою!" + +#~ msgid "ImageWriter" +#~ msgstr "ImageWriter" + +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "Скасувати" + +#~ msgid "gtk-close" +#~ msgstr "Вийти" + +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "Гаразд" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po new file mode 100644 index 0000000..a80bd10 --- /dev/null +++ b/po/zh_CN.po @@ -0,0 +1,218 @@ +# Simplified Chinese translation for usb-imagewriter +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-13 05:10+0000\n" +"Last-Translator: puzhengcai <Unknown>\n" +"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../lib/isodumper.py:113 +msgid "Image: " +msgstr "镜像: " + +#: ../lib/isodumper.py:114 +msgid "Target Device: " +msgstr "目标设备: " + +#: ../lib/isodumper.py:130 +msgid "Unmounting all partitions of " +msgstr "卸载以下设备的所有分区 " + +#: ../lib/isodumper.py:132 +msgid "Trying to unmount " +msgstr "尝试卸载分区 " + +#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144 +msgid "Error, umount " +msgstr "出错,卸载分区 " + +#: ../lib/isodumper.py:138 +msgid " was terminated by signal " +msgstr " 被信号终止 " + +#: ../lib/isodumper.py:142 +msgid " successfully unmounted" +msgstr " 成功卸载设备" + +#: ../lib/isodumper.py:144 +msgid " returned " +msgstr " 已返回 " + +#: ../lib/isodumper.py:147 +msgid "Execution failed: " +msgstr "执行失败: " + +#: ../lib/isodumper.py:155 +msgid "Could not read mtab !" +msgstr "无法读取mtab文件!" + +#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187 +msgid "Reading error." +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:170 +msgid "You have not the rights for writing on the device" +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid "Writing " +msgstr "正在写入 " + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid " to " +msgstr " 到 " + +#: ../lib/isodumper.py:176 +#, fuzzy +msgid "Executing copy from " +msgstr "运行: dd if=" + +#: ../lib/isodumper.py:192 +#, fuzzy +msgid "Writing error." +msgstr "正在写入 " + +#: ../lib/isodumper.py:197 +msgid "Wrote: " +msgstr "已写入: " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid "Image " +msgstr "镜像 " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid " successfully written to" +msgstr " 成功写入到" + +#: ../lib/isodumper.py:206 +msgid "Bytes written: " +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1 +msgid "IsoDumper" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2 +msgid "" +"<b>Warning</b>\n" +" This will <b>destroy all data</b> on the target\n" +" device, are you sure you want to proceed ?\n" +"\n" +" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" +" the device during the following operation." +msgstr "" +"<b>警告</b>\n" +" 这样将会造成目标设备上的 <b>数据损坏</b>\n" +" 确认继续么?\n" +"\n" +" 如果您回答是,请在执行下述操作时\n" +"<b>不要卸载设备</b>" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" Something went wrong, please see the details\n" +" window for the exact error.\n" +" \n" +" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" +" homedir/.isodumper when the application is closed." +msgstr "" +"<b>错误</b>\n" +" 处理过程出错,\n" +" 请通过窗口输出查看详细信息。\n" +" \n" +" 当程序关闭时\n" +" 将会在您的用户主目录保存一个日志文件。" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14 +msgid "Write Image:" +msgstr "写入镜像:" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15 +msgid "Select an image file to be written to the device" +msgstr "选择一个要写入到设备的镜像文件" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16 +msgid "Select Image" +msgstr "选择镜像" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17 +msgid "to" +msgstr "到" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18 +msgid "Select target device to write the image to" +msgstr "选择要写入镜像的目标设备" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20 +msgid "Details" +msgstr "详细信息" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21 +msgid "Write to device" +msgstr "写入到设备" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22 +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" No target devices were found. \n" +"\n" +" You need to plug in a USB Key\n" +" to which the image can be written." +msgstr "" +"<b>错误</b>\n" +"没有找到目标设备。 \n" +"\n" +" 你需要插入一个USB设备\n" +" 以便将镜像写入。" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Success</b>\n" +" The image was successfully written to the\n" +" target device.\n" +" \n" +" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" +" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" +" you close the application." +msgstr "" +"<b>成功</b>\n" +" 镜像文件成功写入到目标驱动器\n" +" \n" +" \n" +" 您现在已经完成本次操作,可以卸载设备。\n" +" 当您退出程序时\n" +" 一份日志文件将会保存在您的用户主目录中。" + +#~ msgid "The dd process ended with an error !" +#~ msgstr "dd处理过程带错误结束!" + +#~ msgid "ImageWriter" +#~ msgstr "镜像写入程序" + +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-取消" + +#~ msgid "gtk-close" +#~ msgstr "gtk-关闭" + +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-确定" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po new file mode 100644 index 0000000..f69df53 --- /dev/null +++ b/po/zh_HK.po @@ -0,0 +1,214 @@ +# Chinese (Hong Kong) translation for usb-imagewriter +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-04 01:51+0000\n" +"Last-Translator: Boning Chen <neodarksaver@gmail.com>\n" +"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <zh_HK@li.org>\n" +"Language: zh_HK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../lib/isodumper.py:113 +msgid "Image: " +msgstr "鏡像: " + +#: ../lib/isodumper.py:114 +msgid "Target Device: " +msgstr "目標設備: " + +#: ../lib/isodumper.py:130 +msgid "Unmounting all partitions of " +msgstr "卸載以下裝置的所有分區 " + +#: ../lib/isodumper.py:132 +msgid "Trying to unmount " +msgstr "嘗試卸載分區 " + +#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144 +msgid "Error, umount " +msgstr "錯誤,卸載分區 " + +#: ../lib/isodumper.py:138 +msgid " was terminated by signal " +msgstr " 被信號終止 " + +#: ../lib/isodumper.py:142 +msgid " successfully unmounted" +msgstr " 成功卸載裝置" + +#: ../lib/isodumper.py:144 +msgid " returned " +msgstr " 已返回 " + +#: ../lib/isodumper.py:147 +msgid "Execution failed: " +msgstr "執行錯誤: " + +#: ../lib/isodumper.py:155 +msgid "Could not read mtab !" +msgstr "不能讀取: mtab !" + +#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187 +msgid "Reading error." +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:170 +msgid "You have not the rights for writing on the device" +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid "Writing " +msgstr "正在寫入 " + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid " to " +msgstr " 到 " + +#: ../lib/isodumper.py:176 +#, fuzzy +msgid "Executing copy from " +msgstr "執行中: dd if=" + +#: ../lib/isodumper.py:192 +#, fuzzy +msgid "Writing error." +msgstr "正在寫入 " + +#: ../lib/isodumper.py:197 +msgid "Wrote: " +msgstr "已寫入: " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid "Image " +msgstr "鏡像 " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid " successfully written to" +msgstr " 成功寫入到" + +#: ../lib/isodumper.py:206 +msgid "Bytes written: " +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1 +msgid "IsoDumper" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2 +msgid "" +"<b>Warning</b>\n" +" This will <b>destroy all data</b> on the target\n" +" device, are you sure you want to proceed ?\n" +"\n" +" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" +" the device during the following operation." +msgstr "" +"<b>警告</b>\n" +" 這樣將會造成目標裝置上的<b>數據損壞</b>\n" +" 確認繼續麼?\n" +"\n" +" 如果您回答是,請在執行下述操作時\n" +"<b>不要卸載裝置</b>" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" Something went wrong, please see the details\n" +" window for the exact error.\n" +" \n" +" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" +" homedir/.isodumper when the application is closed." +msgstr "" +"<b>錯誤</b>\n" +" 處理過程出錯,\n" +" 請通過窗口輸出查看詳細信息。\n" +" \n" +" 當程序關閉時\n" +" 將會在您的用戶主目錄保存一個日誌文件。" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14 +msgid "Write Image:" +msgstr "寫入鏡像:" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15 +msgid "Select an image file to be written to the device" +msgstr "選擇一個要寫入到裝置的鏡像文件" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16 +msgid "Select Image" +msgstr "選擇鏡像" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17 +msgid "to" +msgstr "到" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18 +msgid "Select target device to write the image to" +msgstr "選擇要寫入鏡像的目標裝置" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20 +msgid "Details" +msgstr "詳細資料" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21 +msgid "Write to device" +msgstr "寫入到裝置" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22 +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" No target devices were found. \n" +"\n" +" You need to plug in a USB Key\n" +" to which the image can be written." +msgstr "<b>錯誤</b>沒有找到目標裝置。你需要插入一個USB裝置將鏡像寫入。" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Success</b>\n" +" The image was successfully written to the\n" +" target device.\n" +" \n" +" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" +" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" +" you close the application." +msgstr "" +"<b>成功</b>\n" +" 鏡像文件成功寫入到目標\n" +" 裝置。\n" +" \n" +" \n" +" 您現在已經完成本次操作,可以卸載裝置。\n" +" 當您退出程序時\n" +" 一份日誌文件將會保存在您的用戶主目錄中。" + +#~ msgid "The dd process ended with an error !" +#~ msgstr "dd處理過程有錯誤而結束!" + +#~ msgid "ImageWriter" +#~ msgstr "鏡像寫入程序ImageWriter" + +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-取消" + +#~ msgid "gtk-close" +#~ msgstr "gtk-關閉" + +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-確定" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po new file mode 100644 index 0000000..8516681 --- /dev/null +++ b/po/zh_TW.po @@ -0,0 +1,219 @@ +# Traditional Chinese translation for usb-imagewriter +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-31 07:42+0000\n" +"Last-Translator: 蔡查理 <Unknown>\n" +"Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../lib/isodumper.py:113 +msgid "Image: " +msgstr "鏡像: " + +#: ../lib/isodumper.py:114 +msgid "Target Device: " +msgstr "目標檔案: " + +#: ../lib/isodumper.py:130 +msgid "Unmounting all partitions of " +msgstr "卸載以下裝置的所有分區 " + +#: ../lib/isodumper.py:132 +msgid "Trying to unmount " +msgstr "嘗試卸載分區 " + +#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144 +msgid "Error, umount " +msgstr "出錯,卸載分區 " + +#: ../lib/isodumper.py:138 +msgid " was terminated by signal " +msgstr " 被信號終止 " + +#: ../lib/isodumper.py:142 +msgid " successfully unmounted" +msgstr " 成功卸載裝置" + +#: ../lib/isodumper.py:144 +msgid " returned " +msgstr " 已返回 " + +#: ../lib/isodumper.py:147 +msgid "Execution failed: " +msgstr "執行失敗: " + +#: ../lib/isodumper.py:155 +msgid "Could not read mtab !" +msgstr "無法讀取mtab文件!" + +#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187 +msgid "Reading error." +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:170 +msgid "You have not the rights for writing on the device" +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid "Writing " +msgstr "正在寫入 " + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid " to " +msgstr " 至 " + +#: ../lib/isodumper.py:176 +#, fuzzy +msgid "Executing copy from " +msgstr "執行: dd if=" + +#: ../lib/isodumper.py:192 +#, fuzzy +msgid "Writing error." +msgstr "正在寫入 " + +#: ../lib/isodumper.py:197 +msgid "Wrote: " +msgstr "已寫入: " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid "Image " +msgstr "鏡像 " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid " successfully written to" +msgstr " 成功寫入到" + +#: ../lib/isodumper.py:206 +msgid "Bytes written: " +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1 +msgid "IsoDumper" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2 +msgid "" +"<b>Warning</b>\n" +" This will <b>destroy all data</b> on the target\n" +" device, are you sure you want to proceed ?\n" +"\n" +" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" +" the device during the following operation." +msgstr "" +"<b>警告</b>\n" +" 這樣將會造成目標裝置上的<b>數據損壞</b>\n" +" 確認繼續麼?\n" +"\n" +" 如果您回答是,請在執行下述操作時\n" +"<b>不要卸載裝置</b>" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" Something went wrong, please see the details\n" +" window for the exact error.\n" +" \n" +" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" +" homedir/.isodumper when the application is closed." +msgstr "" +"<b>錯誤</b>\n" +" 處理過程出錯,\n" +" 請通過窗口輸出查看詳細信息。\n" +" \n" +" 當程序關閉時\n" +" 將會在您的用戶主目錄保存一個日誌文件。" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14 +msgid "Write Image:" +msgstr "寫入鏡像:" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15 +msgid "Select an image file to be written to the device" +msgstr "選擇一個要寫入到裝置的鏡像文件" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16 +msgid "Select Image" +msgstr "選擇鏡像" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17 +msgid "to" +msgstr "到" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18 +msgid "Select target device to write the image to" +msgstr "選擇要寫入鏡像的目標裝置" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20 +msgid "Details" +msgstr "詳細資料" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21 +msgid "Write to device" +msgstr "寫入到裝置" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22 +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" No target devices were found. \n" +"\n" +" You need to plug in a USB Key\n" +" to which the image can be written." +msgstr "" +"<b>錯誤</b>\n" +" 沒有找到目標裝置。\n" +"\n" +" 你需要插入一個USB裝置\n" +" 以便將鏡像寫入。" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Success</b>\n" +" The image was successfully written to the\n" +" target device.\n" +" \n" +" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" +" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" +" you close the application." +msgstr "" +"<b>成功</b>\n" +" 鏡像文件成功寫入到目標\n" +" 裝置。\n" +" \n" +" \n" +" 您現在已經完成本次操作,可以卸載裝置。\n" +" 當您退出程序時\n" +" 一份日誌文件將會保存在您的用戶主目錄中。" + +#~ msgid "The dd process ended with an error !" +#~ msgstr "dd處理過程產生錯誤而結束!" + +#~ msgid "ImageWriter" +#~ msgstr "鏡像寫入程序" + +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-取消" + +#~ msgid "gtk-close" +#~ msgstr "gtk-關閉" + +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-確定" |