diff options
-rw-r--r-- | po/nl.po | 113 |
1 files changed, 22 insertions, 91 deletions
@@ -5,16 +5,19 @@ # Translators: # Automatically generated, 2013 # Dennis Holierhoek <dennis.hh@hotmail.com>, 2016 +# dragnadh <dragnadh@gmail.com>, 2018 # Geiger David <david.david@mageialinux-online.org>, 2014 # marja <marja@mageia.org>, 2013,2016 +# Yves Brungard, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-23 20:59+0000\n" -"Last-Translator: Marja van Waes <marja@mageia.org>\n" -"Language-Team: Dutch <i18n-nl@ml.mageia.org>nl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 13:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-25 18:07+0000\n" +"Last-Translator: dragnadh <dragnadh@gmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"nl/)\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -39,7 +42,7 @@ msgstr "Succes" #: backend/raw_write.py:124 msgid "No partition is mounted." -msgstr "" +msgstr "Er is geen partitie gekoppeld." #: backend/raw_write.py:130 msgid "Could not read mtab ! {} {}" @@ -55,7 +58,7 @@ msgstr "" #: backend/raw_write.py:140 msgid "Partition {} is busy" -msgstr "" +msgstr "Partitie {} is bezig" #: backend/raw_write.py:142 msgid "Error, umount {} was terminated by signal {}" @@ -80,11 +83,11 @@ msgstr "" #: backend/raw_write.py:179 msgid "Signature file {} not found\n" -msgstr "" +msgstr "Handtekeningbestand {} niet gevonden\n" #: backend/raw_write.py:202 msgid "SHA512 sum: {}" -msgstr "" +msgstr "SHA512 som: {}" #: backend/raw_write.py:206 msgid "The sha512 sum check is OK and the sum is signed" @@ -132,7 +135,7 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden." #: lib/isodumper.py:210 msgid "Wrote: {}% " -msgstr "" +msgstr "Geschreven: {}%" #: lib/isodumper.py:236 msgid "Backup confirmation" @@ -173,7 +176,7 @@ msgstr "Waarschuwing" #: lib/isodumper.py:283 #, python-brace-format msgid "Writing {source} to {target}" -msgstr "" +msgstr "{source} schrijven naar {target}" #: lib/isodumper.py:284 msgid " to " @@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "Aan het kopiƫren van " #: lib/isodumper.py:299 #, python-brace-format msgid "Image {source} successfully written to {target}" -msgstr "" +msgstr "Afbeelding {source} met succes geschreven naar {target}" #: lib/isodumper.py:300 msgid "Bytes written: " @@ -339,7 +342,7 @@ msgstr "Formatteer het apparaat in FAT, NTFS of ext:" #: lib/isodumper.py:496 msgid "Format the device" -msgstr "" +msgstr "Formatteer het apparaat" #: lib/isodumper.py:500 msgid "Progress" @@ -351,19 +354,19 @@ msgstr "Rapport" #: lib/isodumper.py:509 lib/isodumper.py:619 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Verversen" #: lib/isodumper.py:511 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Info" #: lib/isodumper.py:513 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Hulp" #: lib/isodumper.py:515 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Afsluiten" #: lib/isodumper.py:521 msgid "UDisks2 is not available on your system" @@ -409,89 +412,17 @@ msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 msgid "Isodumper requesting write access" -msgstr "" +msgstr "Isodumper vraagt schrijftoegang" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 msgid "Manatools requesting write access" -msgstr "" +msgstr "Manatools vraagt schrijftoegang" #: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to format USB sticks" -msgstr "" +msgstr "Een GUI-gereedschap voor het formatteren van USB-sticks" #: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "" "Een grafische tool om .img- en .iso-bestanden naar USB-sticks te schrijven" - -#~ msgid "&Backup the device" -#~ msgstr "&Back het apparaat up" - -#~ msgid "&Format the device" -#~ msgstr "&Formatteer het apparaat" - -#~ msgid "&Refresh" -#~ msgstr "&Verversen" - -#~ msgid "&About" -#~ msgstr "&Over" - -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "&Hulp" - -#~ msgid "&Quit" -#~ msgstr "Ver&laten" - -#~ msgid "MD5 sum: " -#~ msgstr "MD5-sum: " - -#~ msgid "SHA1 sum: " -#~ msgstr "SHA1-sum: " - -#~ msgid " successfully written to " -#~ msgstr " met succes geschreven naar " - -#~ msgid "Wrote: " -#~ msgstr "Geschreven: " - -#~ msgid "Writing " -#~ msgstr "Schrijven " - -#~ msgid "You don't have permission to write to the device" -#~ msgstr "U heeft geen schrijfrechten op het apparaat" - -#~ msgid "Could not read mtab !" -#~ msgstr "Kon mtab niet lezen !" - -#~ msgid "Execution failed: " -#~ msgstr "Uitvoering mislukt: " - -#~ msgid " returned " -#~ msgstr " teruggegaan " - -#~ msgid " successfully unmounted" -#~ msgstr " met succes losgekoppeld" - -#~ msgid "Error, umount " -#~ msgstr "Fout, ontkoppelen " - -#~ msgid " was terminated by signal " -#~ msgstr " is afgebroken door signaal " - -#~ msgid "Partition %s is busy" -#~ msgstr "Partitie %s is bezig" - -#~ msgid "Trying to unmount " -#~ msgstr "Bezig met ontkoppelen " - -#~ msgid "Unmounting all partitions of " -#~ msgstr "Alle partities ontkoppelen van " - -#~ msgid "%r not known to UDisks2" -#~ msgstr "%r niet bekend bij UDisks2" - -#~ msgid "Authentication is required to run Isodumper" -#~ msgstr "Authenticatie is nodig om Isodumper te starten" - -#~ msgid "Run Isodumper" -#~ msgstr "Start Isodumper" |