aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/nl.po113
1 files changed, 22 insertions, 91 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index e1312a8..1635fa7 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -5,16 +5,19 @@
# Translators:
# Automatically generated, 2013
# Dennis Holierhoek <dennis.hh@hotmail.com>, 2016
+# dragnadh <dragnadh@gmail.com>, 2018
# Geiger David <david.david@mageialinux-online.org>, 2014
# marja <marja@mageia.org>, 2013,2016
+# Yves Brungard, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-23 20:59+0000\n"
-"Last-Translator: Marja van Waes <marja@mageia.org>\n"
-"Language-Team: Dutch <i18n-nl@ml.mageia.org>nl/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-18 13:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-25 18:07+0000\n"
+"Last-Translator: dragnadh <dragnadh@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"nl/)\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,7 +42,7 @@ msgstr "Succes"
#: backend/raw_write.py:124
msgid "No partition is mounted."
-msgstr ""
+msgstr "Er is geen partitie gekoppeld."
#: backend/raw_write.py:130
msgid "Could not read mtab ! {} {}"
@@ -55,7 +58,7 @@ msgstr ""
#: backend/raw_write.py:140
msgid "Partition {} is busy"
-msgstr ""
+msgstr "Partitie {} is bezig"
#: backend/raw_write.py:142
msgid "Error, umount {} was terminated by signal {}"
@@ -80,11 +83,11 @@ msgstr ""
#: backend/raw_write.py:179
msgid "Signature file {} not found\n"
-msgstr ""
+msgstr "Handtekeningbestand {} niet gevonden\n"
#: backend/raw_write.py:202
msgid "SHA512 sum: {}"
-msgstr ""
+msgstr "SHA512 som: {}"
#: backend/raw_write.py:206
msgid "The sha512 sum check is OK and the sum is signed"
@@ -132,7 +135,7 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden."
#: lib/isodumper.py:210
msgid "Wrote: {}% "
-msgstr ""
+msgstr "Geschreven: {}%"
#: lib/isodumper.py:236
msgid "Backup confirmation"
@@ -173,7 +176,7 @@ msgstr "Waarschuwing"
#: lib/isodumper.py:283
#, python-brace-format
msgid "Writing {source} to {target}"
-msgstr ""
+msgstr "{source} schrijven naar {target}"
#: lib/isodumper.py:284
msgid " to "
@@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "Aan het kopiƫren van "
#: lib/isodumper.py:299
#, python-brace-format
msgid "Image {source} successfully written to {target}"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeelding {source} met succes geschreven naar {target}"
#: lib/isodumper.py:300
msgid "Bytes written: "
@@ -339,7 +342,7 @@ msgstr "Formatteer het apparaat in FAT, NTFS of ext:"
#: lib/isodumper.py:496
msgid "Format the device"
-msgstr ""
+msgstr "Formatteer het apparaat"
#: lib/isodumper.py:500
msgid "Progress"
@@ -351,19 +354,19 @@ msgstr "Rapport"
#: lib/isodumper.py:509 lib/isodumper.py:619
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Verversen"
#: lib/isodumper.py:511
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Info"
#: lib/isodumper.py:513
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Hulp"
#: lib/isodumper.py:515
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Afsluiten"
#: lib/isodumper.py:521
msgid "UDisks2 is not available on your system"
@@ -409,89 +412,17 @@ msgstr ""
#: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1
msgid "Isodumper requesting write access"
-msgstr ""
+msgstr "Isodumper vraagt schrijftoegang"
#: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2
msgid "Manatools requesting write access"
-msgstr ""
+msgstr "Manatools vraagt schrijftoegang"
#: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1
msgid "A GUI tool to format USB sticks"
-msgstr ""
+msgstr "Een GUI-gereedschap voor het formatteren van USB-sticks"
#: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1
msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks"
msgstr ""
"Een grafische tool om .img- en .iso-bestanden naar USB-sticks te schrijven"
-
-#~ msgid "&Backup the device"
-#~ msgstr "&Back het apparaat up"
-
-#~ msgid "&Format the device"
-#~ msgstr "&Formatteer het apparaat"
-
-#~ msgid "&Refresh"
-#~ msgstr "&Verversen"
-
-#~ msgid "&About"
-#~ msgstr "&Over"
-
-#~ msgid "&Help"
-#~ msgstr "&Hulp"
-
-#~ msgid "&Quit"
-#~ msgstr "Ver&laten"
-
-#~ msgid "MD5 sum: "
-#~ msgstr "MD5-sum: "
-
-#~ msgid "SHA1 sum: "
-#~ msgstr "SHA1-sum: "
-
-#~ msgid " successfully written to "
-#~ msgstr " met succes geschreven naar "
-
-#~ msgid "Wrote: "
-#~ msgstr "Geschreven: "
-
-#~ msgid "Writing "
-#~ msgstr "Schrijven "
-
-#~ msgid "You don't have permission to write to the device"
-#~ msgstr "U heeft geen schrijfrechten op het apparaat"
-
-#~ msgid "Could not read mtab !"
-#~ msgstr "Kon mtab niet lezen !"
-
-#~ msgid "Execution failed: "
-#~ msgstr "Uitvoering mislukt: "
-
-#~ msgid " returned "
-#~ msgstr " teruggegaan "
-
-#~ msgid " successfully unmounted"
-#~ msgstr " met succes losgekoppeld"
-
-#~ msgid "Error, umount "
-#~ msgstr "Fout, ontkoppelen "
-
-#~ msgid " was terminated by signal "
-#~ msgstr " is afgebroken door signaal "
-
-#~ msgid "Partition %s is busy"
-#~ msgstr "Partitie %s is bezig"
-
-#~ msgid "Trying to unmount "
-#~ msgstr "Bezig met ontkoppelen "
-
-#~ msgid "Unmounting all partitions of "
-#~ msgstr "Alle partities ontkoppelen van "
-
-#~ msgid "%r not known to UDisks2"
-#~ msgstr "%r niet bekend bij UDisks2"
-
-#~ msgid "Authentication is required to run Isodumper"
-#~ msgstr "Authenticatie is nodig om Isodumper te starten"
-
-#~ msgid "Run Isodumper"
-#~ msgstr "Start Isodumper"