aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/it.po116
1 files changed, 49 insertions, 67 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 19975c9..9f95182 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,23 +1,22 @@
-# Italian translation for isodumper package.
-# Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER
+# Italian translation of isodumper.
# This file is distributed under the same license as the isodumper package.
-# Automatically generated, 2013.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
#
+# Marcello Anni <marcello.anni@alice.it>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: isodumper\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-31 13:43+0000\n"
-"Last-Translator: Abelardonorkis <giunfa@alice.it>\n"
-"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-09 16:15+0200\n"
+"Last-Translator: Marcello Anni <marcello.anni@alice.it>\n"
+"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../lib/isodumper.py:113
msgid "Image: "
@@ -25,23 +24,24 @@ msgstr "Immagine: "
#: ../lib/isodumper.py:114
msgid "Target Device: "
-msgstr "Periferica di destinazione: "
+msgstr "Dispositivo target: "
#: ../lib/isodumper.py:130
msgid "Unmounting all partitions of "
-msgstr "smontando tutte le partizioni di "
+msgstr "Smontaggio delle partizioni di "
#: ../lib/isodumper.py:132
msgid "Trying to unmount "
-msgstr "provando a smontare "
+msgstr "Smontaggio in corso "
-#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144
+#: ../lib/isodumper.py:138
+#: ../lib/isodumper.py:144
msgid "Error, umount "
-msgstr "errore, smonta "
+msgstr "Errrore, smontaggio "
#: ../lib/isodumper.py:138
msgid " was terminated by signal "
-msgstr " é stato terminato dal segnale "
+msgstr " è stato terminato con il segnale "
#: ../lib/isodumper.py:142
msgid " successfully unmounted"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr " smontato con successo"
#: ../lib/isodumper.py:144
msgid " returned "
-msgstr " ha ritornato "
+msgstr " ha restituito "
#: ../lib/isodumper.py:147
msgid "Execution failed: "
@@ -57,15 +57,16 @@ msgstr "Esecuzione fallita: "
#: ../lib/isodumper.py:155
msgid "Could not read mtab !"
-msgstr "Impossibile legger mtab !"
+msgstr "Impossibile leggere mtab!"
-#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187
+#: ../lib/isodumper.py:164
+#: ../lib/isodumper.py:187
msgid "Reading error."
-msgstr ""
+msgstr "Errore di lettura."
#: ../lib/isodumper.py:170
msgid "You have not the rights for writing on the device"
-msgstr ""
+msgstr "Non hai i permessi per scrivere nel dispositivo"
#: ../lib/isodumper.py:175
msgid "Writing "
@@ -73,17 +74,15 @@ msgstr "Scrittura "
#: ../lib/isodumper.py:175
msgid " to "
-msgstr " a "
+msgstr " su "
#: ../lib/isodumper.py:176
-#, fuzzy
msgid "Executing copy from "
-msgstr "Eseguo: dd if="
+msgstr "Esecuzione della copia da "
#: ../lib/isodumper.py:192
-#, fuzzy
msgid "Writing error."
-msgstr "Scrittura "
+msgstr "Errore di scrittura."
#: ../lib/isodumper.py:197
msgid "Wrote: "
@@ -95,15 +94,15 @@ msgstr "Immagine "
#: ../lib/isodumper.py:205
msgid " successfully written to"
-msgstr " scrittura eseguita con successo a"
+msgstr " scritto con successo su"
#: ../lib/isodumper.py:206
msgid "Bytes written: "
-msgstr ""
+msgstr "Bytes scritti: "
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1
msgid "IsoDumper"
-msgstr ""
+msgstr "IsoDumper"
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2
msgid ""
@@ -115,14 +114,13 @@ msgid ""
" the device during the following operation."
msgstr ""
"<b>Attenzione</b>\n"
-" Questa operazione <b>distrugger&agrave; tutti i dati</b> sulla periferica\n"
-" selezionata, sei sicuro di voler continuare ?\n"
+" Quest'azione <b>distruggera' tutti i dati</b> nel dispositivo\n"
+" target, sei sicuro di voler procedere?\n"
"\n"
-" Se scegli OK qui, prego <b>non rimuovere</b>\n"
-" la periferica durante la prossima operazione."
+" Se dai la conferma qua, per favore <b>non rimuovere</b>\n"
+" il dispositivo durante la seguente operazione."
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid ""
"<b>Error</b>\n"
" Something went wrong, please see the details\n"
@@ -132,19 +130,19 @@ msgid ""
" homedir/.isodumper when the application is closed."
msgstr ""
"<b>Errore</b>\n"
-" Qualcosa &egrave; andato storto, vedi la finestra dei dettagli\n"
-" per conoscere l'errore esatto.\n"
+" Qualcosa è andata storta, vedi la finestra dei dettagli\n"
+" per scoprire l'errore esatto.\n"
" \n"
-" Un file di log con il contenuto sar&agrave; salvato nella tua\n"
-" cartella home se l'applicazione sar&agrave; chiusa."
+" Verrà salvato nella tua cartella personale /home/.isodumper il file\n"
+" di log isodumper.log quando verrà chiusa l'applicazione."
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14
msgid "Write Image:"
-msgstr "Scrivi Immagine:"
+msgstr "Scrivi immagine:"
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15
msgid "Select an image file to be written to the device"
-msgstr "Selezziona un file immagine da scrivere sullo strumento"
+msgstr "Seleziona un file immagine da scrivere nel dispositivo"
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16
msgid "Select Image"
@@ -152,11 +150,11 @@ msgstr "Seleziona immagine"
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17
msgid "to"
-msgstr "a"
+msgstr "su"
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18
msgid "Select target device to write the image to"
-msgstr "Seleziona lo strumento su cui scrivere la immagine"
+msgstr "Seleziona il dispositivo target nel quale vuoi scrivere l'immagine"
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19
msgid " "
@@ -168,7 +166,7 @@ msgstr "Dettagli"
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21
msgid "Write to device"
-msgstr "scrivi a strumento"
+msgstr "Scrivi sul dispositivo"
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22
msgid ""
@@ -179,13 +177,12 @@ msgid ""
" to which the image can be written."
msgstr ""
"<b>Errore</b>\n"
-" Non &egrave; stata trovata nessuna periferica di destinazione. \n"
+" Nessun dispositivo target trovato. \n"
"\n"
-" Devi inserire una pendrive USB \n"
-" dove &egrave; possibile scrivere l'immagine."
+" Devi inserire una pennina USB\n"
+" nella quale può essere scritta l'immagine."
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27
-#, fuzzy
msgid ""
"<b>Success</b>\n"
" The image was successfully written to the\n"
@@ -195,25 +192,10 @@ msgid ""
" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
" you close the application."
msgstr ""
-"<b>Fatto</b>\n"
-" L'immagine &egrave; stata scritta con successo\n"
-" sulla periferica di destinazione.\n"
+"<b>Congratulazioni</b>\n"
+" L'immagine è stata scritta con successo sul\n"
+" dispositivo target.\n"
" \n"
-" Sei libero di staccarla ora, un log delle\n"
-" operazioni sar&agrave; salvato nella tuacartella home\n"
-" non appena chiuderai l'applicazioni."
-
-#~ msgid "The dd process ended with an error !"
-#~ msgstr "Il processo dd é finito con un errore !"
-
-#~ msgid "ImageWriter"
-#~ msgstr "ImageWriter"
-
-#~ msgid "gtk-cancel"
-#~ msgstr "gtk-annulla"
-
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "gtk-chiudi"
-
-#~ msgid "gtk-ok"
-#~ msgstr "gtk-ok"
+" Sei libero di rimuoverlo adesso, quando chiuderai l'applicazione\n"
+" verrà salvato il file di log isodumper.log nella tua cartella "
+"/home/.isodumper."