diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-09-03 13:00:07 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-09-03 13:00:07 +0300 |
commit | ba406b0012d167712efce000c2b5ea383a5a3987 (patch) | |
tree | 713e322b2fadf3d90e49ae68ad6a5d36128154a5 /po | |
parent | 349c7390fea03e521573fc4ebf9043a7c2588cbf (diff) | |
download | isodumper-ba406b0012d167712efce000c2b5ea383a5a3987.tar isodumper-ba406b0012d167712efce000c2b5ea383a5a3987.tar.gz isodumper-ba406b0012d167712efce000c2b5ea383a5a3987.tar.bz2 isodumper-ba406b0012d167712efce000c2b5ea383a5a3987.tar.xz isodumper-ba406b0012d167712efce000c2b5ea383a5a3987.zip |
Update Norwegian (Bokmal) translation from Tx
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 129 |
1 files changed, 41 insertions, 88 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the isodumper package. -# +# # Translators: # Automatically generated, 2013 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008 @@ -12,14 +12,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-08-15 17:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-29 16:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-03 09:46+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" -"language/nb/)\n" -"Language: nb\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: backend/raw_write.py:49 backend/raw_write.py:78 @@ -110,23 +109,23 @@ msgstr "Målenhet: " #. I18N these are units for files size #: lib/isodumper.py:174 msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: lib/isodumper.py:174 msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "GB" #: lib/isodumper.py:174 msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "KB" #: lib/isodumper.py:174 msgid "MiB" -msgstr "" +msgstr "MB" #: lib/isodumper.py:174 lib/isodumper.py:178 msgid "TiB" -msgstr "" +msgstr "TB" #: lib/isodumper.py:192 msgid "Formatting confirmation" @@ -164,9 +163,7 @@ msgstr "Vil du overskrive filen?" #, python-format msgid "" "The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)" -msgstr "" -"Destinasjonskatalogen er for liten for å romme sikkerhetskopien (%s Mb " -"kreves)" +msgstr "Destinasjonskatalogen er for liten for å romme sikkerhetskopien (%s Mb kreves)" #: lib/isodumper.py:266 lib/isodumper.py:541 lib/isodumper.py:698 msgid "Backup to:" @@ -233,21 +230,14 @@ msgid "" " You are free to unplug it now, a logfile \n" "(/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log will be saved when\n" " you close the application." -msgstr "" -"Operasjonen er gjennomført.\n" -"Du kan nå ta ut enheten, en logg fil\n" -"(/home/-user- eller /root/) .isodumper/isodumper.log blir lagret når du " -"avslutter applikasjonen." +msgstr "Operasjonen er gjennomført.\nDu kan nå ta ut enheten, en logg fil\n(/home/-user- eller /root/) .isodumper/isodumper.log blir lagret når du avslutter applikasjonen." #: lib/isodumper.py:380 msgid "" "Writing is in progress. Exiting during writing \n" " will make the device or the backup unusable.\n" " Are you sure you want to quit during writing?" -msgstr "" -"Skriving pågår. Avslutnng under skriving \n" -"vil gjøre enheten eller sikkerhetskopien ubrukelig.\n" -"Er du sikker på at du vil avslutte?" +msgstr "Skriving pågår. Avslutnng under skriving \nvil gjøre enheten eller sikkerhetskopien ubrukelig.\nEr du sikker på at du vil avslutte?" #: lib/isodumper.py:392 lib/isodumper.py:476 msgid "Error" @@ -267,55 +257,31 @@ msgid "" "for safely writing a bootable ISO image to a USB flash drive, an operation " "devious & potentially hazardous when done by hand. As a bonus, it can also " "back up theentire previous<BR />contents of the flash drive onto the hard " -"disc, and restore the flash drive to its previous state subsequently.<BR /" -">It gives also a feature for formatting the USB device.<BR /><BR />IsoDumper " -"can be launched either from the menus, or a user or root console with the " -"command 'isodumper'.<BR />For normal users, the root password is solicited; " -"this is necessary for the program's operation. <BR />The flash drive can be " -"inserted beforehand or once the program is started. In the latter case, a " -"dialogue will say that there is no flash drive inserted, and allow a 'retry' " -"to find it once it is. <BR />(You may have to close any automatically opened " -"File Manager window).<BR /><BR />The fields of the main window are as " -"follows:<BR />- Device to work on: the device of the USB flash drive, a drop-" -"down list to choose from.<BR />- Write Image: to choose the source ISO image " -"*.iso (or flash drive backup file *.img) to write out.<BR />- Write to " -"device: This button launches the operation - with a prior warning dialogue. " -"<BR />The operation is shown in the progress bar beneath.<BR />- Backup to: " -"define the name and placement of the backup image file. The current flash " -"drive will be backed up to a disc file. Note that the entire flash drive is " -"preserved, regardless of its actual contents; ensure that you have the " -"necessary free disc space (the same size as the USB device). This backup " -"file can be used later to restore the flash drive by selecting it as the " -"source *.img file to write out.<BR />- Backup the device: launch the backup " -"operation.<BR />- Format the device: create an unique partition on the " -"entire volume in the specified format in FAT, NTFS or ext. You can specify a " -"volume name and the format in a new dialog box.<BR />" -msgstr "" -"Mageia IsoDumper <BR />----------------<BR /> Dette Grafiske programemt er " -"først og fremst for å kunne skrive sikkert et oppstartbart ISO bilde til en " -"USB minnepinne, en operasjon som er vanskelig og utfordrene hvis det gjøres " -"manuelt. Som en bonus kan det også ta en sikkerhetskopi av inneholdet på " -"USB disken <BR />og skrive det til harddisken, og etterpå gjenopprette USB " -"disken til sin opprinnelige status. <BR />. Det har også mulighet til å " -"formatere USB enheten . <BR /> <BR /> IsoDumper Kan enten startes fra menyen " -"eller fra et terminalvindu med kommandoen 'isodumper' . <BR /> For normale " -"brukere må rotpassordet oppgis, da dette kreves for at programmet skal " -"kjøres. <BR /> USB enheten kan settes inn før eller når programmet er " -"startet. I det siste tilfellet vil programmet si at det ikke finnes noen USB " -"enhet og sier 'Prøv igjen' når du har satt inn USB enheten. <BR /> (Du må " -"kanskje stenge automatisk åpnede filhåndteringsvinduer). <BR /> <BR /" -">Feltene i hovedvinduet er som følger: <BR /> - Arbeidsenhet:en på USB " -"disken , en rullgardinsliste vises som du kan velge fra. <BR /> - Skriv til " -"enhet: Denne knappen starter en operasjonl <BR />. Operasjonen vises i " -"progresjonsfeltet under. <BR />-Sikkerhetskopier til: angi navn og " -"plasseringen til sikkerhetskopien. Innholdet på USB disken vil bli kopiert " -"til disken . Merk at hele USB disken blir kopiert, uansett innhold. Sjekk at " -"du har nok ledig plass på disken (Samme størrelse som USB disken). " -"Sikkerhetskopien kan senere bli brukt til å gjenopprette USB disken ved å " -"velge den som kilde *.img fil og skrive tilbake. <BR /> -Sikkerhetskopier " -"enheten: Start sikkerhetskopiering. <BR /> Formater enheten: Skap en unik " -"partisjon på hele volumet i det angitte formatet FAT, NTFS eller EXT, Du kan " -"angi et volumnavn og formatet i en ny dialogboks.<BR /> " +"disc, and restore the flash drive to its previous state subsequently.<BR " +"/>It gives also a feature for formatting the USB device.<BR /><BR " +"/>IsoDumper can be launched either from the menus, or a user or root console" +" with the command 'isodumper'.<BR />For normal users, the root password is " +"solicited; this is necessary for the program's operation. <BR />The flash " +"drive can be inserted beforehand or once the program is started. In the " +"latter case, a dialogue will say that there is no flash drive inserted, and " +"allow a 'retry' to find it once it is. <BR />(You may have to close any " +"automatically opened File Manager window).<BR /><BR />The fields of the main" +" window are as follows:<BR />- Device to work on: the device of the USB " +"flash drive, a drop-down list to choose from.<BR />- Write Image: to choose " +"the source ISO image *.iso (or flash drive backup file *.img) to write " +"out.<BR />- Write to device: This button launches the operation - with a " +"prior warning dialogue. <BR />The operation is shown in the progress bar " +"beneath.<BR />- Backup to: define the name and placement of the backup image" +" file. The current flash drive will be backed up to a disc file. Note that " +"the entire flash drive is preserved, regardless of its actual contents; " +"ensure that you have the necessary free disc space (the same size as the USB" +" device). This backup file can be used later to restore the flash drive by " +"selecting it as the source *.img file to write out.<BR />- Backup the " +"device: launch the backup operation.<BR />- Format the device: create an " +"unique partition on the entire volume in the specified format in FAT, NTFS " +"or ext. You can specify a volume name and the format in a new dialog box.<BR" +" />" +msgstr "Mageia IsoDumper <BR />----------------<BR /> Dette Grafiske programemt er først og fremst for å kunne skrive sikkert et oppstartbart ISO bilde til en USB minnepinne, en operasjon som er vanskelig og utfordrene hvis det gjøres manuelt. Som en bonus kan det også ta en sikkerhetskopi av inneholdet på USB disken <BR />og skrive det til harddisken, og etterpå gjenopprette USB disken til sin opprinnelige status. <BR />. Det har også mulighet til å formatere USB enheten . <BR /> <BR /> IsoDumper Kan enten startes fra menyen eller fra et terminalvindu med kommandoen 'isodumper' . <BR /> For normale brukere må rotpassordet oppgis, da dette kreves for at programmet skal kjøres. <BR /> USB enheten kan settes inn før eller når programmet er startet. I det siste tilfellet vil programmet si at det ikke finnes noen USB enhet og sier 'Prøv igjen' når du har satt inn USB enheten. <BR /> (Du må kanskje stenge automatisk åpnede filhåndteringsvinduer). <BR /> <BR />Feltene i hovedvinduet er som følger: <BR /> - Arbeidsenhet:en på USB disken , en rullgardinsliste vises som du kan velge fra. <BR /> - Skriv til enhet: Denne knappen starter en operasjonl <BR />. Operasjonen vises i progresjonsfeltet under. <BR />-Sikkerhetskopier til: angi navn og plasseringen til sikkerhetskopien. Innholdet på USB disken vil bli kopiert til disken . Merk at hele USB disken blir kopiert, uansett innhold. Sjekk at du har nok ledig plass på disken (Samme størrelse som USB disken). Sikkerhetskopien kan senere bli brukt til å gjenopprette USB disken ved å velge den som kilde *.img fil og skrive tilbake. <BR /> -Sikkerhetskopier enheten: Start sikkerhetskopiering. <BR /> Formater enheten: Skap en unik partisjon på hele volumet i det angitte formatet FAT, NTFS eller EXT, Du kan angi et volumnavn og formatet i en ny dialogboks.<BR /> " #: lib/isodumper.py:476 msgid "There is another instance of Isodumper already running." @@ -330,14 +296,8 @@ msgid "" "Warning\n" "This will destroy all data on the target device,\n" " are you sure you want to proceed?\n" -" If you say ok here, please <b>do not unplug</b> the device " -"during the following operation." -msgstr "" -"Advarsel\n" -"Dette vil slette alle data på målenheten,\n" -"er du sikker på at du vil fortsette?\n" -"Sier du OK her, vennligst<b> ikke ta ut enheten </b> i den føgende " -"operasjonen." +" If you say ok here, please <b>do not unplug</b> the device during the following operation." +msgstr "Advarsel\nDette vil slette alle data på målenheten,\ner du sikker på at du vil fortsette?\nSier du OK her, vennligst<b> ikke ta ut enheten </b> i den føgende operasjonen." #: lib/isodumper.py:525 msgid "Device to work on:" @@ -444,10 +404,7 @@ msgid "" "Warning\n" "No target devices were found.\n" "You need to plug in a USB Key to which the image can be written." -msgstr "" -"Advarsel\n" -"Ingen målenhet ble funnet.\n" -"Du må sette inn en USB minnepinne slika t bildet kan bli skrevet." +msgstr "Advarsel\nIngen målenhet ble funnet.\nDu må sette inn en USB minnepinne slika t bildet kan bli skrevet." #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 msgid "Isodumper requesting write access" @@ -463,8 +420,4 @@ msgstr "Et GUI-verktøy for å formatere USB-pinner" #: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" -msgstr "" -"Et Grafisk verktøy for å skrive .img og .iso filer til en USB minnepinne" - -#~ msgid "Mb" -#~ msgstr "Mb" +msgstr "Et Grafisk verktøy for å skrive .img og .iso filer til en USB minnepinne" |