aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPapoteur <papoteur@mageia.org>2018-10-19 09:11:01 +0200
committerPapoteur <papoteur@mageia.org>2018-10-19 09:11:01 +0200
commit215fdcbada70b895630ed1a168e90bbdfb8d21e2 (patch)
treece47cb742bcdf8a9698704e3eae8437b62418408 /po/sk.po
parent0835bde83d98dc26912de3d5025d516667a07798 (diff)
downloadisodumper-215fdcbada70b895630ed1a168e90bbdfb8d21e2.tar
isodumper-215fdcbada70b895630ed1a168e90bbdfb8d21e2.tar.gz
isodumper-215fdcbada70b895630ed1a168e90bbdfb8d21e2.tar.bz2
isodumper-215fdcbada70b895630ed1a168e90bbdfb8d21e2.tar.xz
isodumper-215fdcbada70b895630ed1a168e90bbdfb8d21e2.zip
Adding a string
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po239
1 files changed, 122 insertions, 117 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 52f7563..c377f02 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-07 20:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-19 09:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-18 07:29+0000\n"
"Last-Translator: Yves Brungard\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -23,180 +23,185 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: backend/raw_write.py:50 backend/raw_write.py:80
+#: backend/raw_write.py:48 backend/raw_write.py:77
msgid "Reading error."
msgstr "Chyba čítania."
-#: backend/raw_write.py:60
+#: backend/raw_write.py:57
msgid "You don't have permission to write to the device {}"
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:89 backend/raw_write.py:102 backend/raw_write.py:110
+#: backend/raw_write.py:86 backend/raw_write.py:99 backend/raw_write.py:107
msgid "Writing error."
msgstr "Chyba zápisu."
-#: backend/raw_write.py:119 lib/isodumper.py:325
+#: backend/raw_write.py:116 lib/isodumper.py:334
msgid "Success"
msgstr "Úspech"
-#: backend/raw_write.py:124
+#: backend/raw_write.py:121
msgid "No partition is mounted."
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:130
+#: backend/raw_write.py:127
msgid "Could not read mtab ! {} {}"
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:133
+#: backend/raw_write.py:130
msgid "Unmounting all partitions of {}:\n"
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:136
+#: backend/raw_write.py:133
msgid "Trying to unmount {}...\n"
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:140
+#: backend/raw_write.py:137
msgid "Partition {} is busy"
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:142
+#: backend/raw_write.py:139
msgid "Error, umount {} was terminated by signal {}"
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:144
+#: backend/raw_write.py:141
msgid "{} successfully unmounted"
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:146
+#: backend/raw_write.py:143
msgid "Error, umount returned {}"
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:148
+#: backend/raw_write.py:145
msgid "Execution failed: {}"
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:174
-#, python-format
-msgid "Invalid signature for %s.sha512"
+#: backend/raw_write.py:170
+msgid "Signature file {} not found\n"
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:179
-msgid "Signature file {} not found\n"
+#: backend/raw_write.py:178
+msgid "Sum SHA512 file {} not found\n"
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:202
+#: backend/raw_write.py:206
+#, python-format
+msgid "Invalid signature for %s.sha512"
+msgstr ""
+
+#: backend/raw_write.py:208
msgid "SHA512 sum: {}"
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:206
+#: backend/raw_write.py:212
msgid "The sha512 sum check is OK and the sum is signed"
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:208
+#: backend/raw_write.py:214
msgid "The sha512 sum check is OK but the signature can't be found"
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:210
+#: backend/raw_write.py:216
msgid "/!\\The computed and stored sums don't match"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:129
+#: lib/isodumper.py:131
msgid "Mb"
msgstr "Mb"
-#: lib/isodumper.py:150
+#: lib/isodumper.py:152
msgid "Target Device: "
msgstr "Cieľové zaradienie: "
-#: lib/isodumper.py:173
-msgid "Backup to: "
-msgstr ""
-
-#: lib/isodumper.py:177
+#: lib/isodumper.py:170
msgid "Formatting confirmation"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:182
+#: lib/isodumper.py:175
msgid "The device was formatted successfully."
msgstr "Zariadenie bolo úspešne naformátované."
-#: lib/isodumper.py:186
+#: lib/isodumper.py:179
msgid "An error occurred while creating a partition."
msgstr "Vyskytla sa chybe počas vytvárania diskového oddielu."
-#: lib/isodumper.py:190
+#: lib/isodumper.py:183
msgid "Authentication error."
msgstr "Chyba overenia práv."
-#: lib/isodumper.py:194
+#: lib/isodumper.py:187
msgid "An error occurred."
msgstr "Vyskytla sa chyba."
-#: lib/isodumper.py:210
+#: lib/isodumper.py:203
msgid "Wrote: {}% "
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:236
+#: lib/isodumper.py:229
msgid "Backup confirmation"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:236
+#: lib/isodumper.py:229
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Chcete prepísať súbor?"
-#: lib/isodumper.py:244
+#: lib/isodumper.py:237
#, python-format
msgid ""
"The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)"
msgstr "Cieľový adresár je pre uloženie zálohy príliš malý (potrebných %s Mb)"
-#: lib/isodumper.py:250 lib/isodumper.py:483 lib/isodumper.py:640
+#: lib/isodumper.py:243 lib/isodumper.py:491 lib/isodumper.py:648
msgid "Backup to:"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:268
+#: lib/isodumper.py:255
+#, python-brace-format
+msgid "{source} successfully written to {target}"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:276
msgid "The device is too small to contain the ISO file."
msgstr "Zariadenie je príliš malé aby mohlo obsahovať ISO obraz."
-#: lib/isodumper.py:272
+#: lib/isodumper.py:280
msgid "Writing confirmation"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:275
+#: lib/isodumper.py:283
msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
msgstr "Zariadenie je väčšie ako 32 GB. Ste si istý že ho chcete použiť?"
-#: lib/isodumper.py:275 lib/isodumper.py:337
+#: lib/isodumper.py:283 lib/isodumper.py:346
msgid "Warning"
msgstr "Upozornenie"
-#: lib/isodumper.py:283
+#: lib/isodumper.py:290
#, python-brace-format
msgid "Writing {source} to {target}"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:284
+#: lib/isodumper.py:291
msgid " to "
msgstr " do "
-#: lib/isodumper.py:284
+#: lib/isodumper.py:291
msgid "Executing copy from "
msgstr "Spúšťam kópiu z"
-#: lib/isodumper.py:299
+#: lib/isodumper.py:307
#, python-brace-format
msgid "Image {source} successfully written to {target}"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:300
+#: lib/isodumper.py:308
msgid "Bytes written: "
msgstr "Zapísaných bytov:"
-#: lib/isodumper.py:301
+#: lib/isodumper.py:309
msgid "Checking "
msgstr "Kontrolujem"
-#: lib/isodumper.py:325
+#: lib/isodumper.py:334
msgid ""
"The operation completed successfully.\n"
" You are free to unplug it now, a logfile \n"
@@ -204,26 +209,26 @@ msgid ""
" you close the application."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:337
+#: lib/isodumper.py:346
msgid ""
"Writing is in progress. Exiting during writing \n"
" will make the device or the backup unusable.\n"
" Are you sure you want to quit during writing?"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:349
+#: lib/isodumper.py:358
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: lib/isodumper.py:387
+#: lib/isodumper.py:396
msgid "Image "
msgstr "Obraz "
-#: lib/isodumper.py:391 lib/isodumper.py:443
+#: lib/isodumper.py:400 lib/isodumper.py:451
msgid "IsoDumper"
msgstr "IsoDumper"
-#: lib/isodumper.py:391
+#: lib/isodumper.py:400
msgid ""
"Mageia IsoDumper<BR />----------------<BR />This GUI program is primarily "
"for safely writing a bootable ISO image to a USB flash drive, an operation "
@@ -254,11 +259,11 @@ msgid ""
"volume name and the format in a new dialog box.<BR />"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:435
+#: lib/isodumper.py:443
msgid "Choose an image"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:436
+#: lib/isodumper.py:444
msgid ""
"Warning\n"
"This will destroy all data on the target device,\n"
@@ -267,87 +272,87 @@ msgid ""
"during the following operation."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:470
+#: lib/isodumper.py:478
msgid "Device to work on:"
msgstr "Zariadenie na ktoré sa bude zapisovať"
-#: lib/isodumper.py:474
+#: lib/isodumper.py:482
msgid "Write Image:"
msgstr "Zapísať obraz:"
-#: lib/isodumper.py:480
+#: lib/isodumper.py:488
msgid "&Write to device"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:489
+#: lib/isodumper.py:497
msgid "Backup the device"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:492
+#: lib/isodumper.py:500
msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:"
msgstr "Naformátovať zariadenie ako FAT, NTFS alebo ext:"
-#: lib/isodumper.py:494
+#: lib/isodumper.py:502
msgid "Format the device"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:497
+#: lib/isodumper.py:505
msgid "Progress"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:501
+#: lib/isodumper.py:509
msgid "Report"
msgstr "Správa"
-#: lib/isodumper.py:504 lib/isodumper.py:609
+#: lib/isodumper.py:512 lib/isodumper.py:617
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:506
+#: lib/isodumper.py:514
msgid "About"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:508
+#: lib/isodumper.py:516
msgid "Help"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:510
+#: lib/isodumper.py:518
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:516
+#: lib/isodumper.py:524
msgid "UDisks2 is not available on your system"
msgstr "UDisks2 nenájdené vo vašom systéme"
-#: lib/isodumper.py:532
+#: lib/isodumper.py:540
msgid "Label for the device:"
msgstr "Meno pre zariadenie:"
-#: lib/isodumper.py:536
+#: lib/isodumper.py:544
msgid "FAT 32 (Windows)"
msgstr "FAT 32 (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:538
+#: lib/isodumper.py:546
msgid "NTFS (Windows)"
msgstr "NTFS (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:540
+#: lib/isodumper.py:548
msgid "ext4 (Linux)"
msgstr "ext4 (Linux)"
-#: lib/isodumper.py:542
+#: lib/isodumper.py:550
msgid "Execute"
msgstr "Vykonať"
-#: lib/isodumper.py:543 lib/isodumper.py:610
+#: lib/isodumper.py:551 lib/isodumper.py:618
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
-#: lib/isodumper.py:600
+#: lib/isodumper.py:608
msgid "A tool for writing ISO images to a device"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:608
+#: lib/isodumper.py:616
msgid ""
"Warning\n"
"No target devices were found.\n"
@@ -370,62 +375,62 @@ msgstr ""
msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks"
msgstr ""
-#~ msgid "&Refresh"
-#~ msgstr "Obnoviť"
-
-#~ msgid "&About"
-#~ msgstr "O programe"
+#~ msgid "Run Isodumper"
+#~ msgstr "Spustiť Isodumper"
-#~ msgid "&Help"
-#~ msgstr "Pomoc"
+#~ msgid "Authentication is required to run Isodumper"
+#~ msgstr "Overenie práv sa vyžaduje pre spustenie Isodumper-u"
-#~ msgid "&Quit"
-#~ msgstr "Koniec"
+#~ msgid "%r not known to UDisks2"
+#~ msgstr "%r neznáme pre UDisks2"
-#~ msgid "MD5 sum: "
-#~ msgstr "Kontrolný súčet MD5: "
+#~ msgid "Unmounting all partitions of "
+#~ msgstr "Odpojujem všetky oddiely "
-#~ msgid "SHA1 sum: "
-#~ msgstr "Kontrolný súčet SHA1: "
+#~ msgid "Trying to unmount "
+#~ msgstr "Skúšam odpojiť "
-#~ msgid " successfully written to "
-#~ msgstr " úspešne zapísané do "
+#~ msgid " was terminated by signal "
+#~ msgstr " bol ukončený signálom "
-#~ msgid "Wrote: "
-#~ msgstr "Zapísané: "
+#~ msgid "Error, umount "
+#~ msgstr "Chyba, odpojenie "
-#~ msgid "Writing "
-#~ msgstr "Zapisujem "
+#~ msgid " successfully unmounted"
+#~ msgstr " úspešne odpojené"
-#~ msgid "Could not read mtab !"
-#~ msgstr "Nemožem prečítať mtab!"
+#~ msgid " returned "
+#~ msgstr " vrátené"
#~ msgid "Execution failed: "
#~ msgstr "Spustenie zlyhalo: "
-#~ msgid " returned "
-#~ msgstr " vrátené"
+#~ msgid "Could not read mtab !"
+#~ msgstr "Nemožem prečítať mtab!"
-#~ msgid " successfully unmounted"
-#~ msgstr " úspešne odpojené"
+#~ msgid "Writing "
+#~ msgstr "Zapisujem "
-#~ msgid "Error, umount "
-#~ msgstr "Chyba, odpojenie "
+#~ msgid "Wrote: "
+#~ msgstr "Zapísané: "
-#~ msgid " was terminated by signal "
-#~ msgstr " bol ukončený signálom "
+#~ msgid " successfully written to "
+#~ msgstr " úspešne zapísané do "
-#~ msgid "Trying to unmount "
-#~ msgstr "Skúšam odpojiť "
+#~ msgid "SHA1 sum: "
+#~ msgstr "Kontrolný súčet SHA1: "
-#~ msgid "Unmounting all partitions of "
-#~ msgstr "Odpojujem všetky oddiely "
+#~ msgid "MD5 sum: "
+#~ msgstr "Kontrolný súčet MD5: "
-#~ msgid "%r not known to UDisks2"
-#~ msgstr "%r neznáme pre UDisks2"
+#~ msgid "&Quit"
+#~ msgstr "Koniec"
-#~ msgid "Authentication is required to run Isodumper"
-#~ msgstr "Overenie práv sa vyžaduje pre spustenie Isodumper-u"
+#~ msgid "&Help"
+#~ msgstr "Pomoc"
-#~ msgid "Run Isodumper"
-#~ msgstr "Spustiť Isodumper"
+#~ msgid "&About"
+#~ msgstr "O programe"
+
+#~ msgid "&Refresh"
+#~ msgstr "Obnoviť"