aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPapoteur <papoteur@mageialinux-online.org>2016-07-18 10:34:44 +0200
committerPapoteur <papoteur@mageialinux-online.org>2016-07-18 10:34:44 +0200
commit2deb13ba169c7464e5b9f7d9974c5814ad2fd292 (patch)
tree8278d9c957afa6414071c60384ad9a7b65d60650 /po/nb.po
parentbe601c5b319965a57ea510a63a7d1f40375c6c9f (diff)
downloadisodumper-2deb13ba169c7464e5b9f7d9974c5814ad2fd292.tar
isodumper-2deb13ba169c7464e5b9f7d9974c5814ad2fd292.tar.gz
isodumper-2deb13ba169c7464e5b9f7d9974c5814ad2fd292.tar.bz2
isodumper-2deb13ba169c7464e5b9f7d9974c5814ad2fd292.tar.xz
isodumper-2deb13ba169c7464e5b9f7d9974c5814ad2fd292.zip
Correction of a word Progress
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po156
1 files changed, 78 insertions, 78 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 6c07768..38caa33 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: isodumper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-18 08:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-18 09:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-04 12:31+0000\n"
"Last-Translator: Bjørn Olav Samdal <bjornsam@ulrik.uio.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgid "&Format the device"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:682
-msgid "Progression"
+msgid "Progress"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:686
@@ -351,103 +351,103 @@ msgstr ""
msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks"
msgstr ""
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<b>Success</b>\n"
-#~ " The image was successfully written to the\n"
-#~ " target device.\n"
-#~ " \n"
-#~ " You are free to unplug it now, a logfile\n"
-#~ " (/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log will be saved when\n"
-#~ " you close the application."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Vellykket</b>\n"
-#~ " Bildet ble skrevet til \n"
-#~ " valgt område.\n"
+#~ "<b>Warning</b>\n"
+#~ " This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
+#~ " device, are you sure you want to proceed ?\n"
#~ "\n"
-#~ " Du kan fjerne tilkoblet tilkoblet medium, en log fil fra\n"
-#~ " operasjonen vil bli lagret i din hjemmekatalog hvis\n"
-#~ " du avslutter applikasjonen."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Error</b>\n"
-#~ " Something went wrong, please see the details\n"
-#~ " window for the exact error.\n"
-#~ " \n"
-#~ " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
-#~ " homedir/.isodumper when the application is closed."
+#~ " If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
+#~ " the device during the following operation."
#~ msgstr ""
-#~ "<b>Feilmelding</b>\n"
-#~ " Noe ble feil, se detaljer i\n"
-#~ " vindu for feilmeldinger.\n"
+#~ "<b>Advarsel</b>\n"
+#~ " Dette vil <b>ødelegge all data</b> på valgt\n"
+#~ " lagringsmedium, er du sikker på at du ønsker å fortsette ?\n"
#~ "\n"
-#~ " En logfil med feilmeldingen blir lagret i din\n"
-#~ " hjemmekatalog når programmet avsluttes."
-
-#~ msgid "to"
-#~ msgstr "til"
+#~ " Hvis du velger ok, vennligst <b>fjern ikke lagringsmedium</b>\n"
+#~ " under den valgte operasjonen."
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Error</b>\n"
-#~ " No target devices were found. \n"
-#~ "\n"
-#~ " You need to plug in a USB Key\n"
-#~ " to which the image can be written."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Error</b>\n"
-#~ " Ingen mål enheter er funnet. \n"
-#~ "\n"
-#~ " Du trenger å plugge inn en USB Nøkkel\n"
-#~ " for å kunne skrive til enheten."
+#~ msgid "Select target device to write the image to"
+#~ msgstr "Velg medium å skrive image til"
-#~ msgid "gtk-ok"
-#~ msgstr "gtk-ok"
+#~ msgid "Select an image file to be written to the device"
+#~ msgstr "Velg bilde fil som skal skrives til enheten"
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "gtk-lukk"
+#~ msgid "Select Image"
+#~ msgstr "Velg bilde"
-#~ msgid "gtk-cancel"
-#~ msgstr "gtk-cancel"
+#~ msgid "Write to device"
+#~ msgstr "Skriv til enheten"
-#~ msgid "ImageWriter"
-#~ msgstr "ImageSkriver"
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Detaljer"
-#~ msgid "The dd process ended with an error !"
-#~ msgstr "Prosessen dd stoppet med en feil !"
+#~ msgid "Image: "
+#~ msgstr "Bilde: "
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
-#~ msgid "Image: "
-#~ msgstr "Bilde: "
+#~ msgid "The dd process ended with an error !"
+#~ msgstr "Prosessen dd stoppet med en feil !"
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "Detaljer"
+#~ msgid "ImageWriter"
+#~ msgstr "ImageSkriver"
-#~ msgid "Write to device"
-#~ msgstr "Skriv til enheten"
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-cancel"
-#~ msgid "Select Image"
-#~ msgstr "Velg bilde"
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-lukk"
-#~ msgid "Select an image file to be written to the device"
-#~ msgstr "Velg bilde fil som skal skrives til enheten"
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "gtk-ok"
-#~ msgid "Select target device to write the image to"
-#~ msgstr "Velg medium å skrive image til"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Error</b>\n"
+#~ " No target devices were found. \n"
+#~ "\n"
+#~ " You need to plug in a USB Key\n"
+#~ " to which the image can be written."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Error</b>\n"
+#~ " Ingen mål enheter er funnet. \n"
+#~ "\n"
+#~ " Du trenger å plugge inn en USB Nøkkel\n"
+#~ " for å kunne skrive til enheten."
+#~ msgid "to"
+#~ msgstr "til"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<b>Warning</b>\n"
-#~ " This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
-#~ " device, are you sure you want to proceed ?\n"
+#~ "<b>Error</b>\n"
+#~ " Something went wrong, please see the details\n"
+#~ " window for the exact error.\n"
+#~ " \n"
+#~ " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
+#~ " homedir/.isodumper when the application is closed."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Feilmelding</b>\n"
+#~ " Noe ble feil, se detaljer i\n"
+#~ " vindu for feilmeldinger.\n"
#~ "\n"
-#~ " If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
-#~ " the device during the following operation."
+#~ " En logfil med feilmeldingen blir lagret i din\n"
+#~ " hjemmekatalog når programmet avsluttes."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Success</b>\n"
+#~ " The image was successfully written to the\n"
+#~ " target device.\n"
+#~ " \n"
+#~ " You are free to unplug it now, a logfile\n"
+#~ " (/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log will be saved when\n"
+#~ " you close the application."
#~ msgstr ""
-#~ "<b>Advarsel</b>\n"
-#~ " Dette vil <b>ødelegge all data</b> på valgt\n"
-#~ " lagringsmedium, er du sikker på at du ønsker å fortsette ?\n"
+#~ "<b>Vellykket</b>\n"
+#~ " Bildet ble skrevet til \n"
+#~ " valgt område.\n"
#~ "\n"
-#~ " Hvis du velger ok, vennligst <b>fjern ikke lagringsmedium</b>\n"
-#~ " under den valgte operasjonen."
+#~ " Du kan fjerne tilkoblet tilkoblet medium, en log fil fra\n"
+#~ " operasjonen vil bli lagret i din hjemmekatalog hvis\n"
+#~ " du avslutter applikasjonen."