aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPapoteur <papoteur@mageialinux-online.org>2016-07-18 10:34:44 +0200
committerPapoteur <papoteur@mageialinux-online.org>2016-07-18 10:34:44 +0200
commit2deb13ba169c7464e5b9f7d9974c5814ad2fd292 (patch)
tree8278d9c957afa6414071c60384ad9a7b65d60650 /po/ko.po
parentbe601c5b319965a57ea510a63a7d1f40375c6c9f (diff)
downloadisodumper-2deb13ba169c7464e5b9f7d9974c5814ad2fd292.tar
isodumper-2deb13ba169c7464e5b9f7d9974c5814ad2fd292.tar.gz
isodumper-2deb13ba169c7464e5b9f7d9974c5814ad2fd292.tar.bz2
isodumper-2deb13ba169c7464e5b9f7d9974c5814ad2fd292.tar.xz
isodumper-2deb13ba169c7464e5b9f7d9974c5814ad2fd292.zip
Correction of a word Progress
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po154
1 files changed, 77 insertions, 77 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 1b3fbe9..97cd07c 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: isodumper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-18 08:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-18 09:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-13 17:10+0000\n"
"Last-Translator: This.dramzinn <This.dramzinn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgid "&Format the device"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:682
-msgid "Progression"
+msgid "Progress"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:686
@@ -351,102 +351,102 @@ msgstr ""
msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks"
msgstr ""
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<b>Success</b>\n"
-#~ " The image was successfully written to the\n"
-#~ " target device.\n"
-#~ " \n"
-#~ " You are free to unplug it now, a logfile\n"
-#~ " (/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log will be saved when\n"
-#~ " you close the application."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>성공</b>\n"
-#~ "그 이미지가 성공적으로 \n"
-#~ "장치에 쓰인다면\n"
+#~ "<b>Warning</b>\n"
+#~ " This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
+#~ " device, are you sure you want to proceed ?\n"
#~ "\n"
-#~ "지금 그것(장치)를 제거해도 괜찮습니다, 만약 사용(응용)을 종료하게 되면,\n"
-#~ "그 기록은 당신의 홈디렉토리에 저장되도록 작동할 것입니다."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Error</b>\n"
-#~ " Something went wrong, please see the details\n"
-#~ " window for the exact error.\n"
-#~ " \n"
-#~ " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
-#~ " homedir/.isodumper when the application is closed."
+#~ " If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
+#~ " the device during the following operation."
#~ msgstr ""
-#~ "<b>오류</b>\n"
-#~ "무언인가 잘못되었습니다, 세부사항을 보도록 합니다.\n"
-#~ "정확한 에러를 위한 창.\n"
+#~ "<b>경고</b>\n"
+#~ "이것은 대상 장치의 모든 <b>데이타를 파괴</b>할 수 있습니다.\n"
+#~ "확실히 진행하기를 원하십니까?\n"
#~ "\n"
-#~ "그 기록파일은 만약 응용프로그램이 끝나는 경우가 발생하면 \n"
-#~ "당신의 홈 디렉토리에 저장된다."
-
-#~ msgid "to"
-#~ msgstr "으로"
+#~ "만약 원한다면, 다음의 연산이 실행되는 동안 \n"
+#~ "장치를 <b>제거하지 마십시요<b>"
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Error</b>\n"
-#~ " No target devices were found. \n"
-#~ "\n"
-#~ " You need to plug in a USB Key\n"
-#~ " to which the image can be written."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>오류</b>\n"
-#~ "(목적) 장치를 찾을 수 없습니다.\n"
-#~ "\n"
-#~ "USB 키를 입력할 필요가 있습니다.\n"
-#~ "그 이미지와 같은 것은 쓰여질 수 있습니다."
+#~ msgid "Select target device to write the image to"
+#~ msgstr "이미지를 사용하기 위한 장치를 선택하십시요"
-#~ msgid "gtk-ok"
-#~ msgstr "gtk-확인"
+#~ msgid "Select an image file to be written to the device"
+#~ msgstr "장치에 사용된 이미지 파일을 선택하십시요"
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "gtk-닫기"
+#~ msgid "Select Image"
+#~ msgstr "이미지 선택"
-#~ msgid "gtk-cancel"
-#~ msgstr "gtk-취소"
+#~ msgid "Write to device"
+#~ msgstr "사용된 장치"
-#~ msgid "ImageWriter"
-#~ msgstr "이미지제작가"
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "상세 정보"
-#~ msgid "The dd process ended with an error !"
-#~ msgstr "dd 처리과정 종료시 오류발생"
+#~ msgid "Image: "
+#~ msgstr "이미지: "
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
-#~ msgid "Image: "
-#~ msgstr "이미지: "
+#~ msgid "The dd process ended with an error !"
+#~ msgstr "dd 처리과정 종료시 오류발생"
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "상세 정보"
+#~ msgid "ImageWriter"
+#~ msgstr "이미지제작가"
-#~ msgid "Write to device"
-#~ msgstr "사용된 장치"
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-취소"
-#~ msgid "Select Image"
-#~ msgstr "이미지 선택"
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-닫기"
-#~ msgid "Select an image file to be written to the device"
-#~ msgstr "장치에 사용된 이미지 파일을 선택하십시요"
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "gtk-확인"
-#~ msgid "Select target device to write the image to"
-#~ msgstr "이미지를 사용하기 위한 장치를 선택하십시요"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Error</b>\n"
+#~ " No target devices were found. \n"
+#~ "\n"
+#~ " You need to plug in a USB Key\n"
+#~ " to which the image can be written."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>오류</b>\n"
+#~ "(목적) 장치를 찾을 수 없습니다.\n"
+#~ "\n"
+#~ "USB 키를 입력할 필요가 있습니다.\n"
+#~ "그 이미지와 같은 것은 쓰여질 수 있습니다."
+#~ msgid "to"
+#~ msgstr "으로"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<b>Warning</b>\n"
-#~ " This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
-#~ " device, are you sure you want to proceed ?\n"
+#~ "<b>Error</b>\n"
+#~ " Something went wrong, please see the details\n"
+#~ " window for the exact error.\n"
+#~ " \n"
+#~ " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
+#~ " homedir/.isodumper when the application is closed."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>오류</b>\n"
+#~ "무언인가 잘못되었습니다, 세부사항을 보도록 합니다.\n"
+#~ "정확한 에러를 위한 창.\n"
#~ "\n"
-#~ " If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
-#~ " the device during the following operation."
+#~ "그 기록파일은 만약 응용프로그램이 끝나는 경우가 발생하면 \n"
+#~ "당신의 홈 디렉토리에 저장된다."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Success</b>\n"
+#~ " The image was successfully written to the\n"
+#~ " target device.\n"
+#~ " \n"
+#~ " You are free to unplug it now, a logfile\n"
+#~ " (/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log will be saved when\n"
+#~ " you close the application."
#~ msgstr ""
-#~ "<b>경고</b>\n"
-#~ "이것은 대상 장치의 모든 <b>데이타를 파괴</b>할 수 있습니다.\n"
-#~ "확실히 진행하기를 원하십니까?\n"
+#~ "<b>성공</b>\n"
+#~ "그 이미지가 성공적으로 \n"
+#~ "장치에 쓰인다면\n"
#~ "\n"
-#~ "만약 원한다면, 다음의 연산이 실행되는 동안 \n"
-#~ "장치를 <b>제거하지 마십시요<b>"
+#~ "지금 그것(장치)를 제거해도 괜찮습니다, 만약 사용(응용)을 종료하게 되면,\n"
+#~ "그 기록은 당신의 홈디렉토리에 저장되도록 작동할 것입니다."