aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-08-08 20:42:31 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-08-08 20:42:31 +0300
commit65bcca06b0a7d66e2c1e0930fd5e702a5730854e (patch)
tree84a5bf8a16271040b9b45320cd14ecbb9a8897be /po/ko.po
parentc65b81cb3ce19992226142340c932f9f868eab41 (diff)
downloadisodumper-65bcca06b0a7d66e2c1e0930fd5e702a5730854e.tar
isodumper-65bcca06b0a7d66e2c1e0930fd5e702a5730854e.tar.gz
isodumper-65bcca06b0a7d66e2c1e0930fd5e702a5730854e.tar.bz2
isodumper-65bcca06b0a7d66e2c1e0930fd5e702a5730854e.tar.xz
isodumper-65bcca06b0a7d66e2c1e0930fd5e702a5730854e.zip
Update Korean translation from Tx
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po137
1 files changed, 18 insertions, 119 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index d745be3..26e25d8 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,23 +1,24 @@
-# Korean translation for isodumper package.
-# Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the isodumper package.
-# Automatically generated, 2013.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
#
+# Translators:
+# Automatically generated, 2013
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: isodumper\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-18 11:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-13 17:10+0000\n"
-"Last-Translator: This.dramzinn <This.dramzinn@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-18 07:29+0000\n"
+"Last-Translator: Yves Brungard\n"
+"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"ko/)\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: lib/isodumper.py:123
#, python-format
@@ -88,7 +89,7 @@ msgstr ""
#: lib/isodumper.py:331 lib/isodumper.py:508
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "경고"
#: lib/isodumper.py:356
msgid "Unmounting all partitions of "
@@ -144,14 +145,12 @@ msgid "Writing "
msgstr "쓰다 "
#: lib/isodumper.py:409
-#, fuzzy
msgid "Executing copy from "
-msgstr "실행하다 : dd if="
+msgstr ""
#: lib/isodumper.py:429 lib/isodumper.py:443 lib/isodumper.py:453
-#, fuzzy
msgid "Writing error."
-msgstr "쓰다 "
+msgstr ""
#: lib/isodumper.py:436
msgid "Wrote: "
@@ -202,7 +201,7 @@ msgstr ""
#: lib/isodumper.py:520
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "오류"
#: lib/isodumper.py:571 lib/isodumper.py:625
msgid "IsoDumper"
@@ -282,7 +281,7 @@ msgstr ""
#: lib/isodumper.py:686
msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "보고"
#: lib/isodumper.py:691 lib/isodumper.py:799
msgid "&Refresh"
@@ -322,11 +321,11 @@ msgstr ""
#: lib/isodumper.py:732
msgid "Execute"
-msgstr ""
+msgstr "실행"
#: lib/isodumper.py:733 lib/isodumper.py:800
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "취소"
#: lib/isodumper.py:790
msgid "A tool for writing ISO images to a device"
@@ -350,103 +349,3 @@ msgstr ""
#: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1
msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Success</b>\n"
-#~ " The image was successfully written to the\n"
-#~ " target device.\n"
-#~ " \n"
-#~ " You are free to unplug it now, a logfile\n"
-#~ " (/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log will be saved when\n"
-#~ " you close the application."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>성공</b>\n"
-#~ "그 이미지가 성공적으로 \n"
-#~ "장치에 쓰인다면\n"
-#~ "\n"
-#~ "지금 그것(장치)를 제거해도 괜찮습니다, 만약 사용(응용)을 종료하게 되면,\n"
-#~ "그 기록은 당신의 홈디렉토리에 저장되도록 작동할 것입니다."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Error</b>\n"
-#~ " Something went wrong, please see the details\n"
-#~ " window for the exact error.\n"
-#~ " \n"
-#~ " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
-#~ " homedir/.isodumper when the application is closed."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>오류</b>\n"
-#~ "무언인가 잘못되었습니다, 세부사항을 보도록 합니다.\n"
-#~ "정확한 에러를 위한 창.\n"
-#~ "\n"
-#~ "그 기록파일은 만약 응용프로그램이 끝나는 경우가 발생하면 \n"
-#~ "당신의 홈 디렉토리에 저장된다."
-
-#~ msgid "to"
-#~ msgstr "으로"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Error</b>\n"
-#~ " No target devices were found. \n"
-#~ "\n"
-#~ " You need to plug in a USB Key\n"
-#~ " to which the image can be written."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>오류</b>\n"
-#~ "(목적) 장치를 찾을 수 없습니다.\n"
-#~ "\n"
-#~ "USB 키를 입력할 필요가 있습니다.\n"
-#~ "그 이미지와 같은 것은 쓰여질 수 있습니다."
-
-#~ msgid "gtk-ok"
-#~ msgstr "gtk-확인"
-
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "gtk-닫기"
-
-#~ msgid "gtk-cancel"
-#~ msgstr "gtk-취소"
-
-#~ msgid "ImageWriter"
-#~ msgstr "이미지제작가"
-
-#~ msgid "The dd process ended with an error !"
-#~ msgstr "dd 처리과정 종료시 오류발생"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "Image: "
-#~ msgstr "이미지: "
-
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "상세 정보"
-
-#~ msgid "Write to device"
-#~ msgstr "사용된 장치"
-
-#~ msgid "Select Image"
-#~ msgstr "이미지 선택"
-
-#~ msgid "Select an image file to be written to the device"
-#~ msgstr "장치에 사용된 이미지 파일을 선택하십시요"
-
-#~ msgid "Select target device to write the image to"
-#~ msgstr "이미지를 사용하기 위한 장치를 선택하십시요"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Warning</b>\n"
-#~ " This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
-#~ " device, are you sure you want to proceed ?\n"
-#~ "\n"
-#~ " If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
-#~ " the device during the following operation."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>경고</b>\n"
-#~ "이것은 대상 장치의 모든 <b>데이타를 파괴</b>할 수 있습니다.\n"
-#~ "확실히 진행하기를 원하십니까?\n"
-#~ "\n"
-#~ "만약 원한다면, 다음의 연산이 실행되는 동안 \n"
-#~ "장치를 <b>제거하지 마십시요<b>"