diff options
author | papoteur-mga <yves.brungard_git@gadz.org> | 2013-09-19 22:21:14 +0200 |
---|---|---|
committer | papoteur-mga <yves.brungard_git@gadz.org> | 2013-09-19 22:21:14 +0200 |
commit | a407eb1e08afccc6141079c62199ece8b7761c2c (patch) | |
tree | 52a13f275ffa8e97bd2a4a8b4f39815349988276 /po/fr.po | |
parent | dbad1c226a3c192466e510e4ebd9866b67e19573 (diff) | |
download | isodumper-a407eb1e08afccc6141079c62199ece8b7761c2c.tar isodumper-a407eb1e08afccc6141079c62199ece8b7761c2c.tar.gz isodumper-a407eb1e08afccc6141079c62199ece8b7761c2c.tar.bz2 isodumper-a407eb1e08afccc6141079c62199ece8b7761c2c.tar.xz isodumper-a407eb1e08afccc6141079c62199ece8b7761c2c.zip |
new file: po/fr.po
new file: po/fr/LC_MESSAGES/isodumper.mo
new file: po/isodumper.pot
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 216 |
1 files changed, 216 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po new file mode 100644 index 0000000..7d4b166 --- /dev/null +++ b/po/fr.po @@ -0,0 +1,216 @@ +# French translation for usb-imagewriter +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package. +# +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008, 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-19 21:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-19 22:01+0200\n" +"Last-Translator: Papoteur\n" +"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-03 20:32+0000\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../lib/isodumper.py:113 +msgid "Image: " +msgstr "Image : " + +#: ../lib/isodumper.py:114 +msgid "Target Device: " +msgstr "Périphérique cible : " + +#: ../lib/isodumper.py:130 +msgid "Unmounting all partitions of " +msgstr "Démonte toutes les partitions de " + +#: ../lib/isodumper.py:132 +msgid "Trying to unmount " +msgstr "Essaie de démonter " + +#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144 +msgid "Error, umount " +msgstr "Erreur, umount " + +#: ../lib/isodumper.py:138 +msgid " was terminated by signal " +msgstr " a été terminé par le signal " + +#: ../lib/isodumper.py:142 +msgid " successfully unmounted" +msgstr " correctement démonté" + +#: ../lib/isodumper.py:144 +msgid " returned " +msgstr " a renvoyé " + +#: ../lib/isodumper.py:147 +msgid "Execution failed: " +msgstr "L'exécution a échoué : " + +#: ../lib/isodumper.py:155 +msgid "Could not read mtab !" +msgstr "Impossible de lire mtab !" + +#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187 +msgid "Reading error." +msgstr "Erreur de lecture." + +#: ../lib/isodumper.py:170 +msgid "You have not the rights for writing on the device" +msgstr "Vous n'avez pas les droits d'écriture sur le périphérique" + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid "Writing " +msgstr "Écrit " + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid " to " +msgstr " sur " + +#: ../lib/isodumper.py:176 +msgid "Executing copy from " +msgstr "Exécute la copie de " + +#: ../lib/isodumper.py:192 +msgid "Writing error." +msgstr "Erreur d'écriture." + +#: ../lib/isodumper.py:197 +msgid "Wrote: " +msgstr "Écrit : " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid "Image " +msgstr "Image " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid " successfully written to" +msgstr " écrite avec succès sur" + +#: ../lib/isodumper.py:206 +msgid "Bytes written: " +msgstr "Octets écrits : " + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1 +msgid "IsoDumper" +msgstr "IsoDumper" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2 +msgid "" +"<b>Warning</b>\n" +" This will <b>destroy all data</b> on the target\n" +" device, are you sure you want to proceed ?\n" +"\n" +" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" +" the device during the following operation." +msgstr "" +"<b>Attention</b>\n" +" Cette opération <b>détruira toutes les données</b> sur le périphérique\n" +" cible, êtes vous sur de vouloir continuer ?\n" +"\n" +" Si vous cliquez sur ok, <b>ne débranchez pas</b>\n" +" le lecteur pendant l'opération." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8 +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" Something went wrong, please see the details\n" +" window for the exact error.\n" +" \n" +" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" +" homedir/.isodumper when the application is closed." +msgstr "" +"<b>Erreur</b>\n" +" Quelque chose s'est mal passé, veuillez consulter la fenêtre\n" +" de détails pour connaître l'erreur exacte.\n" +" \n" +" Un fichier journal isodumper.log avec son contenu sera enregistré \n" +" dans votre répertoire utilisateur/.isodumper \n" +" lorsque l'application sera fermée." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14 +msgid "Write Image:" +msgstr "Écrire l'image :" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15 +msgid "Select an image file to be written to the device" +msgstr "Sélectionnez un fichier image à écrire sur le périphérique" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16 +msgid "Select Image" +msgstr "Sélectionner l'image" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17 +msgid "to" +msgstr "sur" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18 +msgid "Select target device to write the image to" +msgstr "Sélectionnez le périphérique cible sur lequel écrire l'image" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20 +msgid "Details" +msgstr "Détails" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21 +msgid "Write to device" +msgstr "Écrire sur le périphérique" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22 +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" No target devices were found. \n" +"\n" +" You need to plug in a USB Key\n" +" to which the image can be written." +msgstr "" +"<b>Erreur</b>\n" +" Aucun périphérique cible trouvé. \n" +"\n" +" Vous devez brancher une clé USB\n" +" sur laquelle l'image pourra être écrite." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27 +msgid "" +"<b>Success</b>\n" +" The image was successfully written to the\n" +" target device.\n" +" \n" +" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" +" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" +" you close the application." +msgstr "" +"<b>Succès</b>\n" +" L'image a été correctement écrite sur le\n" +" périphérique cible.\n" +" \n" +" Vous pouvez maintenant le débrancher, un journal\n" +" de l'opération isodumper.log sera enregistré dans votre répertoire\n" +" personnel/.isodumper lorsque vous fermerez l'application." + +#~ msgid "ImageWriter" +#~ msgstr "ImageWriter" + +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-cancel" + +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-ok" + +#~ msgid "gtk-close" +#~ msgstr "gtk-close" + +#~ msgid "The dd process ended with an error !" +#~ msgstr "Le processus dd s'est arrêté avec une erreur !" |