aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-05-02 14:57:06 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-05-02 14:57:06 +0300
commitfef51cd9c900e231067326d029ac23bfc55a37da (patch)
treed5a655b41215febc71b08b8e4829f49109645984
parent83cb9dddba25b383a3e21ff55a822b36be5cf276 (diff)
downloadisodumper-fef51cd9c900e231067326d029ac23bfc55a37da.tar
isodumper-fef51cd9c900e231067326d029ac23bfc55a37da.tar.gz
isodumper-fef51cd9c900e231067326d029ac23bfc55a37da.tar.bz2
isodumper-fef51cd9c900e231067326d029ac23bfc55a37da.tar.xz
isodumper-fef51cd9c900e231067326d029ac23bfc55a37da.zip
Update Polish translation
-rw-r--r--po/pl.po45
1 files changed, 24 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 5d190c6..2b3d3ed 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,19 +1,20 @@
-# Polish translation for isodumper package.
-# Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the isodumper package.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Automatically generated, 2013
-# Daniel Napora <napcok@gmail.com>, 2013-2014
+# Daniel Napora <napcok@gmail.com>, 2013-2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008
+# Geiger David <david.david@mageialinux-online.org>, 2014
# Tatsunoko <violamade@gmail.com>, 2014
# Tatsunoko <violamade@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: isodumper\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-08 09:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-26 17:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-01 10:33+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Napora <napcok@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
"pl/)\n"
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr ""
#: lib/isodumper.py:263
msgid "UDisks2 is not available on your system"
-msgstr ""
+msgstr "UDisks2 nie jest dostępny w twoim systemie"
#: lib/isodumper.py:284
msgid "Mb"
@@ -66,6 +67,8 @@ msgstr "Wystąpił błąd."
msgid ""
"The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)"
msgstr ""
+"Brak miejsca na wykonanie kopii zapasowej w katalogu docelowym (potrzebne %s "
+"Mb)"
#: lib/isodumper.py:443 share/isodumper/isodumper.glade.h:52
msgid "Backup in:"
@@ -82,15 +85,15 @@ msgstr "Urządzenie jest większe niż 32 Gb. Czy na pewno chcesz go użyć?"
#: lib/isodumper.py:519 lib/isodumper.py:537
#, python-format
msgid "Error mounting the partition %s"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd montowania partycji %s"
#: lib/isodumper.py:523
msgid "Mounted in: "
-msgstr ""
+msgstr "Zamontowane w:"
#: lib/isodumper.py:533
msgid "Error copying files"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd kopiowania plików"
#: lib/isodumper.py:565
msgid "Unmounting all partitions of "
@@ -167,24 +170,24 @@ msgstr "Zapisane bity: "
#: lib/isodumper.py:670
msgid "Checking "
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdzanie"
#: lib/isodumper.py:697
msgid "SHA1 sum: "
-msgstr ""
+msgstr "Suma SHA1:"
#: lib/isodumper.py:698
msgid "MD5 sum: "
-msgstr ""
+msgstr "Suma MD5:"
#: lib/isodumper.py:723
msgid "ISO image mounted in "
-msgstr ""
+msgstr "Obraz ISO zamontowany w"
#: lib/isodumper.py:731
#, python-format
msgid "%s file(s) to copy."
-msgstr ""
+msgstr "%s plik(ów) do skopiowania."
#: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1
msgid "Run Isodumper"
@@ -254,10 +257,10 @@ msgid ""
" isodumper.log will be saved in your homedir/.isodumper "
msgstr ""
"<b>Błąd</b>\n"
-" Coś poszło nie tak, sprawdź okno szczegółów, aby zobaczyć opis błędu.\n"
+"Coś poszło nie tak, sprawdź okno szczegółów, aby zobaczyć opis błędu.\n"
"\n"
-" Program zostanie zamknięty, a plik logu isodumper.log zostanie zapisany w \n"
-" twoim katalogu domowym ~/.isodumper"
+" Program zostanie zamknięty, a plik logu isodumper.log zostanie zapisany w "
+"twoim katalogu domowym ~/.isodumper"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:19
msgid "Label for the device:"
@@ -289,7 +292,7 @@ msgstr "Tylko dla systemów Linux"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:26
msgid "Isodumper - Help"
-msgstr ""
+msgstr "Isodumper - Pomoc"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:27
msgid ""
@@ -354,11 +357,11 @@ msgstr "Wybierz obraz"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:48
msgid "For UEFI boot"
-msgstr ""
+msgstr "Dla UEFI"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:49
msgid "Use FAT32 format with MGALIVE as volume name."
-msgstr ""
+msgstr "Użyj formatu FAT32 oraz MGALIVE jako nazwy wolumenu."
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:50
msgid "Write to device"