diff options
author | Marc Lattemann <marc.lattemann@web.de> | 2017-02-09 21:41:12 +0100 |
---|---|---|
committer | Marc Lattemann <marc.lattemann@web.de> | 2017-02-09 21:41:12 +0100 |
commit | f251fda977a7cd26108feef882d4e6875c02ab7e (patch) | |
tree | b6357d88443b31099a89c929633997ca5fb1dc4f | |
parent | 7a9e4e4f8c2e3e9e0be0827b92f15fffa1eac35f (diff) | |
download | isodumper-f251fda977a7cd26108feef882d4e6875c02ab7e.tar isodumper-f251fda977a7cd26108feef882d4e6875c02ab7e.tar.gz isodumper-f251fda977a7cd26108feef882d4e6875c02ab7e.tar.bz2 isodumper-f251fda977a7cd26108feef882d4e6875c02ab7e.tar.xz isodumper-f251fda977a7cd26108feef882d4e6875c02ab7e.zip |
Update spanish translation
-rw-r--r-- | po/es.po | 32 |
1 files changed, 18 insertions, 14 deletions
@@ -15,13 +15,14 @@ # Miguel Ortega, 2013 # tortuleon <rodrigo.prieto@ymail.com>, 2014 # tortuleon <rodrigo.prieto@ymail.com>, 2014 +# katnatek <j.alberto.vc@gmail.com>, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-18 11:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-13 11:11+0000\n" -"Last-Translator: Miguel Ortega\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-08 15:30-0600\n" +"Last-Translator: katnatek <j.alberto.vc@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "es/)\n" "Language: es\n" @@ -29,6 +30,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" #: lib/isodumper.py:123 #, python-format @@ -61,7 +63,7 @@ msgstr "Ha ocurrido un error mientras se creaba la partición." #: lib/isodumper.py:249 msgid "Authentication error." -msgstr "Error de autenticidad." +msgstr "Error de autentificación" #: lib/isodumper.py:253 msgid "An error occurred." @@ -89,7 +91,7 @@ msgstr "Respaldar en: " #: lib/isodumper.py:324 msgid "The device is too small to contain the ISO file." -msgstr "El dispositivo es demasiado pequeño para que quepa el fichero ISO." +msgstr "El dispositivo es demasiado pequeño para contener el fichero ISO." #: lib/isodumper.py:328 msgid "Writing confirmation" @@ -97,7 +99,7 @@ msgstr "Confirmación de escritura" #: lib/isodumper.py:331 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" -msgstr "El dispositivo tiene más de 32 GBytes. ¿Seguro que lo quiere usar?" +msgstr "El dispositivo tiene más de 32 GBytes. ¿Está seguro de usarlo?" #: lib/isodumper.py:331 lib/isodumper.py:508 msgid "Warning" @@ -182,7 +184,7 @@ msgstr "Bytes escritos: " #: lib/isodumper.py:461 msgid "Checking " -msgstr "Chequeando" +msgstr "Revisando" #: lib/isodumper.py:486 msgid "SHA1 sum: " @@ -204,7 +206,7 @@ msgid "" " you close the application." msgstr "" "La operación se ha completado con éxito.\n" -"Puede desconectar ahora, un archivo de registro en (/home/-usuario o /root)/" +"Puede desconectar ahora, un archivo de registro (/home/-usuario o /root)/" "isodumper/isodumper.log se guardará cuando cierre la aplicación." #: lib/isodumper.py:508 @@ -213,8 +215,9 @@ msgid "" " will make the device or the backup unusable.\n" " Are you sure you want to quit during writing?" msgstr "" -"Escritura en progreso. Salir durante el proceso de escritura hará que el " -"dispositivo quede inutilizable. ¿Seguro que desea salir durante el proceso?" +"Escritura en progreso. Salir durante el proceso de escritura \n" +" hará que el dispositivo o el respaldo quede inutilizable. \n" +" ¿Seguro que desea salir durante el proceso?" #: lib/isodumper.py:520 msgid "Error" @@ -281,9 +284,10 @@ msgstr "" "contenido; asegúrese de que tiene espacio libre suficiente en disco (el " "mismo tamaño que el dispositivo USB). Esta copia de seguridad se puede usar " "después para restaurar la unidad flash seleccionándola como fichero *.img " -"fuente.<BR/>- Hacer un backup del dispositivo: lanza la operación de " -"respaldo.<BR/>- Formatear el dispositivo: crear una única partición en el " -"volumen completo con el formato especificado FAT, o NTFS, etc." +"fuente.<BR/>- Hacer una copia de respaldo del dispositivo: lanza la " +"operación de respaldo.<BR/>- Formatear el dispositivo: crear una única " +"partición en el volumen completo con el formato especificado FAT, o NTFS, " +"etc." #: lib/isodumper.py:617 msgid "Choose an image" @@ -317,7 +321,7 @@ msgstr "&Escribir en el dispositivo" #: lib/isodumper.py:672 msgid "&Backup the device" -msgstr "Hacer un &backup del dispositivo" +msgstr "Hacer un &copia de respaldo del dispositivo" #: lib/isodumper.py:676 msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:" @@ -391,7 +395,7 @@ msgid "" msgstr "" "Advertencia\n" "No se encontraron dispositivos\n" -"Ha de conectar un pen-drive USB en el que se escribirá la imagen." +"Ha de conectar una memoria USB en la que se escribirá la imagen." #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 msgid "Run Isodumper" |