diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2016-09-25 11:59:49 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2016-09-25 11:59:49 +0300 |
commit | 1f3595456f4a1558cc2580256946a9d13d327e8b (patch) | |
tree | b55a5b068f6bca4c370b56540c370dee9c98d1e7 | |
parent | e2b0a19d3288a5132f266973508c183b6080d26d (diff) | |
download | isodumper-1f3595456f4a1558cc2580256946a9d13d327e8b.tar isodumper-1f3595456f4a1558cc2580256946a9d13d327e8b.tar.gz isodumper-1f3595456f4a1558cc2580256946a9d13d327e8b.tar.bz2 isodumper-1f3595456f4a1558cc2580256946a9d13d327e8b.tar.xz isodumper-1f3595456f4a1558cc2580256946a9d13d327e8b.zip |
Update Basque translation from Tx
-rw-r--r-- | po/eu.po | 35 |
1 files changed, 33 insertions, 2 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-18 11:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-23 21:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-25 08:50+0000\n" "Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "eu/)\n" @@ -239,6 +239,37 @@ msgid "" "entire volume in the specified format in FAT, NTFS or ext. You can specify a " "volume name and the format in a new dialog box.<BR />" msgstr "" +"Mageia IsoDumper<BR />----------------<BR />GUI programa hau, batez ere " +"segurtasunez ISO irudi abiagarri bat USB flash drivean idatziz, alde batetik " +"eragiketa arriskutsuak eta bihurriak eskuz egiten dira. Bonus gisa, zuk " +"flash drive <BR />aurreko edukiak guztien segurtasun-kopia ere egin " +"ditzakezu disko gogorrean, flash unitatean sartu eta geroago aurreko " +"egoerara leheneratu.<BR />USB Gailua formateatzeko funtzio bat ematen du." +"<BR /><BR />IsoDumper abian jarri daiteke, bai menutik edo erabiltzaile edo " +"root 'isodumper' komandoarekin kontsola batean.<BR />Erabiltzaile normal, " +"root pasahitza eskatzen da; hau programaren funtzionamendurako beharrezkoa " +"da.<BR />Flash drive beti aurretik sartu daitezke edo programa abiatzean. " +"Azken kasu horretan, elkarrizketa batek, flash drive txertatuta ez dagoela " +"esaten du, eta 'berriro saiatzea' behin aurkitzeko. <BR />(Irekitako edozein " +"fitxategi kudeatzaile leiho automatikoki itxi behar izatea).<BR /><BR /" +">Leiho nagusiaren eremuak honako hauek dira:<BR />- Gailu lan egiteko: USB " +"flash drive gailua, aukeratzeko goitibeherako zerrenda bat.<BR />- Idaztea " +"Irudia: *.iso ISO irudi iturburu (edo flash drive babeskopia fitxategia *." +"img) idazteko.<BR />- Gailuan idatzi: botoi honek operazioa abian jartzen du " +"- aldez aurretik abisu batekin. Flash driveko segurtasun kopia bat eskatzen " +"bada, hau da, lehen egiten dena. Ondoren (edo soilik) irudi-fitxategi " +"idatzi. Eragiketa bakoitza aurrerapen barraren azpian agertzen da.<BR />- " +"Babeskopia: definitu izena eta segurtasun kopiaren irudiaren fitxategiaren " +"kokapena. Egungo flash drive babeskopia disko fitxategi batean gordetzeko. " +"Kontuan flash unitatea guztia mantentzen da, bere oraingo edukiak kontuan " +"hartu gabe; ziurtatu beharrezko espazioa diskoan (USB gailua tamaina bera) " +"duzula. Segurtasun-kopia hau erabili ahal izango da geroago flash drivea " +"berreskuratueko *.img fitxategia idazteko sorburu gisa aukeratuz.<BR />- " +"Gailuaren babeskopia: abiarazi babeskopia eragiketak.<BR />- Gailua " +"formateatu: bolumen osoan zehaztu FAT, NTFS edo ext formatua partizio " +"berezia sortzeko. Bolumen-izena eta elkarrizketa koadroa.<BR />- " +"Xehetasunak: botoi honek erregistro informazio xehekatuenak erakusten ditu." +"<BR />" #: lib/isodumper.py:617 msgid "Choose an image" @@ -331,7 +362,7 @@ msgstr "Utzi" #: lib/isodumper.py:790 msgid "A tool for writing ISO images to a device" -msgstr "" +msgstr "ISO irudiak gailu batera idazteko tresna" #: lib/isodumper.py:798 msgid "" |