aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorDimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>2016-08-14 07:37:47 +0200
committerDimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>2016-08-14 07:37:47 +0200
commitf0bcc59e243781f4172d0b0f82991d274ac4383f (patch)
tree483b092f8450a6f3e16b1b2566681d135e86370a
parent50c850884a7d314eae860ca6803b30166078cb0d (diff)
downloadisodumper-f0bcc59e243781f4172d0b0f82991d274ac4383f.tar
isodumper-f0bcc59e243781f4172d0b0f82991d274ac4383f.tar.gz
isodumper-f0bcc59e243781f4172d0b0f82991d274ac4383f.tar.bz2
isodumper-f0bcc59e243781f4172d0b0f82991d274ac4383f.tar.xz
isodumper-f0bcc59e243781f4172d0b0f82991d274ac4383f.zip
Update Greek translation
-rw-r--r--po/el.po55
1 files changed, 54 insertions, 1 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 1be0338..7299d63 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: isodumper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-18 11:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-23 13:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-14 07:36+0200\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -252,6 +252,59 @@ msgid ""
"entire volume in the specified format in FAT, NTFS or ext. You can specify a "
"volume name and the format in a new dialog box.<BR />"
msgstr ""
+"Mageia IsoDumper<BR />----------------<BR />Αυτό το πρόγραμμα γραφικού "
+"περιβάλλοντος σκοπεύει κυρίως"
+"στην ασφαλή εγγραφή μιας εκκινήσιμης εικόνας ISO σε έναν οδηγό φλας USB, μια "
+"διαδικασία "
+"που υποκρύπτει κινδύνους όταν πραγματοποιείται χειροκίνητα. Επιπλέον μπορεί "
+"να αποθηκεύσει "
+"ολόκληρο το περιεχόμενο ενός οδηγού φλας στον σκληρό δίσκο, και ως εκ τούτου "
+"να επαναφέρει "
+"τον εκάστοτε οδηγό στην προηγούμενή του κατάσταση. Επιτρέπει επίσης την "
+"μορφοποίηση του "
+"περιφερειακού USB.<BR />Το IsoDumper μπορεί να εκκινηθεί είτε μέσω των μενού, "
+"είτε μέσω του τερματικού ως τυπικός χρήστης ή διαχειριστής, με την εντολή "
+"'isodumper'. "
+"Για τους τυπικούς χρήστες, αιτείται ο κωδικός πρόσβασης διαχειριστή· είναι "
+"απαραίτητος "
+"για την πραγματοποίηση των διεργασιών του προγράμματος. Το περιφερειακό "
+"μπορεί να προσαρτηθεί "
+"πριν ή μετά την εκτέλεση του προγράμματος. Στην δεύτερη περίπτωση θα "
+"εμφανιστεί ένα παράθυρο διαλόγου "
+"υποδεικνύοντας ότι δεν έχει εντοπιστεί κάποιο περιφερειακό, και επιτρέπει μια "
+"νέα προσπάθεια "
+" εντοπισμού του μετά το πέρας της εισαγωγής του περιφερειακού και έχοντας "
+"όλες τις εφαρμογές "
+"που το χρησιμοποιούν κλειστές (όπως ο διαχειριστής αρχείων που ανοίγει "
+"αυτόματα κατά την προσάρτησή του). <BR /> "
+"Τα πεδία του κυρίως παραθύρου είναι τα ακόλουθα:<BR />- Περιφερειακό προς "
+"εγγραφή: αναπτυσσόμενη λίστα "
+"που επιτρέπει την επιλογή του οδηγού USB.<BR />- Εγγραφή της εικόνας: για την "
+"επιλογή της εικόνας πηγής ISO *.iso "
+"(ή ακόμα το αρχείο *img αποθήκευσης του περιφερειακού) προς εγγραφή.<BR />- "
+"Εγγραφή στο περιφερειακό: "
+"αυτό το κουμπί εκκινεί την εργασία ─με ένα μήνυμα προειδοποίησης─. Αν είναι "
+"απαραίτητη η λήψη ενός αντιγράφου "
+"ασφαλείας του περιφερειακού, θα πραγματοποιηθεί εκ των προτέρων. Στη συνέχεια "
+"λαμβάνει χώρα η εγγραφή "
+"του αρχείου εικόνας. Κάθε εργασία προβάλλεται με μια γραμμή προόδου.<BR />- "
+"Λήψη εφεδρικού αντιγράφου σε: "
+"καθορίζει το όνομα και την τοποθεσία του αρχείου εικόνας του αντιγράφου "
+"ασφαλείας. Το επιλεγμένο "
+"περιφερειακό α αποθηκευτεί σε ένα αρχείο στον σκληρό δίσκο. <BR />Σημείωση: "
+"το αρχικό περιεχόμενο "
+"διατηρείται ακαριαίο, ανεξαρτήτου του πραγματικού του περιεχομένου· "
+"σιγουρευτείτε ότι διαθέτετε αρκετό "
+"ελεύθερο χώρο στον δίσκο (το ίδιο μέγεθος με το περιφερειακό USB). Αυτό το "
+"εφεδρικό αντίγραφο μπορεί "
+"να χρησιμοποιηθεί αργότερα για την επαναφορά του οδηγού φλας επιλέγοντας το "
+"πηγαίο αρχείο *.img προς εγγραφή.<BR /> "
+"- Λήψη εφεδρικού αντιγράφου του περιφερειακού: εκκινεί την εργασία λήψης του "
+"εφεδρικού αντιγράφου.<BR /> "
+"- Μορφοποίηση του περιφερειακού: δημιουργεί μια μοναδική κατάτμηση σε "
+"ολόκληρο τον τόμο σε μια από τις παρακάτω μορφές: "
+"FAT, NTFS ή EXT4. Μπορείτε να προσδιορίσετε το όνομα του τόμου όπως και την "
+"μορφή σε ένα νέο παράθυρο διαλόγου.<BR /> "
#: lib/isodumper.py:617
msgid "Choose an image"