diff options
author | Papoteur <papoteur@mageialinux-online.org> | 2016-04-09 08:21:01 +0200 |
---|---|---|
committer | Papoteur <papoteur@mageialinux-online.org> | 2016-04-09 08:21:01 +0200 |
commit | 5dbf6139a817160fe5a65b68b0951df429b6201c (patch) | |
tree | 3dc4133255095215701211580ede0c1a3482bc0f | |
parent | 6f9056e29b01e4a97dfe2bae933b2495cba83e04 (diff) | |
download | isodumper-5dbf6139a817160fe5a65b68b0951df429b6201c.tar isodumper-5dbf6139a817160fe5a65b68b0951df429b6201c.tar.gz isodumper-5dbf6139a817160fe5a65b68b0951df429b6201c.tar.bz2 isodumper-5dbf6139a817160fe5a65b68b0951df429b6201c.tar.xz isodumper-5dbf6139a817160fe5a65b68b0951df429b6201c.zip |
update also es.po
-rw-r--r-- | po/es.po | 151 |
1 files changed, 63 insertions, 88 deletions
@@ -1,5 +1,5 @@ -# Spanish translation for isodumper package. -# Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: @@ -8,6 +8,7 @@ # Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>, 2014-2015 # jdru_drv <j.d.ramirez.u@gmail.com>, 2014 # jdru_drv <j.d.ramirez.u@gmail.com>, 2014 +# Jose Manuel López <joselp@outlook.es>, 2016 # Miguel Ortega, 2013 # motitos, 2013 # motitos, 2013 @@ -15,12 +16,12 @@ # tortuleon <rodrigo.prieto@ymail.com>, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: isodumper\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-08 09:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-18 22:50+0000\n" -"Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" +"POT-Creation-Date: 2016-03-06 16:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-07 11:37+0000\n" +"Last-Translator: Jose Manuel López <joselp@outlook.es>\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,44 +29,44 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/isodumper.py:103 +#: lib/isodumper.py:91 #, python-format msgid "%r not known to UDisks2" msgstr "%r no conocido por UDisks2" -#: lib/isodumper.py:263 +#: lib/isodumper.py:211 msgid "UDisks2 is not available on your system" msgstr "UDisks2 no está disponible en su sistema" -#: lib/isodumper.py:284 +#: lib/isodumper.py:234 msgid "Mb" msgstr "MB" -#: lib/isodumper.py:300 lib/isodumper.py:466 +#: lib/isodumper.py:251 lib/isodumper.py:415 msgid "Target Device: " msgstr "Dispositivo de destino: " -#: lib/isodumper.py:324 +#: lib/isodumper.py:275 msgid "Backup in: " msgstr "Respaldar en: " -#: lib/isodumper.py:362 lib/isodumper.py:504 +#: lib/isodumper.py:313 msgid "The device was formatted successfully." msgstr "El dispositivo ha sido formateado de forma exitosa." -#: lib/isodumper.py:366 lib/isodumper.py:496 +#: lib/isodumper.py:317 msgid "An error occurred while creating a partition." msgstr "Ha ocurrido un error mientras se creaba la partición." -#: lib/isodumper.py:370 lib/isodumper.py:500 +#: lib/isodumper.py:321 msgid "Authentication error." msgstr "Error de autenticidad." -#: lib/isodumper.py:374 lib/isodumper.py:540 +#: lib/isodumper.py:325 msgid "An error occurred." msgstr "Se ha presentado un error." -#: lib/isodumper.py:438 +#: lib/isodumper.py:389 #, python-format msgid "" "The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)" @@ -73,125 +74,107 @@ msgstr "" "El directorio de destino es demasiado pequeño para recibir la copia de " "seguridad (%s Mb necesario)" -#: lib/isodumper.py:443 share/isodumper/isodumper.glade.h:52 +#: lib/isodumper.py:394 share/isodumper/isodumper.glade.h:50 msgid "Backup in:" msgstr "Copia de seguridad en:" -#: lib/isodumper.py:469 +#: lib/isodumper.py:418 msgid "The device is too small to contain the ISO file." msgstr "El dispositivo es demasiado pequeño para que quepa el fichero ISO." -#: lib/isodumper.py:476 +#: lib/isodumper.py:425 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "El dispositivo tiene más de 32 GBytes. ¿Seguro que lo quiere usar?" -#: lib/isodumper.py:519 lib/isodumper.py:537 -#, python-format -msgid "Error mounting the partition %s" -msgstr "Error montando la partición %s" - -#: lib/isodumper.py:523 -msgid "Mounted in: " -msgstr "Montado en:" - -#: lib/isodumper.py:533 -msgid "Error copying files" -msgstr "Error copiando archivos" - -#: lib/isodumper.py:565 +#: lib/isodumper.py:462 msgid "Unmounting all partitions of " msgstr "Desmontando todas las particiones de " -#: lib/isodumper.py:567 +#: lib/isodumper.py:464 msgid "Trying to unmount " msgstr "Intentando desmontar " -#: lib/isodumper.py:573 +#: lib/isodumper.py:470 +#, python-format +msgid "Partition %s is busy" +msgstr "La partición %s está ocupada" + +#: lib/isodumper.py:474 msgid " was terminated by signal " msgstr " se terminó con la señal " -#: lib/isodumper.py:573 lib/isodumper.py:579 +#: lib/isodumper.py:474 lib/isodumper.py:479 msgid "Error, umount " msgstr "Error, desmontar " -#: lib/isodumper.py:577 +#: lib/isodumper.py:477 msgid " successfully unmounted" msgstr " desmontado correctamente" -#: lib/isodumper.py:579 +#: lib/isodumper.py:479 msgid " returned " msgstr " devuelto " -#: lib/isodumper.py:582 +#: lib/isodumper.py:482 msgid "Execution failed: " msgstr "Ejecución fallida: " -#: lib/isodumper.py:590 +#: lib/isodumper.py:490 msgid "Could not read mtab !" msgstr "¡No se puede leer mtab!" -#: lib/isodumper.py:600 lib/isodumper.py:629 +#: lib/isodumper.py:500 lib/isodumper.py:529 msgid "Reading error." msgstr "Error de lectura." -#: lib/isodumper.py:607 +#: lib/isodumper.py:507 msgid "You have not the rights for writing on the device" msgstr "No tiene permisos para escribir en el dispositivo" -#: lib/isodumper.py:613 lib/isodumper.py:614 lib/isodumper.py:726 -#: lib/isodumper.py:727 +#: lib/isodumper.py:513 lib/isodumper.py:514 msgid " to " msgstr " a " -#: lib/isodumper.py:613 lib/isodumper.py:726 +#: lib/isodumper.py:513 msgid "Writing " msgstr "Escribiendo " -#: lib/isodumper.py:614 lib/isodumper.py:727 +#: lib/isodumper.py:514 msgid "Executing copy from " msgstr "Ejecutando la copia de " -#: lib/isodumper.py:635 lib/isodumper.py:651 lib/isodumper.py:661 +#: lib/isodumper.py:535 lib/isodumper.py:551 lib/isodumper.py:561 msgid "Writing error." msgstr "Error de escritura." -#: lib/isodumper.py:641 +#: lib/isodumper.py:541 msgid "Wrote: " msgstr "Escrito: " -#: lib/isodumper.py:656 lib/isodumper.py:766 +#: lib/isodumper.py:556 msgid " successfully written to " msgstr " escrito con éxito en " -#: lib/isodumper.py:656 lib/isodumper.py:766 lib/isodumper.py:854 +#: lib/isodumper.py:556 lib/isodumper.py:685 msgid "Image " msgstr "Imagen " -#: lib/isodumper.py:657 +#: lib/isodumper.py:557 msgid "Bytes written: " msgstr "Bytes escritos: " -#: lib/isodumper.py:670 +#: lib/isodumper.py:570 msgid "Checking " msgstr "Chequeando" -#: lib/isodumper.py:697 +#: lib/isodumper.py:597 msgid "SHA1 sum: " msgstr "SHA1 sum: " -#: lib/isodumper.py:698 +#: lib/isodumper.py:598 msgid "MD5 sum: " msgstr "MD5 sum: " -#: lib/isodumper.py:723 -msgid "ISO image mounted in " -msgstr "imagen Iso mantada en" - -#: lib/isodumper.py:731 -#, python-format -msgid "%s file(s) to copy." -msgstr "%s archivo(s) para copiar." - #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 msgid "Run Isodumper" msgstr "Ejecutar Isodumper" @@ -258,7 +241,7 @@ msgid "" " window for the exact error.\n" "\n" " The application will be closed with this window, and a logfile\n" -" isodumper.log will be saved in your homedir/.isodumper " +" (/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log will be saved." msgstr "" "<b>Error</b>\n" " Algo salió mal, por favor vea la ventana de detalles\n" @@ -404,50 +387,42 @@ msgid "Select Image" msgstr "Seleccione una imagen" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:48 -msgid "For UEFI boot" -msgstr "Para arranque UEFI" - -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:49 -msgid "Use FAT32 format with MGALIVE as volume name." -msgstr "Utilice el formato FAT32 con MGALIVE como nombre de volumen." - -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:50 -msgid "Write to device" +msgid "&Write to device" msgstr "Escribir al dispositivo" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:51 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:49 msgid "Create a backup of the device as image to restore it later" msgstr "Crear una copia de seguridad para restaurar más tarde" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:54 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:52 msgid "(None)" msgstr "(Ninguno)" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:55 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:53 msgid "Select a folder in which to write the backup image" msgstr "Seleccione la carpeta en la que se va a escribir la imagen" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:56 -msgid "Backup the device" +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:54 +msgid "&Backup the device" msgstr "Respaldar el dispositivo" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:57 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:55 msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:" msgstr "Formatear el dispositivo en FAT, NTFS o ext:" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:58 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:56 msgid "Choose the format. The device will be formatted in one partition" msgstr "Elija un formato. El dispositivo será formateado en una partición" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:59 -msgid "Format the device" +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:57 +msgid "&Format the device" msgstr "Formatear el dispositivo" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:60 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:58 msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:61 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:59 msgid "" "<b>Warning</b>\n" " No target devices were found. \n" @@ -461,13 +436,13 @@ msgstr "" " Necesita conectar un dispositivo USB\n" " en el que se escribirá la imagen." -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:66 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:64 msgid "" "<b>Success</b>\n" " The operation was successfully performed.\n" " \n" -" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" -" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" +" You are free to unplug it now, a logfile\n" +" (/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log will be saved when\n" " you close the application." msgstr "" "<b>Exito</b>\n" |