# Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc. # Funda Wang , 2004 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-08-30 17:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-01 01:57+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: Mandriva Linux i18n Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 msgid "Mandriva Users" msgstr "Mandriva 用户" #. subject #: mail/placeholder.h:10 msgid "Welcome to Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux 欢迎您" #. #: mail/placeholder.h:12 msgid "Welcome to Mandriva Linux!" msgstr "Mandriva Linux 欢迎您 !" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 msgid "Hello," msgstr "您好," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" "We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "我们希望您对 Mandriva Linux 感到满意,下面是一些有用的网站:" #. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" "The %s website provides all the details for keeping in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "%s 网站提供了与您最喜爱的 Linux 发行版时刻保持亲密接触的全部细节。" #: mail/placeholder.h:22 msgid "Mandriva Store" msgstr "Mandriva Store" #. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" "%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" "%s 是 Mandriva 的在线商店。得益于其全新的观感,购买产品、服务或第三方解决方案" "从未如此简单!" #: mail/placeholder.h:26 msgid "Mandriva Club" msgstr "Mandriva Club" #. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " "place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "" "成为 %s 会员!除了特殊优惠以及专属特权之外,%s 还是用户聚会以及下载数百应用程" "序的地方。" #: mail/placeholder.h:30 msgid "Mandriva Expert" msgstr "Mandriva Expert" #. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "%s 是从 Mandriva 的支持团队获取帮助的主要地点。" #: mail/placeholder.h:34 msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" #. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" "%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " "computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" "%s 是 Mandriva 提供的最新服务。它允许您通过集中化的自动服务将您的计算机时刻保" "持最新。" #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "此致敬礼" #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandriva team" msgstr "Mandriva 团队" #~ msgid "Welcome" #~ msgstr "欢迎" #~ msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" #~ msgstr "感谢您选择 Mandriva Linux!" #~ msgid "" #~ "Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help " #~ "you make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and " #~ "find out everything about Mandriva Linux!" #~ msgstr "" #~ "Mandriva 提供了一整套产品和服务来帮助您更好地使用 Mandriva Linux 系统。指" #~ "点之中即可了解关于 Mandriva Linux 的一切!" #~ msgid "" #~ "The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch " #~ "with the publisher of the Linux system with the most features and best " #~ "usability." #~ msgstr "" #~ "Mandriva.com 网站提供了与您最喜爱的 Linux 发行版时刻保持亲密接触的全部细" #~ "节。" #~ msgid "" #~ "Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you " #~ "to keep your computer up-to-date through a centralized and automated " #~ "service." #~ msgstr "" #~ "Mandriva Online 是 Mandriva 提供的最新服务。它允许您通过集中化的自动服务将" #~ "您的计算机时刻保持最新。" #~ msgid "Mandriva Linux" #~ msgstr "Mandriva Linux" #~ msgid "" #~ "Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and " #~ "open source Linux projects." #~ msgstr "" #~ "Mandrivalinux.com 是专注于 Linux 社区和开放源代码 Linux 项目的网站。" #~ msgid "" #~ "Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing " #~ "up for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to " #~ "forums, RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products " #~ "and much more!" #~ msgstr "" #~ "Mandriva Club 是专为 Mandriva Linux 用户建立的网站。注册会员之后,您可得到" #~ "如下专属权利:专属论坛、RPMs 和产品下载、购买 Mandriva Linux 产品的特殊折" #~ "扣,等等!" #~ msgid "" #~ "Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" #~ "feel the purchase of products, services or third-party solutions has " #~ "never been so easy!" #~ msgstr "" #~ "Mandriva Store 是 Mandriva 的在线商店。得益于其全新观感,购买产品、服务或" #~ "第三方解决方案从未如此容易!" #~ msgid "" #~ "Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " #~ "Mandriva's support team." #~ msgstr "Mandriva Expert 是从 Mandriva 的支持团队获取帮助的主要地点。" #~ msgid "" #~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " #~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " #~ "many years." #~ msgstr "" #~ "由于向大众提供了友好易用功能完备的 Linux 发行版,我们倍感自豪。希望它能够" #~ "陪伴您度过几年美好的时光。" #~ msgid "" #~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " #~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " #~ "products and services." #~ msgstr "" #~ "%s 网站可让您与最喜爱的 Linux 发行版时刻保持亲密接触。您还可以从中发现新产" #~ "品和新服务。" #~ msgid "Mandriva Club.com" #~ msgstr "Mandriva Club.com" #~ msgid "" #~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " #~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " #~ "applications." #~ msgstr "" #~ "我们强烈建议您加入 %s,以便感受我们为您精心准备的各种优惠,尽享特权,并能" #~ "访问数百个实用程序。" #~ msgid "Mandriva Store.com" #~ msgstr "Mandriva Store.com" #~ msgid "" #~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions " #~ "at %s -- our official online store." #~ msgstr "" #~ "在官方的在线商场 %s 购得最新的 Mandriva 产品、服务以及第三方解决方案。" #~ msgid "" #~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " #~ "purchased at Mandriva Store.com where you can also register your official " #~ "Mandriva Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance " #~ "directly from Mandriva's support team and from the community of users." #~ msgstr "" #~ "当您需要技术协助时,可在 Mandriva Store.com 购买支持事件。您也可同时注册您" #~ "的 Mandriva Linux 盒装产品。然后,只需登录到 %s 即可直接从 Mandriva 的支持" #~ "团队和用户社区获得帮助。" #~ msgid "" #~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " #~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " #~ "info: %s." #~ msgstr "" #~ "如果您有兴趣成为一名志愿者,为世界级的开发源代码 Linux 项目共享力量,请查" #~ "阅以下链接中的详细信息:%s。" #~ msgid "" #~ "Purchase the latest Mandriva products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" #~ "购买最新的 Mandriva 产品、服务以及第三方解决方案。%s 必将为您计算机成倍增" #~ "添活力。"