# translation of indexhtml-tg.po to Тоҷикӣ # translation of indexhtml-tg.po to Tajik # Copyright (c) 2003 MandrivaSoft, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # 2004, infoDev, a World Bank organization # 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. # 2004, KCT1, NGO # Roger Kovacs, , 2003 # Dilshod Marupov , 2003,2004 # Abrorova , 2004 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-tg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-30 20:06+0000\n" "Last-Translator: Abrorova \n" "Language-Team: Tajik\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #. used by the desktop icon #: HTML/placeholder.h:8 msgid "Welcome" msgstr "Марҳамат Намоед" #. title () of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" msgstr "Бо интихоби Mandriva Linux табрик менамоем!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" "Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " "make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " "out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" "Mandriva ин маҷмӯи пурраи хизматрасониҳоро оиди ёрӣ барои ташкили системи " "Mandriva Linux-и шумо мебошад, пешкаш мекунад. Дар поён шарҳи хисиятҳои " "дастгирӣ ва хадамоти пурраи Mandriva оварда шудааст:" #. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" "The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " "the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" "Web сайти mandriva.com маълумоти пурраро барои хабардоркунии шумо оиди " "нашриёти тақсимоти дӯстдоштаи Linux-и шумо пешкаш мекунад." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" "Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " "keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" "Mandriva Online ин хадамоти навтарини Mandriva аст. Он ба компютери шумо " "имконияти ҳамеша доштани барномаҳои нав ба воситаи хадамоти марказонидашуда " "ва худкор, медиҳад." #. #: HTML/placeholder.h:37 #, fuzzy msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" "Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" "Mandrivalinux.com ин сайти шабакае, ки ба иттиҳоди Linux ва сарчашмаи " "кушодаи лоиҳаҳои Linux бахшида шудааст." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 msgid "Mandriva Club" msgstr "Mandriva Club" #: HTML/placeholder.h:45 msgid "" "Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " "for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " "RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " "more!" msgstr "" "Mandriva Club ин сайти шабакавиеб ки ба корвандони Mandriva Linux бахшида " "шудааст. Бо аъзо гаштан ба он шумо фоидаи махсусро мегиред: дастрасии махсус " "ба форумҳо, RPMs ва боркунии маҳсулотҳо, пастнамоии нарх ба маҳсулоти " "Mandriva Linux ва бисёрии дигар!" #. #: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 msgid "Mandriva Store" msgstr "Mandriva Store" #: HTML/placeholder.h:50 msgid "" "Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" "Mandriva Store ин мағозаи шабакавии Mandriva. Вобаста ба намуди зоҳирии нави " "дастрасии маҳсулот, хизматҳо ё ҳалнокиҳо аз тарафи коргардонони сеюм он хеле " "мувофиқ ва осон гаштааст!" #: HTML/placeholder.h:55 msgid "" "Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " "Mandriva's support team." msgstr "" "Mandriva Expert - ин ҷои асосии қабули мадад аз гурӯҳи пуштибонӣ ва иттиҳоди " "корвандони Mandriva мебошад." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 msgid "Mandriva Users" msgstr "Корвандони Mandriva" #. subject #: mail/placeholder.h:10 msgid "Welcome to Mandriva Linux" msgstr "Марҳамат ба Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 msgid "Welcome to Mandriva Linux!" msgstr "Марҳамат ба Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 msgid "Hello," msgstr "Салом," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" "We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" "Мо умедворем, ки Mandriva Linux пурра шуморо қонеъ мегардонад, дар поён " "рӯйхати web-пойгоҳҳои муфид оварда шудааст:" #. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" "The %s website provides all the details for keeping in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "Web пойгоҳи %s ба шумо имконияти нашриятҳои нави тақсимоти дӯстдоштаи Linux-" "и шуморо медиҳад." #. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" "%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" "%s ин мағозаи шабакавии Mandriva аст. Вобаста ба намуди зоҳирии нави " "дастрасии маҳсулот, хизматҳо ё ҳалнокиҳо аз тарафи коргардонони сеюм он хеле " "мувофиқ ва осон гаштааст!" #. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " "place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "" "Аъзои %s гардед! Аз таклифотҳои махсус то имтиёзҳои хос, %s ин ҷое, ки " "корвандон во мехӯранд ва садҳо замимаҳоро бор мекунанд." #: mail/placeholder.h:30 msgid "Mandriva Expert" msgstr "Mandriva Expert" #. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" "%s - ин ҷои асосии қабули мадад аз гурӯҳи пуштибонӣ ва иттиҳоди корвандони " "Mandriva мебошад." #. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" "%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " "computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" "%s ин хадамоти навтарини Mandriva аст. Он ба компютери шумо имконияти ҳамеша " "доштани барномаҳои нав ба воситаи хадамоти марказонидашуда ва худкор, " "медиҳад." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Бо Эҳтиром," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandriva team" msgstr "Гурӯҳи Mandriva" #~ msgid "" #~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " #~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " #~ "many years." #~ msgstr "" #~ "Мо мефахрем, ки тақсимоти аз ҳама бо корванд иртиботи дӯстонадошта ва " #~ "пурравазифаи Linux-ро ба шумо пешкаш мекунем. Мо умедворем, ки таи солҳои " #~ "зиёд шумо аз муносибат бо он баҳра мебаред." #~ msgid "" #~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " #~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " #~ "products and services." #~ msgstr "" #~ "Web пойгоҳи %s ба шумо имконияти нашриятҳои нави тақсимоти дӯстдоштаи " #~ "Linux-и шуморо медиҳад. Инчунин он мавқеъи асосии дарёфтани молу " #~ "хизматҳои нав аст." #~ msgid "Mandriva Club.com" #~ msgstr "Mandriva Club.com" #~ msgid "" #~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " #~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " #~ "applications." #~ msgstr "" #~ "Мо ҳамроҳшавии шуморо ба %s қатъан маслиҳат медиҳем. Пеш аз ҳама барои " #~ "гирифтани фоидаи калон аз таклифотҳои махсус, имтиёзҳои алоҳида ва " #~ "дастёбӣ ба садҳо замимаҳои муфид." #~ msgid "Mandriva Store.com" #~ msgstr "Mandriva Store.com" #~ msgid "" #~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions " #~ "at %s -- our official online store." #~ msgstr "" #~ "Ҳамаи маҳсулотҳо, хизматҳои охирони Mandriva ва ҳалҳои тарафи сеюмро аз " #~ "интернети мағозаҳои %s -- расмии мо дастрас намоед." #~ msgid "" #~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " #~ "purchased at Mandriva Store.com where you can also register your official " #~ "Mandriva Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance " #~ "directly from Mandriva's support team and from the community of users." #~ msgstr "" #~ "Агар ба шумо мадади техникӣ лозим бошад, шумо метавонед ёвари пуштибонро " #~ "аз Mandriva Store.com дастрас кунед ва ҳамон ҷо бастаи Mandriva Linux-и " #~ "расмии худро номнависӣ кунед. Пас ба %s барои гирифтани мадади бевосита " #~ "аз гурӯҳи пуштибонии Mandriva ва иттиҳоди корвандон, ворид шавед." #~ msgid "" #~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " #~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " #~ "info: %s." #~ msgstr "" #~ "Агар шумо ба ҳамроҳи намудан дар лоиҳаи ҷаҳонии Open Source Linux ба " #~ "ҳайси довталаб ҳавасманд шуда бошед, пас барои гирифтани маълумоти " #~ "муфассал ин пайвастро интихоб кунед: %s." #~ msgid "" #~ "Purchase the latest Mandriva products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" #~ "Маҳсулот ва хизматҳои охирини Mandriva ва ҳалҳои тарафи сеюмро ба даст " #~ "оред. %s - ин ҷое, ки шумо имкониятҳои муфидро ба компютери худ илова " #~ "карда метавонед."