# translation of indexhtml-sl.po to # translation of indexhtml-sl.po to Slovenščina # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc. # Gregor Pirnaver , 2003,2004. # Gregor Pirnaver , 2004. # Gregor Pirnaver , 2004. # Gregor Pirnaver , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-08-30 17:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-07 09:41+0100\n" "Last-Translator: Gregor Pirnaver \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 msgid "Mandriva Users" msgstr "uporabniki Mandriva" #. subject #: mail/placeholder.h:10 msgid "Welcome to Mandriva Linux" msgstr "Dobrodošli v Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 msgid "Welcome to Mandriva Linux!" msgstr "Dobrodošli v Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 msgid "Hello," msgstr "Pozdravljeni," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" "We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" "Upamo, da ste popolnoma zadovoljni z Mandriva Linuxom, spodaj je seznam " "uporabnih spletnih strani:" #. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" "The %s website provides all the details for keeping in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "Spletna stran %s vam pove vse, kar morate vedeti, da lahko ostanete na vezis " "proizvajalcem vaše najljubše distribucije Linuxa." #: mail/placeholder.h:22 msgid "Mandriva Store" msgstr "Mandriva Store" #. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" "%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" "%s je Mandrivaova internetna trgovina. Zahvaljujoč njenemu novemu izgledu in " "občutku je kupovanje izdelkov, storitev in drugih rešitev lahko kot še " "nikoli." #: mail/placeholder.h:26 msgid "Mandriva Club" msgstr "Mandriva Club" #. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " "place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "" "Postanite član %sa! Od posebnih ponudb do privilegijev, %s je prostor, kjer " "se dobivajo uporabniki in prenašajo stotine programov." #: mail/placeholder.h:30 msgid "Mandriva Expert" msgstr "Mandriva Expert" #. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" "%s je osrednji prostor, kjer nudi tehnično pomoč Mandrivaova skupina za " "tehnično pomoč." #: mail/placeholder.h:34 msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" #. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" "%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " "computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" "%s je najnovejša Mandriva storitev. Omogoča vam, da se programi obnavljajo s " "pomočjo centralizirane in avtomatizirane storitve." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "S spoštovanjem," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandriva team" msgstr "Skupina Mandriva" #~ msgid "Welcome" #~ msgstr "Dobrodošli" #~ msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" #~ msgstr "Čestitke za izbiro Mandriva Linuxa!" #~ msgid "" #~ "Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help " #~ "you make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and " #~ "find out everything about Mandriva Linux!" #~ msgstr "" #~ "Mandriva nudi obsežen razpon izdelkov in storitev, ki vam pomagajo, da " #~ "naredite iz vašega sistema Mandriva Linux kar največ. Oglejte si " #~ "povezave, da izveste vse o Mandriva Linuxu!" #~ msgid "" #~ "The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch " #~ "with the publisher of the Linux system with the most features and best " #~ "usability." #~ msgstr "" #~ "Spletna stran mandriva.com nudi vse potrebne podrobnosti, da lahko " #~ "ostanete na vezi s proizvajalcem sistema Linux z največ možnostmi in " #~ "najboljšo uporabnostjo." #~ msgid "" #~ "Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you " #~ "to keep your computer up-to-date through a centralized and automated " #~ "service." #~ msgstr "" #~ "Mandriva Online je najnovejša Mandrivaova storitev. Omogoča vam " #~ "obnavljanje programov s pomočjo centralizirane in avtomatizirane storitve." #, fuzzy #~ msgid "Mandriva Linux" #~ msgstr "Mandriva Online" #~ msgid "" #~ "Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and " #~ "open source Linux projects." #~ msgstr "" #~ "Mandrivalinux.com je stran posvečena Linuxovi skupnosti in odprokodnim " #~ "Linuxovim projektom." #~ msgid "" #~ "Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing " #~ "up for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to " #~ "forums, RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products " #~ "and much more!" #~ msgstr "" #~ "Mandriva Club je stran namenjena uporabnikom Mandriva Linuxa. Članstvo " #~ "vam nudi nekatere ekskluzivne ugodnosti: ekskluziven dostop do forumov, " #~ "RPMov in prenosa izdelkov, popustov na Mandriva Linuxove izdelke in še " #~ "mnogo več!" #~ msgid "" #~ "Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" #~ "feel the purchase of products, services or third-party solutions has " #~ "never been so easy!" #~ msgstr "" #~ "Mandriva Store je Mandrivaova internetna trgovina. Zahvaljujoč novemu " #~ "izgledu in občutku je nakup izdelkov, storitev in drugih rešitev lahek " #~ "kot še nikoli!" #~ msgid "" #~ "Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " #~ "Mandriva's support team." #~ msgstr "" #~ "Mandriva Expert je osrednji prostor, kjer nudi tehnično pomoč Mandrivaova " #~ "skupina za tehnično pomoč."