# translation of indexhtml-sl.po to # translation of indexhtml-sl.po to Slovenščina # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc. # Gregor Pirnaver , 2003,2004. # Gregor Pirnaver , 2004. # Gregor Pirnaver , 2004. # Gregor Pirnaver , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-07 09:41+0100\n" "Last-Translator: Gregor Pirnaver \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #. used by the desktop icon #: HTML/placeholder.h:8 msgid "Welcome" msgstr "Dobrodošli" #. title () of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" msgstr "Čestitke za izbiro Mandriva Linuxa!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" "Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " "make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " "out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" "Mandriva nudi obsežen razpon izdelkov in storitev, ki vam pomagajo, da " "naredite iz vašega sistema Mandriva Linux kar največ. Oglejte si povezave, " "da izveste vse o Mandriva Linuxu!" #. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" "The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " "the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" "Spletna stran mandriva.com nudi vse potrebne podrobnosti, da lahko ostanete " "na vezi s proizvajalcem sistema Linux z največ možnostmi in najboljšo " "uporabnostjo." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" "Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " "keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" "Mandriva Online je najnovejša Mandrivaova storitev. Omogoča vam obnavljanje " "programov s pomočjo centralizirane in avtomatizirane storitve." #. #: HTML/placeholder.h:37 #, fuzzy msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" "Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" "Mandrivalinux.com je stran posvečena Linuxovi skupnosti in odprokodnim " "Linuxovim projektom." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 msgid "Mandriva Club" msgstr "Mandriva Club" #: HTML/placeholder.h:45 msgid "" "Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " "for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " "RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " "more!" msgstr "" "Mandriva Club je stran namenjena uporabnikom Mandriva Linuxa. Članstvo vam " "nudi nekatere ekskluzivne ugodnosti: ekskluziven dostop do forumov, RPMov in " "prenosa izdelkov, popustov na Mandriva Linuxove izdelke in še mnogo več!" #. #: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 msgid "Mandriva Store" msgstr "Mandriva Store" #: HTML/placeholder.h:50 msgid "" "Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" "Mandriva Store je Mandrivaova internetna trgovina. Zahvaljujoč novemu " "izgledu in občutku je nakup izdelkov, storitev in drugih rešitev lahek kot " "še nikoli!" #: HTML/placeholder.h:55 msgid "" "Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " "Mandriva's support team." msgstr "" "Mandriva Expert je osrednji prostor, kjer nudi tehnično pomoč Mandrivaova " "skupina za tehnično pomoč." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 msgid "Mandriva Users" msgstr "uporabniki Mandriva" #. subject #: mail/placeholder.h:10 msgid "Welcome to Mandriva Linux" msgstr "Dobrodošli v Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 msgid "Welcome to Mandriva Linux!" msgstr "Dobrodošli v Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 msgid "Hello," msgstr "Pozdravljeni," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" "We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" "Upamo, da ste popolnoma zadovoljni z Mandriva Linuxom, spodaj je seznam " "uporabnih spletnih strani:" #. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" "The %s website provides all the details for keeping in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "Spletna stran %s vam pove vse, kar morate vedeti, da lahko ostanete na vezis " "proizvajalcem vaše najljubše distribucije Linuxa." #. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" "%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" "%s je Mandrivaova internetna trgovina. Zahvaljujoč njenemu novemu izgledu in " "občutku je kupovanje izdelkov, storitev in drugih rešitev lahko kot še " "nikoli." #. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " "place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "" "Postanite član %sa! Od posebnih ponudb do privilegijev, %s je prostor, kjer " "se dobivajo uporabniki in prenašajo stotine programov." #: mail/placeholder.h:30 msgid "Mandriva Expert" msgstr "Mandriva Expert" #. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" "%s je osrednji prostor, kjer nudi tehnično pomoč Mandrivaova skupina za " "tehnično pomoč." #. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" "%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " "computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" "%s je najnovejša Mandriva storitev. Omogoča vam, da se programi obnavljajo s " "pomočjo centralizirane in avtomatizirane storitve." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "S spoštovanjem," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandriva team" msgstr "Skupina Mandriva"