# translation of indexhtml-sl.po to
# translation of indexhtml-sl.po to Slovenščina
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc.
# Gregor Pirnaver , 2003,2004.
# Gregor Pirnaver , 2004.
# Gregor Pirnaver , 2004.
# Gregor Pirnaver , 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-30 17:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-07 09:41+0100\n"
"Last-Translator: Gregor Pirnaver \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
msgid "Mandriva Users"
msgstr "uporabniki Mandriva"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
msgid "Welcome to Mandriva Linux"
msgstr "Dobrodošli v Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
msgstr "Dobrodošli v Mandriva Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
msgid "Hello,"
msgstr "Pozdravljeni,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
"Upamo, da ste popolnoma zadovoljni z Mandriva Linuxom, spodaj je seznam "
"uporabnih spletnih strani:"
#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
"The %s website provides all the details for keeping in touch with the "
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr ""
"Spletna stran %s vam pove vse, kar morate vedeti, da lahko ostanete na vezis "
"proizvajalcem vaše najljubše distribucije Linuxa."
#: mail/placeholder.h:22
msgid "Mandriva Store"
msgstr "Mandriva Store"
#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
"%s je Mandrivaova internetna trgovina. Zahvaljujoč njenemu novemu izgledu in "
"občutku je kupovanje izdelkov, storitev in drugih rešitev lahko kot še "
"nikoli."
#: mail/placeholder.h:26
msgid "Mandriva Club"
msgstr "Mandriva Club"
#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the "
"place where users meet and download hundreds of applications."
msgstr ""
"Postanite član %sa! Od posebnih ponudb do privilegijev, %s je prostor, kjer "
"se dobivajo uporabniki in prenašajo stotine programov."
#: mail/placeholder.h:30
msgid "Mandriva Expert"
msgstr "Mandriva Expert"
#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
"%s je osrednji prostor, kjer nudi tehnično pomoč Mandrivaova skupina za "
"tehnično pomoč."
#: mail/placeholder.h:34
msgid "Mandriva Online"
msgstr "Mandriva Online"
#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
"%s je najnovejša Mandriva storitev. Omogoča vam, da se programi obnavljajo s "
"pomočjo centralizirane in avtomatizirane storitve."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
msgid "Yours Sincerely,"
msgstr "S spoštovanjem,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
msgid "The Mandriva team"
msgstr "Skupina Mandriva"
#~ msgid "Welcome"
#~ msgstr "Dobrodošli"
#~ msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
#~ msgstr "Čestitke za izbiro Mandriva Linuxa!"
#~ msgid ""
#~ "Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help "
#~ "you make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and "
#~ "find out everything about Mandriva Linux!"
#~ msgstr ""
#~ "Mandriva nudi obsežen razpon izdelkov in storitev, ki vam pomagajo, da "
#~ "naredite iz vašega sistema Mandriva Linux kar največ. Oglejte si "
#~ "povezave, da izveste vse o Mandriva Linuxu!"
#~ msgid ""
#~ "The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch "
#~ "with the publisher of the Linux system with the most features and best "
#~ "usability."
#~ msgstr ""
#~ "Spletna stran mandriva.com nudi vse potrebne podrobnosti, da lahko "
#~ "ostanete na vezi s proizvajalcem sistema Linux z največ možnostmi in "
#~ "najboljšo uporabnostjo."
#~ msgid ""
#~ "Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you "
#~ "to keep your computer up-to-date through a centralized and automated "
#~ "service."
#~ msgstr ""
#~ "Mandriva Online je najnovejša Mandrivaova storitev. Omogoča vam "
#~ "obnavljanje programov s pomočjo centralizirane in avtomatizirane storitve."
#, fuzzy
#~ msgid "Mandriva Linux"
#~ msgstr "Mandriva Online"
#~ msgid ""
#~ "Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and "
#~ "open source Linux projects."
#~ msgstr ""
#~ "Mandrivalinux.com je stran posvečena Linuxovi skupnosti in odprokodnim "
#~ "Linuxovim projektom."
#~ msgid ""
#~ "Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing "
#~ "up for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to "
#~ "forums, RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products "
#~ "and much more!"
#~ msgstr ""
#~ "Mandriva Club je stran namenjena uporabnikom Mandriva Linuxa. Članstvo "
#~ "vam nudi nekatere ekskluzivne ugodnosti: ekskluziven dostop do forumov, "
#~ "RPMov in prenosa izdelkov, popustov na Mandriva Linuxove izdelke in še "
#~ "mnogo več!"
#~ msgid ""
#~ "Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
#~ "feel the purchase of products, services or third-party solutions has "
#~ "never been so easy!"
#~ msgstr ""
#~ "Mandriva Store je Mandrivaova internetna trgovina. Zahvaljujoč novemu "
#~ "izgledu in občutku je nakup izdelkov, storitev in drugih rešitev lahek "
#~ "kot še nikoli!"
#~ msgid ""
#~ "Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
#~ "Mandriva's support team."
#~ msgstr ""
#~ "Mandriva Expert je osrednji prostor, kjer nudi tehnično pomoč Mandrivaova "
#~ "skupina za tehnično pomoč."