# Translation of indexhtml.po to Russian
# Alice Lafox , 2003.
# Alice Lafox , 2004.
# Pavel Maryanov , 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-30 17:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-09 14:37+0300\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov \n"
"Language-Team: Russian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
msgid "Mandriva Users"
msgstr "Пользователи Mandriva"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
msgid "Welcome to Mandriva Linux"
msgstr "Добро пожаловать в Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
msgstr "Добро пожаловать в Mandriva Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
msgid "Hello,"
msgstr "Привет,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
"Мы надеемся, что Mandriva Linux полностью удовлетворит все ваши потребности. "
"Ниже представлен список полезных веб-сайтов:"
#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
"The %s website provides all the details for keeping in touch with the "
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr ""
"Веб-сайт %s предоставляет всю информацию, необходимую для того, чтобы вы "
"были в курсе новостей и событий издателя вашего любимого дистрибутива Linux."
#: mail/placeholder.h:22
msgid "Mandriva Store"
msgstr "Mandriva Store"
#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
"%s - это интернет-магазин Mandriva. Благодаря своему новому виду и "
"оформлению, приобретение продуктов, услуг и решений от сторонних "
"разработчиков стало простым как никогда!"
#: mail/placeholder.h:26
msgid "Mandriva Club"
msgstr "Mandriva Club"
#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the "
"place where users meet and download hundreds of applications."
msgstr ""
"Вступайте в %s! Кроме предоставления широкого диапазона услуг: от "
"специальных предложений до эксклюзивных преимуществ, %s - это ещё и ресурс, "
"где пользователи могут общаться между собой и загружать сотни приложений."
#: mail/placeholder.h:30
msgid "Mandriva Expert"
msgstr "Mandriva Expert"
#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
"%s - это основной ресурс, где можно получить помощь от команды технической "
"поддержки Mandriva."
#: mail/placeholder.h:34
msgid "Mandriva Online"
msgstr "Mandriva Online"
#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
"%s - это новейшая услуга от Mandriva. Она позволяет вам поддерживать свою "
"систему в актуальном состоянии с помощью централизованной и "
"автоматизированной службы."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
msgid "Yours Sincerely,"
msgstr "С уважением,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
msgid "The Mandriva team"
msgstr "команда Mandriva"
#~ msgid "Welcome"
#~ msgstr "Добро пожаловать"
#~ msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
#~ msgstr "Благодарим за выбор Mandriva Linux!"
#~ msgid ""
#~ "Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help "
#~ "you make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and "
#~ "find out everything about Mandriva Linux!"
#~ msgstr ""
#~ "Mandriva предлагает широкий выбор продуктов и услуг, призванных помочь "
#~ "вам в создании своей системы Mandriva Linux. Просто выберите, щёлкните и "
#~ "узнайте всё, что вам нужно о Mandriva Linux!"
#~ msgid ""
#~ "The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch "
#~ "with the publisher of the Linux system with the most features and best "
#~ "usability."
#~ msgstr ""
#~ "Сайт mandriva.com предоставляет всю информацию, необходимую для того, "
#~ "чтобы вы были в курсе новостей и событий издателя системы Linux с богатым "
#~ "набором возможностей и наилучшим юзабилити."
#~ msgid ""
#~ "Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you "
#~ "to keep your computer up-to-date through a centralized and automated "
#~ "service."
#~ msgstr ""
#~ "Mandriva Online - это новейшая услуга от Mandriva. Она позволяет вам "
#~ "поддерживать свою систему в актуальном состоянии с помощью "
#~ "централизованной и автоматизированной службы."
#~ msgid "Mandriva Linux"
#~ msgstr "Mandriva Linux"
#~ msgid ""
#~ "Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and "
#~ "open source Linux projects."
#~ msgstr ""
#~ "Mandrivalinux.com - это веб-сайт, посвящённый сообществу Linux и "
#~ "opensource-проектам Linux."
#~ msgid ""
#~ "Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing "
#~ "up for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to "
#~ "forums, RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products "
#~ "and much more!"
#~ msgstr ""
#~ "Mandriva Club - это веб-сайт, предназначенный для пользователей Mandriva "
#~ "Linux. Вступление в него даёт вам эксклюзивные преимущества: "
#~ "привилегированный доступ к форумам, загрузка RPM'ов и программных "
#~ "продуктов, скидки на продукты Mandriva Linux и многое другое!"
#~ msgid ""
#~ "Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
#~ "feel the purchase of products, services or third-party solutions has "
#~ "never been so easy!"
#~ msgstr ""
#~ "Mandriva Store - это интернет-магазин Mandriva. Благодаря своему новому "
#~ "виду и оформлению, приобретение продуктов, услуг и решений от сторонних "
#~ "разработчиков стало простым как никогда!"
#~ msgid ""
#~ "Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
#~ "Mandriva's support team."
#~ msgstr ""
#~ "Mandriva Expert - это основной ресурс, где можно получить помощь от "
#~ "команды технической поддержки Mandriva."