# translation of indexhtml-pt_BR.po to # translation of indexhtml-pt_BR.po to português brasileiro # translation of indexhtml-pt_BR.po to Português do Brasil # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc. # Andrei Bosco Bezerra Torres , 2003. # Tiago Cruz , 2003. # Deivi Lopes Kuhn , 2003. # Klaus Orian Vicaro , 2004. # Carlinhos Cecconi , 2004. # Ricardo de Castilho , 2004. # Arthur R. Mello , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-08-30 17:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-09 13:44-0300\n" "Last-Translator: Arthur R. Mello \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 msgid "Mandriva Users" msgstr "Usuários Mandriva" #. subject #: mail/placeholder.h:10 msgid "Welcome to Mandriva Linux" msgstr "Bem-vindo ao Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 msgid "Welcome to Mandriva Linux!" msgstr "Bem-vindo ao Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 msgid "Hello," msgstr "Olá," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" "We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" "Esperamos que você esteja satisfeito com o Mandriva Linux. Segue abaixo uma " "lista de sites úteis:" #. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" "The %s website provides all the details for keeping in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "O website %s fornece todos os detalhes para manter contato com o fornecedor " "da sua distribuição favorita do Linux." #: mail/placeholder.h:22 msgid "Mandriva Store" msgstr "Mandriva Store" #. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" "%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" "%s é a loja on-line da Mandriva. Graças a sua nova forma, a compra de " "produtos, serviços ou soluções de parceiros nunca foi tão fácil!" #: mail/placeholder.h:26 msgid "Mandriva Club" msgstr "Mandriva Club" #. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " "place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "" "Seja um membro do %s! De ofertas especiais a benefícios exclusivos, o %s é o " "lugar onde os usuários encontram centenas de aplicativos para download." #: mail/placeholder.h:30 msgid "Mandriva Expert" msgstr "Mandriva Expert" #. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" "%s é o primeiro lugar para receber assistência da equipe de suporte da " "Mandriva." #: mail/placeholder.h:34 msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" #. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" "%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " "computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" "%s é o mais novo serviço fornecido pela Mandriva. Permite que você mantenha " "seu computador atualizado com um serviço centralizado e automatizado." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Atenciosamente," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandriva team" msgstr "Equipe Mandriva" #~ msgid "Welcome" #~ msgstr "Bem-vindo" #~ msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" #~ msgstr "Obrigado por escolher o Mandriva Linux" #~ msgid "" #~ "Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help " #~ "you make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and " #~ "find out everything about Mandriva Linux!" #~ msgstr "" #~ "A Mandriva oferece uma completa linha de serviços para ajudar você tirar " #~ "o melhor proveito do seu sistema Mandriva Linux. Veja abaixo um resumo do " #~ "suporte da Mandriva e as opções de serviços!" #~ msgid "" #~ "The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch " #~ "with the publisher of the Linux system with the most features and best " #~ "usability." #~ msgstr "" #~ "O website mandriva.com fornece todos os detalhes de como manter contato " #~ "com o fornecedor da sua distribuição Linux favorita." #~ msgid "" #~ "Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you " #~ "to keep your computer up-to-date through a centralized and automated " #~ "service." #~ msgstr "" #~ "O Mandriva Online é o serviço o mais recente fornecido pela Mandriva. " #~ "Permite que você mantenha o seu computador recente com um serviço " #~ "centralizado e automatizado." #~ msgid "Mandriva Linux" #~ msgstr "Mandriva Linux" #~ msgid "" #~ "Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and " #~ "open source Linux projects." #~ msgstr "" #~ "Mandrivalinux.com é o website dedicado à comunidade Linux e aos projetos " #~ "Linux de código abertos." #~ msgid "" #~ "Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing " #~ "up for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to " #~ "forums, RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products " #~ "and much more!" #~ msgstr "" #~ "Mandriva Club é o website dedicado aos usuários de Mandriva Linux. " #~ "Assinando este serviço traz-lhe benefícios exclusivos como: acesso " #~ "exclusivo aos forums, aos downloads de produtos em RPMs, aos discontos em " #~ "produtos da Mandriva Linux e muito mais!" #~ msgid "" #~ "Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" #~ "feel the purchase of products, services or third-party solutions has " #~ "never been so easy!" #~ msgstr "" #~ "Mandriva Store é a loja da linha Mandriva. Agradecemos ao aos novos que " #~ "adquirirem os produtos, serviços ou as soluções tercerizadas. Nunca foi " #~ "tão fácil!" #~ msgid "" #~ "Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " #~ "Mandriva's support team." #~ msgstr "" #~ "Mandriva Expert é o primeiro lugar para receber assistência da equipe de " #~ "suporte da Mandriva."