# translation of indexhtml-pt_BR.po to
# translation of indexhtml-pt_BR.po to português brasileiro
# translation of indexhtml-pt_BR.po to Português do Brasil
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc.
# Andrei Bosco Bezerra Torres , 2003.
# Tiago Cruz , 2003.
# Deivi Lopes Kuhn , 2003.
# Klaus Orian Vicaro , 2004.
# Carlinhos Cecconi , 2004.
# Ricardo de Castilho , 2004.
# Arthur R. Mello , 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-30 17:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-09 13:44-0300\n"
"Last-Translator: Arthur R. Mello \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
msgid "Mandriva Users"
msgstr "Usuários Mandriva"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
msgid "Welcome to Mandriva Linux"
msgstr "Bem-vindo ao Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
msgstr "Bem-vindo ao Mandriva Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
msgid "Hello,"
msgstr "Olá,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
"Esperamos que você esteja satisfeito com o Mandriva Linux. Segue abaixo uma "
"lista de sites úteis:"
#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
"The %s website provides all the details for keeping in touch with the "
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr ""
"O website %s fornece todos os detalhes para manter contato com o fornecedor "
"da sua distribuição favorita do Linux."
#: mail/placeholder.h:22
msgid "Mandriva Store"
msgstr "Mandriva Store"
#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
"%s é a loja on-line da Mandriva. Graças a sua nova forma, a compra de "
"produtos, serviços ou soluções de parceiros nunca foi tão fácil!"
#: mail/placeholder.h:26
msgid "Mandriva Club"
msgstr "Mandriva Club"
#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the "
"place where users meet and download hundreds of applications."
msgstr ""
"Seja um membro do %s! De ofertas especiais a benefícios exclusivos, o %s é o "
"lugar onde os usuários encontram centenas de aplicativos para download."
#: mail/placeholder.h:30
msgid "Mandriva Expert"
msgstr "Mandriva Expert"
#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
"%s é o primeiro lugar para receber assistência da equipe de suporte da "
"Mandriva."
#: mail/placeholder.h:34
msgid "Mandriva Online"
msgstr "Mandriva Online"
#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
"%s é o mais novo serviço fornecido pela Mandriva. Permite que você mantenha "
"seu computador atualizado com um serviço centralizado e automatizado."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
msgid "Yours Sincerely,"
msgstr "Atenciosamente,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
msgid "The Mandriva team"
msgstr "Equipe Mandriva"
#~ msgid "Welcome"
#~ msgstr "Bem-vindo"
#~ msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
#~ msgstr "Obrigado por escolher o Mandriva Linux"
#~ msgid ""
#~ "Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help "
#~ "you make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and "
#~ "find out everything about Mandriva Linux!"
#~ msgstr ""
#~ "A Mandriva oferece uma completa linha de serviços para ajudar você tirar "
#~ "o melhor proveito do seu sistema Mandriva Linux. Veja abaixo um resumo do "
#~ "suporte da Mandriva e as opções de serviços!"
#~ msgid ""
#~ "The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch "
#~ "with the publisher of the Linux system with the most features and best "
#~ "usability."
#~ msgstr ""
#~ "O website mandriva.com fornece todos os detalhes de como manter contato "
#~ "com o fornecedor da sua distribuição Linux favorita."
#~ msgid ""
#~ "Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you "
#~ "to keep your computer up-to-date through a centralized and automated "
#~ "service."
#~ msgstr ""
#~ "O Mandriva Online é o serviço o mais recente fornecido pela Mandriva. "
#~ "Permite que você mantenha o seu computador recente com um serviço "
#~ "centralizado e automatizado."
#~ msgid "Mandriva Linux"
#~ msgstr "Mandriva Linux"
#~ msgid ""
#~ "Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and "
#~ "open source Linux projects."
#~ msgstr ""
#~ "Mandrivalinux.com é o website dedicado à comunidade Linux e aos projetos "
#~ "Linux de código abertos."
#~ msgid ""
#~ "Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing "
#~ "up for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to "
#~ "forums, RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products "
#~ "and much more!"
#~ msgstr ""
#~ "Mandriva Club é o website dedicado aos usuários de Mandriva Linux. "
#~ "Assinando este serviço traz-lhe benefícios exclusivos como: acesso "
#~ "exclusivo aos forums, aos downloads de produtos em RPMs, aos discontos em "
#~ "produtos da Mandriva Linux e muito mais!"
#~ msgid ""
#~ "Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
#~ "feel the purchase of products, services or third-party solutions has "
#~ "never been so easy!"
#~ msgstr ""
#~ "Mandriva Store é a loja da linha Mandriva. Agradecemos ao aos novos que "
#~ "adquirirem os produtos, serviços ou as soluções tercerizadas. Nunca foi "
#~ "tão fácil!"
#~ msgid ""
#~ "Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
#~ "Mandriva's support team."
#~ msgstr ""
#~ "Mandriva Expert é o primeiro lugar para receber assistência da equipe de "
#~ "suporte da Mandriva."