# translation of pl.po to # translation of indexhtml-pl.po to polski # Copyright (C) 2004, Free Software Foundation # This file is distributed under the same license as the indexhtml package. # Arkadiusz Lipiec , 2003-2004. # Tomasz Bednarski , 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-08-30 17:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-31 16:08+0200\n" "Last-Translator: Tomasz Bednarski \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 msgid "Mandriva Users" msgstr "Użytkownicy Mandriva" #. subject #: mail/placeholder.h:10 msgid "Welcome to Mandriva Linux" msgstr "Witamy w systemie Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 msgid "Welcome to Mandriva Linux!" msgstr "Witamy w systemie Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 msgid "Hello," msgstr "Witaj," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" "We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" "Mamy nadzieję, że Mandriva Linux spełnił wszystkie Twoje oczekiwania. " "Poniżej znajduje się lista użytecznych witryn:" #. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" "The %s website provides all the details for keeping in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "Witryna %s zawiera wszystkie szczegóły dotyczące wydawcy Twojej ulubionej " "dystrybucji Linuksa." #: mail/placeholder.h:22 msgid "Mandriva Store" msgstr "Mandriva Store" #. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" "%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" "%s jest sklepem internetowym firmy Mandriva. Dzięki nowemu wyglądowi i " "funkcjonalności zakup produktów, usług i rozwiązań innych firm jest łatwe " "jak nigdy dotąd!" #: mail/placeholder.h:26 msgid "Mandriva Club" msgstr "Mandriva Club" #. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " "place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "" "Zostań członkiem %s! Od specjalnych ofert do wyłącznych korzyści, %s jest " "miejscem gdzie użytkownicy spotykają się i pobierają setki aplikacji." #: mail/placeholder.h:30 msgid "Mandriva Expert" msgstr "Mandriva Expert" #. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" "%s jest podstawowym miejscem, gdzie można uzyskać wsparcie ze strony zespołu " "wsparcia technicznego Mandriva oraz od społeczności użytkowników." #: mail/placeholder.h:34 msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" #. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" "%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " "computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" "%s jest najnowszą usługą świadczoną przez firmę Mandriva. Usługa ta " "umożliwia, dzięki scentralizowanym i automatycznym mechanizmom, utrzymanie " "zawsze aktualnego oprogramowania w Twoim komputerze." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Z wyrazami szacunku," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandriva team" msgstr "Zespół Mandriva" #~ msgid "Welcome" #~ msgstr "Witamy" #~ msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" #~ msgstr "Gratulujemy wyboru dystrybucji Mandriva Linux!" #~ msgid "" #~ "Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help " #~ "you make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and " #~ "find out everything about Mandriva Linux!" #~ msgstr "" #~ "Mandriva oferuje szeroką gamę produktów i usług aby pomóc Ci w stworzeniu " #~ "twojego systemu Mandriva Linux. Najedź i kliknij tam i dowiedz się " #~ "wszystkiego na temat dystrybucji Mandriva Linux!" #~ msgid "" #~ "The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch " #~ "with the publisher of the Linux system with the most features and best " #~ "usability." #~ msgstr "" #~ "Witryna mandriva.com zawiera wszystkie szczegóły dotyczące wydawcy Twojej " #~ "ulubionej dystrybucji Linuksa zawierającej nawięcej funkcji i przydatnych " #~ "narzędzi." #~ msgid "" #~ "Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you " #~ "to keep your computer up-to-date through a centralized and automated " #~ "service." #~ msgstr "" #~ "Mandriva Online jest najnowszą usługą świadczoną przez firmę Mandriva. " #~ "Usługa ta umożliwia, dzięki scentralizowanym i automatycznym mechanizmom, " #~ "utrzymanie zawsze aktualnego oprogramowania w Twoim komputerze." #~ msgid "Mandriva Linux" #~ msgstr "Mandriva Linux" #~ msgid "" #~ "Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and " #~ "open source Linux projects." #~ msgstr "" #~ "Mandrivalinux.com jest stroną poświęconą społeczności Linuksa oraz " #~ "projektom Open Source." #~ msgid "" #~ "Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing " #~ "up for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to " #~ "forums, RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products " #~ "and much more!" #~ msgstr "" #~ "Mandriva Club jest witryną dedykowaną użytkownikom Mandriva Linux. " #~ "Zapisanie się tam przynosi wiele ciekawych korzyści: wyłączony dostęp do " #~ "forum, pobieranie RPM-ów i produktów oprogramowania, zniżki na produkty " #~ "Mandriva Linux oraz dużo więcej!" #~ msgid "" #~ "Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" #~ "feel the purchase of products, services or third-party solutions has " #~ "never been so easy!" #~ msgstr "" #~ "Mandriva Store jest sklepem internetowym firmy Mandriva. Dzięki nowemu " #~ "wyglądowi i funkcjonalności, zakup produktów, usług i rozwiązań innych " #~ "firm jest łatwe jak nigdy dotąd!" #~ msgid "" #~ "Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " #~ "Mandriva's support team." #~ msgstr "" #~ "Mandriva Expert jest podstawowym miejscem, gdzie można uzyskać wsparcie " #~ "ze strony zespołu wsparcia technicznego Mandriva oraz od społeczności " #~ "użytkowników."