# translation of indexhtml-mk.po to Macedonian # translation of indexhtml.po to Macedonian # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Danko Ilik , 2004. # Зоран Димовски , 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-08-30 17:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-22 19:14+0100\n" "Last-Translator: Зоран Димовски \n" "Language-Team: Macedonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 msgid "Mandriva Users" msgstr "Mandriva корисници" #. subject #: mail/placeholder.h:10 msgid "Welcome to Mandriva Linux" msgstr "Добредојдовте во Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 msgid "Welcome to Mandriva Linux!" msgstr "Добредојдовте во Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 msgid "Hello," msgstr "Здраво," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" "We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" "Се надеваме дека комплетно сте задоволни од Mandriva Linux; во продолжение " "следи листа на корисни веб страни:" #. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" "The %s website provides all the details for keeping in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "Веб страната %s ги обезбедува сите потребни детали за одржување контакт со " "издавачот на Вашата омилена Линукс дистрибуција." #: mail/placeholder.h:22 msgid "Mandriva Store" msgstr "Mandriva Store" #. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" "%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" "%s е онлајн продавницата на Mandriva. Благодарение на новиот изглед и " "чувство за купување на производи, сервиси или решенија од трети " "прозиведувачи досега не било полесно!" #: mail/placeholder.h:26 msgid "Mandriva Club" msgstr "Mandriva Club" #. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " "place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "" "Станете %s член! Од специјални понуди до ексклузивни придобивки, %s е место " "на среќавање на корисниците и на преземање на стотици апликации." #: mail/placeholder.h:30 msgid "Mandriva Expert" msgstr "Mandriva Expert" #. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" "%s е основната дестинација за добивање помош од тимот за подршка на Mandriva." #: mail/placeholder.h:34 msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" #. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" "%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " "computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" "%s е најновиот сервис обезбеден од страна на Mandriva. Ви овозможува да го " "одржувате вашиот компјутер ажуриран преку централизиран и автоматизиран " "сервис." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Искрено Ваши," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandriva team" msgstr "Тимот на Mandriva" #~ msgid "Welcome" #~ msgstr "Добредојдовте" #~ msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" #~ msgstr "Ви честитаме за изборот на Mandriva Linux!" #~ msgid "" #~ "Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help " #~ "you make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and " #~ "find out everything about Mandriva Linux!" #~ msgstr "" #~ "Mandriva Ви нуди богата лепеза на производи и сервиси за да Ви помогне во " #~ "извлекувањето максимум од Вашиот Mandriva Linux систем. Само покажете и " #~ "кликнете и откријте се за Mandriva Linux!" #~ msgid "" #~ "The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch " #~ "with the publisher of the Linux system with the most features and best " #~ "usability." #~ msgstr "" #~ "Веб страната mandriva.com ви ги овозможува сите детали за одржување " #~ "контакт со издавачот на Линукс системот со најмногу карактеристики и " #~ "најдобра искористеност." #~ msgid "" #~ "Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you " #~ "to keep your computer up-to-date through a centralized and automated " #~ "service." #~ msgstr "" #~ "Mandriva Online е најновиот сервис обезбеден од страна на Mandriva. Ви " #~ "овозможува да го одржувате вашиот компјутер ажуриран преку централизиран " #~ "и автоматизиран сервис." #~ msgid "Mandriva Linux" #~ msgstr "Mandriva Linux" #~ msgid "" #~ "Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and " #~ "open source Linux projects." #~ msgstr "" #~ "Веб страната Mandriva Linux.com е посветена на Линукс заедницата и Линукс " #~ "проектите со отворен код." #~ msgid "" #~ "Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing " #~ "up for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to " #~ "forums, RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products " #~ "and much more!" #~ msgstr "" #~ "Mandriva Club е веб страната наменета за корисниците на Mandriva Linux. " #~ "Запишувањето како член ви обезбедува ексклузивни придонеси: ексклузивен " #~ "пристап до форуми, RPM и производи за преземање, намаление на Mandriva " #~ "Linux производите и многу повеќе!" #~ msgid "" #~ "Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" #~ "feel the purchase of products, services or third-party solutions has " #~ "never been so easy!" #~ msgstr "" #~ "Mandriva Store е онлајн продавницата на Mandriva. Благодарение на новиот " #~ "изглед и чувство за купување на производи, сервиси или решенија од трети " #~ "прозиведувачи досега не било полесно!" #~ msgid "" #~ "Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " #~ "Mandriva's support team." #~ msgstr "" #~ "Mandriva Expert е основната дестинација за добивање помош од тимот за " #~ "подршка на Mandriva."