# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-08-30 17:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 09:48+0200\n" "Last-Translator: Māris Laureckis \n" "Language-Team: Latgalian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 msgid "Mandriva Users" msgstr "Maņdryva lītuotuoji" #. subject #: mail/placeholder.h:10 msgid "Welcome to Mandriva Linux" msgstr "Laipni lyugtum Maņdryva Linuksā" #. #: mail/placeholder.h:12 msgid "Welcome to Mandriva Linux!" msgstr "Laipni lyugtum Maņdryva Linuksā!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 msgid "Hello," msgstr "Vasals," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of useful websites:" msgstr "Mes cerom, ka jius piļneigi esit apmīrinuots ar Maņdryva Linuksu, zemļuok ir saroksts ar nūdereigom saitem:" #. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "The %s website provides all the details for keeping in touch with the publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "%s saite nūdrūšynoj vysys detalis, lai byutu saskarē ar jiusu mīļuokuo Linuks distributiva izdeviejim." #: mail/placeholder.h:22 msgid "Mandriva Store" msgstr "Maņdryvys Skreine (Mandriva Store)" #. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the purchase of products, services or third-party solutions has never been so easy!" msgstr "%s ir Maņdryvys interneta veikals. Tuo atjaunynuotais izskots padora vīgluoku produktu, pakolpuojumu i rysynuojumu īguodi." #: mail/placeholder.h:26 msgid "Mandriva Club" msgstr "Maņdryvys Klubs (Mandriva Club)" #. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "Kliustit %s lūceklis! Nu specialim pīduovuojumum da seviškom atlaidem, %s ir vīta, kur lītuotuoji sasateik i šursyuta tyukstūšom aplikaceju." #: mail/placeholder.h:30 msgid "Mandriva Expert" msgstr "Maņdryvys Eksperts (Mandriva Expert)" #. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's support team." msgstr "%s ir golvonuo vīta, kur sajimt paleidzeibu nu Maņdryvys atbolsta komandys." #: mail/placeholder.h:34 msgid "Mandriva Online" msgstr "Maņdryvys Tīšsaiste (Mandriva Online)" #. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "%s ir jaunuokais Maņdryvys pakolpuojums. Tys ļaun jiusim atjaunynuot jiusu datora programmys caur centralizeitu i automatizeitu pakolpuojumu." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Ar cīnu," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandriva team" msgstr "Maņdryvys komanda" #~ msgid "Welcome" #~ msgstr "Laipni lyugtum" #~ msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" #~ msgstr "Apsveicam ar Mandriva Linux izvieli!" #~ msgid "" #~ "Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help " #~ "you make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and " #~ "find out everything about Mandriva Linux!" #~ msgstr "" #~ "Mandriva pīduovoj vyspuseigu pakolpuojumu apjūmu, kab jius maksimali " #~ "izmontuotu Mandriva Linux sistemu. Zemļuok ir puorskots par Mandriva " #~ "atbolstu i pakolpuojumu variantim:" #~ msgid "" #~ "The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch " #~ "with the publisher of the Linux system with the most features and best " #~ "usability." #~ msgstr "" #~ "Mandriva.com saite nūdrūšynoj vysys detalis, lai byutu saskarē ar jiusu " #~ "mīļuokū Linux distributiva izdevieju." #~ msgid "" #~ "Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you " #~ "to keep your computer up-to-date through a centralized and automated " #~ "service." #~ msgstr "" #~ "Mandriva Online ir jaunuokais Mandriva pakolpuojums. Tys ļaun jiusim " #~ "atjaunynuot jiusu datora programmys caur centralizeitu i automatizeitu " #~ "pakolpuojumu." #, fuzzy #~ msgid "Mandriva Linux" #~ msgstr "Mandriva Online" #~ msgid "" #~ "Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and " #~ "open source Linux projects." #~ msgstr "" #~ "Sātys lopa mandrivalinux.com veļteita Linux kūpīnai i atvārtuo koda Linux " #~ "projektim." #~ msgid "" #~ "Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing " #~ "up for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to " #~ "forums, RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products " #~ "and much more!" #~ msgstr "" #~ "Mandriva Club ir sātys lopa, kura veļteita Mandriva Linux lītuotuojim. " #~ "Pīsavīnojūt tymā jius īgiustit īpašus lobumus: ekskluziva pīeja da " #~ "dūmumeitim, programmu i produktu šursyuteišonai, atlaidis Mandriva Linux " #~ "produktim i vēl daudz kū." #~ msgid "" #~ "Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" #~ "feel the purchase of products, services or third-party solutions has " #~ "never been so easy!" #~ msgstr "" #~ "Mandriva Store ir Mandriva interneta veikals. Tuo atjaunynuotais izskots " #~ "padora vīgluoku produktu, pakolpuojumu i rysynuojumu īguodi." #~ msgid "" #~ "Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " #~ "Mandriva's support team." #~ msgstr "" #~ "Mandriva Expert ir golvonuo vīta, kur sajimt paleidzeibu nu Mandriva " #~ "atbolsta komandys i nu lītuotuoju kūpīnys." #~ msgid "+[URL]" #~ msgstr "+[URL]" #~ msgid "Html file to open." #~ msgstr "Atvērt html failu." #~ msgid "Mandrivagalaxy" #~ msgstr "Mandrivagalaxy" #~ msgid "(c) 2003, Montel Laurent" #~ msgstr "© 2003, Montel Laurent" #~ msgid "Montel Laurent" #~ msgstr "Montel Laurent" #~ msgid "Open this window on startup" #~ msgstr "Atvērt itū lūgu pi starteišonys" #~ msgid "" #~ "The documentation isn't installed on your system. Do you want to install " #~ "the needed packages (root password needed) ?" #~ msgstr "" #~ "Dokumentaceja nav uzstuodieta iz jiusu sistemys. Voi jius gribit " #~ "uzstuodeit napīcīšamuos paketis (vajadzeiga root lītuotuoja parole)?" #~ msgid "All about Mandriva Linux!" #~ msgstr "Vyss par Mandriva Linux!" #~ msgid "" #~ "Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help " #~ "you make the most of your Mandriva Linux system. Below is a summary of " #~ "Mandriva's support and service options:" #~ msgstr "" #~ "Mandriva pīduovoj vyspuseigu pakolpuojumu apjūmu, kab jius maksimali " #~ "izmontuotu Mandriva Linux sistemu. Zemļuok ir puorskots par Mandriva " #~ "atbolstu i pakolpuojumu variantim:" #~ msgid "" #~ "The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch " #~ "with the publisher of the Linux system with the most features and best " #~ "usability. There you will find all information you need about our " #~ "products and services!" #~ msgstr "" #~ "Sātys lopa mandriva.com nūdrūšynoj vysys detalis, lai byutu saskarē ar " #~ "jiusu mīļuokū Linux distributiva izdevieju. Te jius atrassit vysu " #~ "informaceju par myusu produktim i pakolpuojumim!" #~ msgid "Configuration tools" #~ msgstr "Konfiguracejis leidzekli" #~ msgid "" #~ "Configure and fine-tune your entire system with the state of the art " #~ "Mandriva Linux Control Center. Configuring services and installing new " #~ "software has never been so easy." #~ msgstr "" #~ "Konfigurejit i precizi uzstuodit vysu jiusu sistemu ar myusdīneigū " #~ "Mandriva Linux Vadeibys Centru. Pakolpuojumu konfiguraceja i jaunu " #~ "programmnūdrūšynuojumu istaleišona nikod nav bejuse tik vīgla." #~ msgid "Documentation" #~ msgstr "Dokumentaceja" #~ msgid "" #~ "Mandriva provides comprehensive documentation that will introduce and " #~ "help improve your knowledge of Mandriva Linux." #~ msgstr "" #~ "Mandriva nūdrūšynoj vyspuseigu dokumentaceju, kurei īpazeistynuos i " #~ "paleidzēs pylnveiduot jiusu zynuošonys par Mandriva Linux."