# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: index html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 23:10+0300\n" "Last-Translator: Norayr Chilingaryan \n" "Language-Team: hay.am \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. used by the desktop icon #: HTML/placeholder.h:8 msgid "Welcome" msgstr "Ողջույն" #. title () of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" msgstr "Շնորհավորում ենք Mandriva Linux ընտրելու կապակցությամբ:" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 #, fuzzy msgid "" "Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " "make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " "out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" "Mandriva ընկերությունը ապահովում է ծառայությունների մի ամբողջ սպեկտր, որոնք " "կօգնեն ձեզ ստեղծել ձեր Mandriva Linux համակարգը: Ներքևում բերված է Mandriva-" "ի աջակցության և ծառաությունների կարճ նկարագիրը:" #. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 #, fuzzy msgid "" "The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " "the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" "Mandriva.com վեպ հանգրվանը պարունակում է բոլոր մանրամասն տեղեկությունները " "կապի մեջ լինելու Ձեր նախընտրած Լինուքս համակարգի հրատարակչի հետ:" #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 #, fuzzy msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Store" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" "Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " "keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:37 #, fuzzy msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Store" #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" "Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 msgid "Mandriva Club" msgstr "Mandriva Club" #: HTML/placeholder.h:45 msgid "" "Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " "for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " "RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " "more!" msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 msgid "Mandriva Store" msgstr "Mandriva Store" #: HTML/placeholder.h:50 msgid "" "Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" #: HTML/placeholder.h:55 #, fuzzy msgid "" "Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " "Mandriva's support team." msgstr "" "%s ՝ լավագույն աջակցության աղբյուր Mandriva թիմից և գործածողների համայնքից:" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 msgid "Mandriva Users" msgstr "Mandriva Users" #. subject #: mail/placeholder.h:10 msgid "Welcome to Mandriva Linux" msgstr "Ձեզ ողջունում է Mandriva Լինուքսը" #. #: mail/placeholder.h:12 msgid "Welcome to Mandriva Linux!" msgstr "Ձեզ ողջունում է Mandriva Լինուքսը" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 msgid "Hello," msgstr "Ողջույն," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" "We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" "Հուսով ենք, Դուք միանգամայն բավարարված եք Mandriva Linux համակարգով, և " "առաջարկում ենք այցելել հետեւյալ օգտակար վիպատեղիները:" #. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, fuzzy, c-format msgid "" "The %s website provides all the details for keeping in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "%s վեպ հանգրվանը պարունակում է բոլոր մանրամասն տեղեկությունները կապի մեջ " "լինելու Ձեր նախընտրած Լինուքս համակարգի հրատարակչի հետ:" #. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" "%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" #. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " "place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "" "Անդամագրվեք %s : Հատուկ առաջարկներ, բացառիկ արտոնություններ. %s այստեղ " "գործածողները գործածողները հանդիպում են իրար և քաշում հարյուրավոր ծրագրեր:" #: mail/placeholder.h:30 msgid "Mandriva Expert" msgstr "Mandriva Expert" #. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" "%s ՝ լավագույն աջակցության աղբյուր Mandriva թիմից և գործածողների համայնքից:" #. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" "%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " "computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Լավագույն ցանկություններով," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandriva team" msgstr "Mandriva թիմ" #~ msgid "" #~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " #~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " #~ "many years." #~ msgstr "" #~ "Հպարտ ենք ներկայացնելու ամենաընկերական և բազմազան հնարավորություններով լի " #~ "Լինուքս համակարգը: Հուսով ենք, այն երկար տարիներ օգտակար կլինի Ձեզ:" #~ msgid "" #~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " #~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " #~ "products and services." #~ msgstr "" #~ "%s վեպ հանգրվանը համացանցում հնարավորություն կտա կապնվել Ձեր նախընտրած " #~ "համակարգի հրատարակչի հետ: Բացի այդ, այն հոյակապ տիրույթ է մեր նոր " #~ "ծառայությունների և արտադրանքի հետ ծանոթանալու համար:" #~ msgid "" #~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " #~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " #~ "applications." #~ msgstr "" #~ "Բարեհաճորեն խորհուրդ ենք տալիս միանալ մեզ %s կիրառելու հատուկ առաջարկների " #~ "առավելություններն ու հարյուրավոր օգտակար ծրագրեր:" #~ msgid "" #~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions " #~ "at %s -- our official online store." #~ msgstr "" #~ "Ձեռք բերեք Mandriva ընկերության ամենավերջին արտադրանքը, ծառայությունները. " #~ "և լուծւոմները մեր %s ՝ օնլայն խանութում:" #~ msgid "" #~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " #~ "purchased at Mandriva Store.com where you can also register your official " #~ "Mandriva Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance " #~ "directly from Mandriva's support team and from the community of users." #~ msgstr "" #~ "Օգնության կարիքի դեպքում դիմեք Mandriva Store.com, որտեղ հնարավոր է ձեռք " #~ "բերել աջակցություն, ինչպես նաև գրանցել ուրույն Mandriva Linux փաթեթը: " #~ "Այնուհետև, մտեք %s անմիջապես Mandriva թիմից ու օգտագործողների համայնքից " #~ "աջակցություն ստանալու համար:" #~ msgid "" #~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " #~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " #~ "info: %s." #~ msgstr "" #~ "Եթե հետաքրքրված եք ներդրում կատարել համատարած Open Source Linux " #~ "նախագծում, հպեք հետեւյալ հղումը մանրամասների համար. %s :" #~ msgid "" #~ "Purchase the latest Mandriva products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" #~ "Ձեռք բերեք Mandriva-ի նորահույն արտադրանքը, ծառայությունները եւ " #~ "լուծումները: Ուշադիր եղեք այստեղ %s Ձեր համակարգիչը լրացուցիչ ծրագրերով " #~ "ու հնարավորություններով համալրելու համար:"