# translation of indexhtml-fr.po to francais # translation of indexhtml-fr.po to french # translation of fr.po to French # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc. # David Baudens , 2003, 2004. # Christophe Combelles , 2003. # Lecureuil Nicolas , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-01 22:52+0200\n" "Last-Translator: Lecureuil Nicolas \n" "Language-Team: francais \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #. used by the desktop icon #: HTML/placeholder.h:8 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenue" #. title () of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" msgstr "Merci d'avoir choisi Mandriva Linux !" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" "Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " "make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " "out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" "L'offre de Mandriva comprend un grand nombre de produits et de services pour " "vous permettre de tirer le maximum de votre système Mandriva Linux. Cliquez " "pour tout savoir sur Mandriva !" #. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" "The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " "the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" "Le site web mandriva.com met à votre disposition tous les détails " "nécessaires pour rester en contact avec l'éditeur du système Linux le plus " "complet et le plus facile d'utilisation." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" "Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " "keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" "Mandriva Online est un nouveau service offert par Mandriva. Il vous permet " "de garder votre installation à jour à travers un système centralisé et " "automatisé." #. #: HTML/placeholder.h:37 #, fuzzy msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" "Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" "Mandrivalinux.com est le site web dédié à la communauté Linux et aux projets " "Linux Open Source." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 msgid "Mandriva Club" msgstr "Mandriva Club" #: HTML/placeholder.h:45 msgid "" "Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " "for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " "RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " "more!" msgstr "" "Mandriva Club est le site web dédié aux utilisateurs de Mandriva Linux. " "L'adhésion vous apporte des avantages exclusifs : accès réservé aux forums, " "au téléchargement de paquetages RPM et de produits, des réductions sur les " "produits Mandriva et bien d'autres choses encore !" #. #: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 msgid "Mandriva Store" msgstr "Mandriva Store" #: HTML/placeholder.h:50 msgid "" "Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" "Mandriva Store est le magasin en ligne de Mandriva. Grâce à sa nouvelle " "interface, acheter des produits, des services ou des solutions n'a jamais " "été plus simple." #: HTML/placeholder.h:55 msgid "" "Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " "Mandriva's support team." msgstr "" "Mandriva Expert est le site principal pour recevoir l'assistance de l'équipe " "support Mandriva." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 msgid "Mandriva Users" msgstr "Utilisateurs Mandriva" #. subject #: mail/placeholder.h:10 msgid "Welcome to Mandriva Linux" msgstr "Bienvenue à Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 msgid "Welcome to Mandriva Linux!" msgstr "Bienvenue à Mandriva Linux !" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 msgid "Hello," msgstr "Bonjour," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" "We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" "Nous espérons que vous êtes totalement satisfaits de Mandriva Linux. Voici " "une liste de sites utiles :" #. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" "The %s website provides all the details for keeping in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "Le site web %s met à votre disposition toutes les détails nécessaires pour " "rester en contact avec l'éditeur du système Linux le plus complet et le plus " "facile d'utilisation. Vous y trouverez toute l'information dont vous avez " "besoin sur nos produits et services !" #. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" "%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" "%s est le magasin en ligne de Mandriva. Grâce à sa nouvelle interface, " "acheter des produits, des services ou des solutions n'a jamais été plus " "simple." #. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " "place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "" "Rejoignez %s ! Avec ses offres spéciales et des avantages exclusifs, %s est " "le site où se rencontrent les utilisateurs et où ils téléchargent des " "centaines d'applications." #: mail/placeholder.h:30 msgid "Mandriva Expert" msgstr "Mandriva Expert" #. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" "%s est le site principal pour recevoir l'assistance de l'équipe support " "Mandriva." #. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" "%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " "computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" "%s est un nouveau service offert par Mandriva. Il vous permet de garder " "votre installation à jour à travers un système centralisé et automatisé." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Sincères salutations," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandriva team" msgstr "L'équipe Mandriva."