# translation of indexhtml-fa.po to Persian
# translation of indexhtml.po to Persian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc.
# Abbas Izad , 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-fa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-30 23:24+0330\n"
"Last-Translator: Abbas Izad \n"
"Language-Team: Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#. used by the desktop icon
#: HTML/placeholder.h:8
msgid "Welcome"
msgstr "خوش آمدید"
#. title () of the html
#. title () of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
msgstr "برای انتخاب لینوکس ماندریبا به شما تبریک میگوئیم!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
"نرم افزار ماندریبا گسترهی کاملی از سرویسها را برای کمک به ساختن قسمت اعظم از "
"سیستم لینوکس ماندریبا تان را عرضه میکند. فقط اشاره و کلیک کنید تا همه چیز را "
"درباره لینوکس ماندریبا را یاد بگیرید!"
#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
"وبگاه mandriva.com همهی جزئیات را برای تماس با توضیع کنندهی انتشار لینوکس "
"محبوبتان با بیشترین قابلیتها و بهترین کاربرد عرضه میدارد."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
msgid "Mandriva Online"
msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
"ماندریبا اینترنتی آخرین سرویس عرضه شده بوسیله نرم افزار ماندریبا است. آن به "
"شما اجازه میدهد تا رایانه خود را از طریق یک سرویس خودکار و مرکزی بروز "
"نگهدارید."
#.
#: HTML/placeholder.h:37
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
"Mandrivalinux.com وبگاهی است که به جامعه لینوکس و پروژههای لینوکس منبع باز "
"تعلق یافته است."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
msgid "Mandriva Club"
msgstr "Mandriva Club"
#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
"more!"
msgstr ""
"باشگاه ماندریبا وبگاهی است که به کاربران لینوکس ماندریبا تعلق یافته است. ثبت "
"نام برای عضویت بهرههای اختصاصی را به شما عرضه میکند: دستیابی اختصاصی به "
"انجمنها، بارگیری محصولات و RPMs، تخفیفها برای محصولات لینوکس ماندریبا و "
"بسیاری دیگر!"
#.
#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
msgid "Mandriva Store"
msgstr "Mandriva Store"
#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
"فروشگاه ماندریبا فروشگاه اینترنتی نرم افزار ماندریبا است. ظاهر جدید آن خرید "
"محصولات، خدمات یا راه حلهای شخص-سوم هرگز به این آسانی نبوده است!"
#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
"Mandriva's support team."
msgstr ""
"کارشناس ماندریبا مقصد اولیه برای دریافت دستیاری از گروه پشتیبانی نرم افزار "
"ماندریبا است."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
msgid "Mandriva Users"
msgstr "کاربران Mandriva"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
msgid "Welcome to Mandriva Linux"
msgstr "به ماندریبا خوش آمدید"
#.
#: mail/placeholder.h:12
msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
msgstr "به ماندریبا خوش آمدید!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
msgid "Hello,"
msgstr "سلام،"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
"امیدواریم شما کاملاً از لینوکس ماندریبا راضی باشید، در زیر لیستی از وبگاههای "
"مفید قرار دارد:"
#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
"The %s website provides all the details for keeping in touch with the "
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr ""
"وبگاه %s تمام جزئیات برای تماس با ناشر انتشار لینوکس محبوبتان را ارائه میدهد."
#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
"%s فروشگاه اینترنتی نرم افزار ماندریبا است. ظاهر جدید آن خرید محصولات، خدمات "
"یا راه حلهای شخص-سوم هرگز به این آسانی نبوده است!"
#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the "
"place where users meet and download hundreds of applications."
msgstr ""
"عضو %s شوید! از عرضههای مخصوص تا بهرههای انحصاری، %s جایی است که کاربران "
"همدیگر را ملاقات کرده و صدها برنامه را بارگیری میکنند."
#: mail/placeholder.h:30
msgid "Mandriva Expert"
msgstr "Mandriva Expert"
#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
"%s مقصد اولیه برای دریافت دستیاری از گروه پشتیبانی نرم افزار ماندریبا است."
#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
"%s آخرین سرویس عرضه شده توسط نرم افزار ماندریبا است. آن به شما اجازه میدهد "
"تا رایانه خود را از طریق سرویسی خودکار و مرکزی به روز نگهدارید."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
msgid "Yours Sincerely,"
msgstr "با احترامات،"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
msgid "The Mandriva team"
msgstr "The Mandriva team"