# translation of indexhtml-eu.po to EUSKARA # translation of indexhtml.po to basque # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza , 2004. # Iñigo Salvador Azurmendi , 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-08-30 17:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-14 23:13+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: EUSKARA \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 msgid "Mandriva Users" msgstr "Mandriva-en erabiltzaileak" #. subject #: mail/placeholder.h:10 msgid "Welcome to Mandriva Linux" msgstr "Ongi etorri Mandriva Linux-era" #. #: mail/placeholder.h:12 msgid "Welcome to Mandriva Linux!" msgstr "Ongi etorri Mandriva Linux-era!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 msgid "Hello," msgstr "Kaixo," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" "We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" "Mandriva Linuxrekin erabat pozik egotea espero dugu. Ondoren, web gune " "erabilgarrien zerrenda agertzen da:" #. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" "The %s website provides all the details for keeping in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "%s webguneak zure Linux banaketarik gogokoenaren argitaratzailearekin " "harremanetan egoteko behar dituzun xehetasun guztiak ematen dizkizu." #: mail/placeholder.h:22 msgid "Mandriva Store" msgstr "Mandriva Store" #. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" "%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" "%s Mandrivaen lerroko denda da. Bere itxura-eta-izaera berriari esker " "produktuen, zerbitzuen edo hirugarrenen soluzio erosketa ez da sekula horren " "erraza izan!" #: mail/placeholder.h:26 msgid "Mandriva Club" msgstr "Mandriva Club" #. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " "place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "" "Egin zaitez %s(e)ko kide! Eskaintza berezietatik hasi eta onura " "esklusiboetaraino, %s erabiltzaileak elkartu eta ehunka aplikazio " "deskargatzen dituzten lekua da." #: mail/placeholder.h:30 msgid "Mandriva Expert" msgstr "Mandriva Expert" #. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" "%s Mandrivaen euskarri taldearen laguntza jasotzeko oinarrizko jomuga da." #: mail/placeholder.h:34 msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" #. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" "%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " "computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" "%s Mandrivaek eskainitako zerbitzu berriena da. Zure konputagailua " "eguneratuta mantentzeko aukera eskaintzen dizu zerbitzu zentralizatu eta " "automatizatu baten bitartez." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Adeitasunez," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandriva team" msgstr "Mandriva taldea" #~ msgid "Welcome" #~ msgstr "Ongi etorri" #~ msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" #~ msgstr "Zorionak Mandriva Linux aukeratzeagatik!" #~ msgid "" #~ "Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help " #~ "you make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and " #~ "find out everything about Mandriva Linux!" #~ msgstr "" #~ "Mandriva-ek Mandriva Linux sistemari etekinik handiena ateratzen " #~ "lagunduko dizun produktu eta zerbitzuen aukera zabala eskaintzen dizu. " #~ "Apuntatu eta klikatu eta aurkitu Mandriva Linux-i buruzko guztia!" #~ msgid "" #~ "The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch " #~ "with the publisher of the Linux system with the most features and best " #~ "usability." #~ msgstr "" #~ "Mandriva.com webguneak ezaugarri gehien eta erabilgarritasun onena duen " #~ "Linux sistemaren argitaratzailearekin harremanetan mantentzeko xehetasun " #~ "guztiak eskaintzen ditu." #~ msgid "" #~ "Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you " #~ "to keep your computer up-to-date through a centralized and automated " #~ "service." #~ msgstr "" #~ "Mandriva Online Mandrivaek eskainitako zerbitzu berriena da. Zure " #~ "konputagailua eguneratuta mantentzeko aukera eskaintzen dizu zerbitzu " #~ "zentralizatu eta automatizatu baten bitartez." #~ msgid "Mandriva Linux" #~ msgstr "Mandriva Linux" #~ msgid "" #~ "Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and " #~ "open source Linux projects." #~ msgstr "" #~ "Mandrivalinux.com Linux komunitateari eta software irekiko Linux " #~ "projektuei eskainitako webgunea da." #~ msgid "" #~ "Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing " #~ "up for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to " #~ "forums, RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products " #~ "and much more!" #~ msgstr "" #~ "MandrivaClub Mandriva Linux erabiltzaileei eskainitako webgunea da. " #~ "Partaide izateko izenemateak onura esklusiboak ematen dizkizu: foroetara " #~ "sarrera esklusiboa, RPM eta produktuen jaitsiera, deskontuak Mandriva " #~ "Linux produktuetan eta askoz gehiago!" #~ msgid "" #~ "Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" #~ "feel the purchase of products, services or third-party solutions has " #~ "never been so easy!" #~ msgstr "" #~ "Mandriva Store Mandrivaen lerroko denda da. Bere itxura-eta-izaera " #~ "berriari esker produktuen, zerbitzuen edo hirugarrenen soluzio erosketa " #~ "ez da sekula horren erraza izan!" #~ msgid "" #~ "Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " #~ "Mandriva's support team." #~ msgstr "" #~ "Mandriva Expert Mandrivaen euskarri taldearen laguntza jasotzeko " #~ "oinarrizko jomuga da."