# translation of indexhtml-eu.po to EUSKARA
# translation of indexhtml.po to basque
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza , 2004.
# Iñigo Salvador Azurmendi , 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-14 23:13+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n"
"Language-Team: EUSKARA \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#. used by the desktop icon
#: HTML/placeholder.h:8
msgid "Welcome"
msgstr "Ongi etorri"
#. title () of the html
#. title () of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
msgstr "Zorionak Mandriva Linux aukeratzeagatik!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
"Mandriva-ek Mandriva Linux sistemari etekinik handiena ateratzen lagunduko "
"dizun produktu eta zerbitzuen aukera zabala eskaintzen dizu. Apuntatu eta "
"klikatu eta aurkitu Mandriva Linux-i buruzko guztia!"
#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
"Mandriva.com webguneak ezaugarri gehien eta erabilgarritasun onena duen "
"Linux sistemaren argitaratzailearekin harremanetan mantentzeko xehetasun "
"guztiak eskaintzen ditu."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
msgid "Mandriva Online"
msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
"Mandriva Online Mandrivaek eskainitako zerbitzu berriena da. Zure "
"konputagailua eguneratuta mantentzeko aukera eskaintzen dizu zerbitzu "
"zentralizatu eta automatizatu baten bitartez."
#.
#: HTML/placeholder.h:37
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
"Mandrivalinux.com Linux komunitateari eta software irekiko Linux projektuei "
"eskainitako webgunea da."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
msgid "Mandriva Club"
msgstr "Mandriva Club"
#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
"more!"
msgstr ""
"MandrivaClub Mandriva Linux erabiltzaileei eskainitako webgunea da. Partaide "
"izateko izenemateak onura esklusiboak ematen dizkizu: foroetara sarrera "
"esklusiboa, RPM eta produktuen jaitsiera, deskontuak Mandriva Linux "
"produktuetan eta askoz gehiago!"
#.
#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
msgid "Mandriva Store"
msgstr "Mandriva Store"
#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
"Mandriva Store Mandrivaen lerroko denda da. Bere itxura-eta-izaera berriari "
"esker produktuen, zerbitzuen edo hirugarrenen soluzio erosketa ez da sekula "
"horren erraza izan!"
#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
"Mandriva's support team."
msgstr ""
"Mandriva Expert Mandrivaen euskarri taldearen laguntza jasotzeko oinarrizko "
"jomuga da."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
msgid "Mandriva Users"
msgstr "Mandriva-en erabiltzaileak"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
msgid "Welcome to Mandriva Linux"
msgstr "Ongi etorri Mandriva Linux-era"
#.
#: mail/placeholder.h:12
msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
msgstr "Ongi etorri Mandriva Linux-era!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
msgid "Hello,"
msgstr "Kaixo,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
"Mandriva Linuxrekin erabat pozik egotea espero dugu. Ondoren, web gune "
"erabilgarrien zerrenda agertzen da:"
#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
"The %s website provides all the details for keeping in touch with the "
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr ""
"%s webguneak zure Linux banaketarik gogokoenaren argitaratzailearekin "
"harremanetan egoteko behar dituzun xehetasun guztiak ematen dizkizu."
#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
"%s Mandrivaen lerroko denda da. Bere itxura-eta-izaera berriari esker "
"produktuen, zerbitzuen edo hirugarrenen soluzio erosketa ez da sekula horren "
"erraza izan!"
#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the "
"place where users meet and download hundreds of applications."
msgstr ""
"Egin zaitez %s(e)ko kide! Eskaintza berezietatik hasi eta onura "
"esklusiboetaraino, %s erabiltzaileak elkartu eta ehunka aplikazio "
"deskargatzen dituzten lekua da."
#: mail/placeholder.h:30
msgid "Mandriva Expert"
msgstr "Mandriva Expert"
#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
"%s Mandrivaen euskarri taldearen laguntza jasotzeko oinarrizko jomuga da."
#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
"%s Mandrivaek eskainitako zerbitzu berriena da. Zure konputagailua "
"eguneratuta mantentzeko aukera eskaintzen dizu zerbitzu zentralizatu eta "
"automatizatu baten bitartez."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
msgid "Yours Sincerely,"
msgstr "Adeitasunez,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
msgid "The Mandriva team"
msgstr "Mandriva taldea"