# Translation of indexhtml.po to Estonian.
# Copyright (C) 2003 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Marek Laane , 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-13 12:09+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane \n"
"Language-Team: Estonian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#. used by the desktop icon
#: HTML/placeholder.h:8
msgid "Welcome"
msgstr "Tere tulemast"
#. title () of the html
#. title () of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
msgstr "Täname, et valisite Mandriva Linuxi!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
"Mandriva pakub laia valikut teenuseid, mis aitavad Teil oma Mandriva Linuxi "
"süsteemi täiuslikult ära kasutada. Klõpsake lihtsalt allpool toodud "
"viitadele ja avastage, mida kõike Mandriva Linux Teile pakub!"
#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
"Veebilehekülg www.mandriva.com pakub kõike, mida Teil on vaja teada oma "
"lemmikust Linuxi distributsiooni uusimate arengute kohta."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
msgid "Mandriva Online"
msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
"Mandriva Online pakub kõike uuemat, mis Mandrival Teie tarbeks leidub. "
"Selle abil saate hoida oma tarkvara automatiseeritud keskse teenuse abil "
"alati kõige värskemana."
#.
#: HTML/placeholder.h:37
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
"Veebilehekülg mandrivalinux.com on pühendatud kogu Linuxi kogukonnale ning "
"Linuxi vaba tarkvara projektidele."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
msgid "Mandriva Club"
msgstr "Mandriva Club"
#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
"more!"
msgstr ""
"Mandriva Club on just Mandriva Linuxi kasutajatele mõeldud veebilehekülg. "
"Alates eripakkumistest kuni ulatuslike hüvedeni on just Mandriva Club koht, "
"kus Mandriva Linuxi kasutajad kokku saavad, kus nad võivad arutada "
"probleeme, kust saab alla laadida sadu rakendusi ning kasutada ära "
"klubiliikmetele ostmisel pakutavaid soodustusi."
#.
#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
msgid "Mandriva Store"
msgstr "Mandriva Store"
#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
"Mandriva Store on Mandriva internetikauplus. Uuenenud väljanägemisega poes "
"on toodete, teenuste ja meie partnerite pakutava ostmine muutunud "
"enneolematult hõlpsaks!"
#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
"Mandriva's support team."
msgstr ""
"Mandriva Expert on kõigi Mandriva tugiteenuste süda ja aju. Siin saab abi "
"otse Mandriva tugimeeskonnalt."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
msgid "Mandriva Users"
msgstr "Mandriva kasutajad"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
msgid "Welcome to Mandriva Linux"
msgstr "Tere tulemast Mandriva Linuxisse"
#.
#: mail/placeholder.h:12
msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
msgstr "Tere tulemast Mandriva Linuxisse!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
msgid "Hello,"
msgstr "Tere,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
"Me loodame, et Mandriva Linux rahuldab Teid igati. Toome siin ära mõningad "
"kasulikud veebileheküljed:"
#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
"The %s website provides all the details for keeping in touch with the "
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr ""
"Veebilehekülg %s pakub kõike, mida Te soovite teada oma lemmikust Linuxi "
"distributsiooni uusimate arengute kohta."
#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
"%s on Mandriva internetikaubamaja. Uuendatud väljanägemine muudab toodete, "
"teenuste või ka meie partnerite pakutava ostmise seninägematult hõlpsaks!"
#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the "
"place where users meet and download hundreds of applications."
msgstr ""
"%s ootab Teid oma liikmeks. Lisaks eripakkumistele ja spetsiaalsetele "
"soodustustele on %s koht, kus kasutajad omavahel kokku saavad ning võivad "
"alla tõmmata sadu rakendusi."
#: mail/placeholder.h:30
msgid "Mandriva Expert"
msgstr "Mandriva Expert"
#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
"%s on põhiline koht, kus saada igakülgset abi Mandriva tugimeeskonnalt."
#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
"%s sisaldab kõike uuemat, mida Mandriva Teile pakub. Selle abil on võimalik "
"automatiseeritud keskse teenuse vahendusel oma tarkvara pidevalt uuendatuna "
"hoida."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
msgid "Yours Sincerely,"
msgstr "Austusega Teie"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
msgid "The Mandriva team"
msgstr "Mandriva meeskond"