# translation of indexhtml.po to Greek # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc. # Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) , 2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-08-30 17:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-01 21:03+0200\n" "Last-Translator: Ευθύμιος Τσούτσιας (Efthimios Tsoutsias) \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 msgid "Mandriva Users" msgstr "Χρήστες της Mandriva" #. subject #: mail/placeholder.h:10 msgid "Welcome to Mandriva Linux" msgstr "Καλώς Ορίσατε στο Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 msgid "Welcome to Mandriva Linux!" msgstr "Καλώς Ορίσατε στο Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 msgid "Hello," msgstr "Γειά σας, " #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" "We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" "Ελπίζουμε να είσαστε ολοκληρωτικά ικανοποιημένοι με το Mandriva Linux. " "Παρακάτω είναι μία λίστα με χρήσιμους διαδικτυακούς τόπους:" #. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" "The %s website provides all the details for keeping in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "Ο %s διαδικτυακός τόπος παρέχει όλες τις λεπτομέρειες για να σας κρατάει σε " "επαφή με την έκδοση της αγαπημένη σας Linux διανομής." #: mail/placeholder.h:22 msgid "Mandriva Store" msgstr "Mandriva Store" #. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" "%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" "%s είναι το ηλεκτρονικό κατάστημα της Mandriva. Με νέα εμφάνιση ηαγορά των " "προϊόντων, υπηρεσιών ή τρίτων λύσεων δεν ήταν ποτέ τόσο εύκολη!" #: mail/placeholder.h:26 msgid "Mandriva Club" msgstr "Mandriva Club" #. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " "place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "" "Γίνε εάν %s μέλος! Από ειδικές προσφορές μέχρι αποκλειστικά οφέλη, %s είναι " "το μέρος όπου οι χρήστες συναντιούνται και κατεβάζουν χιλιάδες εφαρμογές." #: mail/placeholder.h:30 msgid "Mandriva Expert" msgstr "Mandriva Expert" #. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" "%s είναι o προτεύον προορισμός για να λαμβάνεται βοήθεια από την Mandriva " #: mail/placeholder.h:34 msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" #. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" "%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " "computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" "%s είναι η τελευαταία υπηρεσία παρεχόμενη από την Mandriva. Σας επιτρέπει να " "κρατάτε τον υπολόγιστή σας πλήρες ενημερωμένο μέσα από μία κεντροποιημένη " "και αυτοματοποιημένη υπηρεσία." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Με τα τιμής," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandriva team" msgstr "Η ομάδα της Mandriva" #~ msgid "Welcome" #~ msgstr "Καλώς Ορίσατε" #~ msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" #~ msgstr "Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το Mandriva Linux!" #~ msgid "" #~ "Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help " #~ "you make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and " #~ "find out everything about Mandriva Linux!" #~ msgstr "" #~ "Η Mandriva παρέχει μια πλήρη σειρά προϊόντων και υπηρεσιών για να σας " #~ "βοηθήσει να πάρετε τα μέγιστα από το Mandriva Linux σύστημά σας. Απλά " #~ "επιλέξτε, κάνετε κλικ και μάθετε τα πάντα για το Mandriva Linux!" #~ msgid "" #~ "The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch " #~ "with the publisher of the Linux system with the most features and best " #~ "usability." #~ msgstr "" #~ "Ο δικτυακός τόπος mandriva.com παρέχει όλες τις πληροφορίες για να " #~ "βρίσκεστε σε επαφή με τον προμηθευτή του Linux συστήματός σας καθώς " #~ "επίσης και πληροφορίες αναφορικά με τα περισσότερα χαρακτηριστικά και την " #~ "μέγιστη χρησιμότητα." #~ msgid "" #~ "Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you " #~ "to keep your computer up-to-date through a centralized and automated " #~ "service." #~ msgstr "" #~ "Το Mandriva Online είναι μία από τις τελευταίες υπηρεσίες από την " #~ "Mandriva. Σας επιτρέπεινα κρατάτε τον υπολογιστή σας πλήρως ενημερωμένο " #~ "μέσα από μία κεντροποιημένη και αυτοματοποιημένη υπηρεσία." #, fuzzy #~ msgid "Mandriva Linux" #~ msgstr "Mandriva Online" #~ msgid "" #~ "Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and " #~ "open source Linux projects." #~ msgstr "" #~ "Το Mandriva Linux.com είναι ένας διαδικτυακός τόπος αφιερωμένος στην " #~ "κοινότητα του Linux και σταανοικτού κώδικα Linux έργα." #~ msgid "" #~ "Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing " #~ "up for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to " #~ "forums, RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products " #~ "and much more!" #~ msgstr "" #~ "Το Mandriva Club είναι ένας διαδικτυακός τόπος αφιερομένος τους χρήστες " #~ "της Mandriva Linux. Εγγραφείτε ως μέλη για να σας παρέχονται αποκλειστικά " #~ "οφέλη: αποκλειστική πρόσβαση στους διαδικτυακού τόπους συζήτησης, σε RPM " #~ "και προϊόντα για μεταφόρτωση, εκτώσεις σε προϊόντα της Mandriva Linux και " #~ "πολλά περισσότερα!" #~ msgid "" #~ "Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" #~ "feel the purchase of products, services or third-party solutions has " #~ "never been so easy!" #~ msgstr "" #~ "To Mandriva Store είναι το ηλεκτρονικό κατάστημα της Mandriva. Με νέα " #~ "εμφάνισηη αγορά των προϊόντων, υπηρεσιών και τρίτων λύσεων δεν ήταν ποτέ " #~ "τόσο εύκολη!" #~ msgid "" #~ "Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " #~ "Mandriva's support team." #~ msgstr "" #~ "Το Mandriva Expert είναι ο βασικός προορισμός για να λαμβάνετε βοήθεια " #~ "από την ομάδα υποστήριξης της Mandriva."