# Translation of indexhtml-cs.po to Czech # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc.. # Michal Bukovjan , 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-07 22:51+0200\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. used by the desktop icon #: HTML/placeholder.h:8 msgid "Welcome" msgstr "Vítejte" #. title () of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" msgstr "Gratulujeme k výběru operačního systému Mandriva Linux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" "Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " "make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " "out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" "Společnost Mandriva zajišťuje kompletní rozsah služeb, které vám pomohou co " "nejvíce využít váš systém Mandriva Linux. Stačí ukázat a kliknout a zjistíte " "vše, co zjistit lze o distribuci Mandriva Linux!" #. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" "The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " "the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" "Webové stránky mandriva.com vám poskytují všechny potřebné informace, které " "potřebujete vědět o autorovi vaší oblíbené distribuce Linuxu, která má " "nejvíce vlastností a nejlepší použitelnost." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" "Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " "keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" "Mandriva Online je nejnovější služba poskytovaná společností Mandriva. " "Umožňuje vám udržet svůj počítač aktuální pomocí centralizované a " "automatické služby." #. #: HTML/placeholder.h:37 #, fuzzy msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" "Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" "Mandrivalinux.com jsou webové stránky věnující se Linuxové komunitě a open " "source Linuxovým projektům." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 msgid "Mandriva Club" msgstr "Mandriva Club" #: HTML/placeholder.h:45 msgid "" "Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " "for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " "RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " "more!" msgstr "" "Mandriva Club jsou webové stránky věnované uživatelům distribuce Mandriva " "Linux. Pokud se do klubu zapíšete, čekají na vás exkluzivní výhody: " "exkluzivní přístup k fórům, možnost stažení balíčků RPM a dalších produktů, " "slevy na produkty Mandriva Linux a další výhody!" #. #: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 msgid "Mandriva Store" msgstr "Mandriva Store" #: HTML/placeholder.h:50 msgid "" "Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" "Mandriva Store je online obchod společnosti Mandriva. Díky svému novému " "vzhledu a ovládání nebyl ještě nikdy nákup produktů, služeb a řešení třetích " "stran tak jednoduchý!" #: HTML/placeholder.h:55 msgid "" "Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " "Mandriva's support team." msgstr "" "Mandriva Expert je přední místo, kde vám bude asistovat tým technické " "podpory společnosti Mandriva." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 msgid "Mandriva Users" msgstr "Uživatelé Mandriva" #. subject #: mail/placeholder.h:10 msgid "Welcome to Mandriva Linux" msgstr "Vítá vás Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 msgid "Welcome to Mandriva Linux!" msgstr "Vítá vás Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 msgid "Hello," msgstr "Dobrý den," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" "We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" "Doufáme, že jste plně spokojeni s distribucí Mandriva Linux. Níže naleznete " "seznam užitečných webových stránek:" #. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" "The %s website provides all the details for keeping in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "Webové stránky %s vám poskytují veškeré podrobné informace, které " "potřebujete vědět o autorovi vaší oblíbené distribuce Linuxu." #. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" "%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" "%s je online obchod společnosti Mandriva. Díky svému novému vzhledu a " "ovládání nebyl ještě nikdy nákup produktů, služeb a řešení třetích stran tak " "jednoduchý!" #. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " "place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "" "Staňte se členem klubu %s! %s je místo, kde se setkávají uživatelé, kde lze " "stáhnout stovky aplikací, a kde najdete zvláštní nabídky a exkluzivní výhody." #: mail/placeholder.h:30 msgid "Mandriva Expert" msgstr "Mandriva Expert" #. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" "%s je přední místo, kde vám bude asistovat tým technické podpory společnosti " "Mandriva." #. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" "%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " "computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" "%s je nejnovější služba poskytovaná společností Mandriva. Umožňuje vám " "udržet svůj počítač aktuální pomocí centralizované a automatické služby." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Srdečně vás zdraví," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandriva team" msgstr "Tým společnosti Mandriva"