# translation of bs.po to Bosanski # translation of indexhtml-bs.po to Bosnian # translation of indexhtml-bs.po to Bosanski # Bosnian translation. # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Amila Akagic , 2003. # Vedran Ljubović , 2003, 2004. # Vedran Ljubovic , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-03 11:05+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" "Language-Team: Bosanski \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #. used by the desktop icon #: HTML/placeholder.h:8 msgid "Welcome" msgstr "Dobro došli" #. title () of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" msgstr "Čestitamo što ste odabrali Mandriva Linux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" "Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " "make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " "out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" "Mandriva vam nudi niz proizvoda i usluga koji vam pomažu da izvučete " "maksimum iz vašeg Mandriva Linux sistema. Samo pokažite mišem i kliknite da " "saznate sve o Mandriva Linuxu!" #. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" "The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " "the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" "Mandriva.com web stranica vam pruža sve detalje o ostajanju u vezi sa " "izdavačem vaše Linux distribucije sa najviše mogućnosti i najboljom " "upotrebljivošću." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" "Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " "keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" "Mandriva Online je najnovija usluga koju nudi Mandriva. Ona vam omogućuje da " "održavate vaš računar ažurnim koristeći centralizovan i automatizovan servis." #. #: HTML/placeholder.h:37 #, fuzzy msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" "Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" "Mandrivalinux.com je web stranica posvećena Linux zajednici i open-source " "projektima." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 msgid "Mandriva Club" msgstr "Mandriva Club" #: HTML/placeholder.h:45 msgid "" "Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " "for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " "RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " "more!" msgstr "" "Mandriva Club je web stranica posvećena Mandriva Linux korisnicima. Prijavom " "za članstvo dobijate ekskluzivne pogodnosti: ekskluzivan pristup forumima, " "downloadu RPMova i proizvoda, popustima na Mandriva Linux proizvode i mnogo " "više!" #. #: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 msgid "Mandriva Store" msgstr "Mandriva Store" #: HTML/placeholder.h:50 msgid "" "Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" "Mandriva Store je Mandriva-ova online prodavnica. Zahvaljujući njenom novom " "izgledu, kupovina proizvoda, usluga kao i rješenja trećih lica nikad nije " "bila lakša!" #: HTML/placeholder.h:55 msgid "" "Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " "Mandriva's support team." msgstr "" "Mandriva Expert je primarno odredište za dobivanje podrške od Mandriva-ovog " "tima za podršku." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 msgid "Mandriva Users" msgstr "Mandriva korisnici" #. subject #: mail/placeholder.h:10 msgid "Welcome to Mandriva Linux" msgstr "Dobro došli u Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 msgid "Welcome to Mandriva Linux!" msgstr "Dobro došli u Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 msgid "Hello," msgstr "Zdravo," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" "We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" "Nadamo se da ste potpuno zadovoljni Mandriva Linuxom. Ispod se nalazi lista " "korisnih web stranica:" #. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" "The %s website provides all the details for keeping in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "Web stranica %s vam pruža sve detalje oko ostajanja u kontaktu sa izdavačem " "vaše omiljene Linux distribucije." #. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" "%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" "%s je Mandriva-ova online prodavnica. Zahvaljujući njenom novom izgledu, " "kupovina proizvoda, usluga kao i rješenja trećih lica nikada nije bila lakša!" #. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " "place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "" "Postanite član '%s'! Od posebnih ponuda do ekskluzivnih pogodnosti, %s je " "mjesto gdje se korisnici susreću i downloaduju stotine programa." #: mail/placeholder.h:30 msgid "Mandriva Expert" msgstr "Mandriva Expert" #. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" "%s je primarno odredište za dobivanje podrške od Mandriva-ovog tima za " "podršku." #. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" "%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " "computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" "%s je najnovija usluga koju nudi Mandriva. Ona vam omogućava da održavate " "vaš računar ažuriranim koristeći centralizovan i automatizovan servis." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Iskreno vaš," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandriva team" msgstr "Mandriva tim"