# translation of indexhtml-bg.po to Bulgarian # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.. # Boyan Ivanov , 2003, 2004. # Dimitar Terziev , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-09-02 01:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-28 14:59+0200\n" "Last-Translator: Dimitar Terziev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #. used by the desktop icon #: HTML/placeholder.h:8 msgid "Welcome" msgstr "Добре дошли" #. title () of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Благодарим ви, че избрахте Mandrakelinux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" "Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " "you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " "find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" "Mandrakesoft предлага голям набор продукти и услуги,за да Ви помогне да се " "справите по-добре с Mandrakelinux. " #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" "The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " "with the publisher of the Linux system with the most features and best " "usability." msgstr "" "Сайтът на Мандрейксофт ви дава цялата необходима информация,за да бъдете в " "крак с последните новини за вашата любима Линукс дистрибуция." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 msgid "Mandrakeonline" msgstr "Mandrakeonline" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" "Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " "to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" "Mandrakeonline е най-новата услуга, предлагана от Mandrakesoft. С нейна " "помощ вашият компютър ще бъде винаги с обновен софтуер, благодарение на " "автоматизираната услуга." #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" "Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" "Mandrakelinux.com e web сайт, посветен на Linux общността, и open source " "Linux проектите." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 msgid "Mandrakeclub" msgstr "Мандрейклинукс Клуб" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 msgid "" "Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " "membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " "and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" "Mandrakeclub e сайтъ на Mandrakelinux потребителите. Ако се регистрирате, ще " "получите достъп до форуми, RPM пакети, софтуер, отстъпки за продукти на " "Mandrakelinux и много повече!" #. #: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 msgid "Mandrakestore" msgstr "МандрейкМагазин" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 msgid "" "Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" "Mandrakestore е онлайн магазина на Mandrakesoft. Благодарение на уникалния " "му дизайн закупуването на продукти, услуги и решения е по-лесно от всякога!" #. placeholder is mandrakeexpert URL #: HTML/placeholder.h:58 msgid "" "Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " "Mandrakesoft's support team." msgstr "" "MandrakeExpert е мястото за всички помощни услуги.Там ще получите съвети от " "нашия екип или от общността на потребителите." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 msgid "Mandrakesoft Users" msgstr "Mandrakesoft потребители" #. subject #: mail/placeholder.h:10 msgid "Welcome to Mandrakelinux" msgstr "Добре дошли в Mandrakelinux" #. #: mail/placeholder.h:12 msgid "Welcome to Mandrakelinux!" msgstr "Добре дошли в Mandrakelinux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 msgid "Hello," msgstr "Здравейте," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" "We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "Надяваме се, че харесвате Mandrakelinux. Списък на полезни сайтове:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" "The %s website provides all the details for keeping in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "Сайтът на %s ви дава цялата необходима информация,за да бъдете в крак с " "последните новини за вашата любима Линукс дистрибуция." #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" "%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" "%s е онлайн магазинът на Mandrakesoft. Благорарение на уникалният му дизайн, " "закупуването на продукти, услуги и решения е по-лесно от всякога!" #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " "place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "" "Станете член на %s! Получавате специални оферти и други облаги. %s е " "мястото, където потребителите имат достъп до хиляди програми." #: mail/placeholder.h:30 msgid "Mandrakeexpert" msgstr "МандрейкЕксперт" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team." msgstr "%s е отправна точка за получаване на помощ от екипа на Mandrakesoft." #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" "%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " "your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" "%s е най-новата услуга, предлагана от Mandrakesoft. С нейна помощ вашият " "компютър ще бъде винаги с обновен софтуер, благодарение на автоматизираната " "услуга." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Ваш," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "The Mandrakesoft team"