# translation of indexhtml-af.po to Afrikaans
# translation of indexhtml.po to Afrikaans
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Dirk van der Walt , 2003.
# Dirk van der Walt , 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-af\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-14 06:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-27 19:59+0200\n"
"Last-Translator: Dirk van der Walt \n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#. used by the desktop icon
#: HTML/placeholder.h:8
msgid "Welcome"
msgstr "Welkom"
#. title () of the html
#. title () of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
msgstr "Hartlike dank met die keuse van Mandrakelinux!"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
msgid ""
"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many "
"years."
msgstr ""
"Ons is trots om die gebruikervriendelikste en glansrykste Linux distribusie "
"te voorsien. Ons hoop dit sal u ten volle tevrede stel."
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: HTML/placeholder.h:18
#, c-format
msgid ""
"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite "
"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products "
"and services."
msgstr ""
"Die %s webwerf hou u in voeling met gebeure by die uitgewer van u gunsteling "
"Linux distribusie. Dit is ook 'n wonderlike besoekplek om oor nuwe produkte "
"en dienste uit te vind."
#.
#: HTML/placeholder.h:20
msgid "Mandrakeclub.com"
msgstr "Mandrakeclub.com"
#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:22
#, c-format
msgid ""
"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications."
msgstr ""
"Ons wil op u hart druk dat dit voorwaar voordelig is om by %s aan te sluit "
"en so voordeel te trek uit spesiale aanbiedinge en toegang te verkry tot "
"honderde ekstra programme."
#.
#: HTML/placeholder.h:24
msgid "Mandrakestore.com"
msgstr "Mandrakestore.com"
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, c-format
msgid ""
"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
"Bekom die nuutste Mandrakesoft produkte, bybehore, asook derde-party "
"produkte by %s -- ons amptelik aanlyn winkel."
#. placeholder is mandrakeexpert URL
#: HTML/placeholder.h:30
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux "
"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
"Sou u ondersteuning verlang, kan u ondersteunings-insidente aankoop by "
"Mandrakestore.com. U kan ook u amptelike Mandrakelinux-produk registreer. "
"Teken dan in by %s om bystand te ontvang vanaf Mandrakesoft se "
"ondersteunings personeel of die gebruikersgemeenskap."
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
#: HTML/placeholder.h:34
#, c-format
msgid ""
"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open "
"Source Linux project, please select the following link for more info: %s."
msgstr ""
"Sou u as vrywilliger 'n bydrae wil lewer aan die Oppbron Linux projek, kies "
"hierdie skakel vir meer inligting: %s."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
msgid "Mandrakesoft Users"
msgstr "Mandrakesoft Gebruikers"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
msgid "Welcome to Mandrakelinux"
msgstr "Welkom by Mandrakelinux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
msgstr "Welkom by Mandrakelinux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
msgid "Hello,"
msgstr "Goeie dag,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
"Ons vertrou dat u volkome tevrede is met Mandrakelinux 10.0, onderaan volg "
"'n lys van handige webwerwe:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
"The %s website provides all the details for keeping in touch with the "
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr ""
"Die %s-webwerf voorsien al die detail om in voeling te bly met die "
"verskaffer van u gunsteling Linux verspreiding."
#: mail/placeholder.h:23
msgid "Mandrakestore"
msgstr "Mandrakestore"
#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
"Bekom die nuutste amptelike Mandrakesoft produkte, bybehore, asook derde-"
"party produkte. %s is 'n moet vir u, en u rekenaar se toekoms."
#: mail/placeholder.h:27
msgid "Mandrakeclub"
msgstr "Mandrakeclub"
#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the "
"place where users meet and download hundreds of applications."
msgstr ""
"Sluit aan by %s! Spesiale aanbiedinge, voordele en meer. %s is die plek waar "
"gebruikes vergader, en nuwe sagteware broei."
#: mail/placeholder.h:31
msgid "Mandrakeexpert"
msgstr "Mandrakeexpert"
#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
"%s is die beste plek on bystand te verkry van Mandrakesoft se ondersteunings "
"personeel of van die gebruikersgemeenskap."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:35
msgid "Yours Sincerely,"
msgstr "Geheel die uwe,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr "Mandrakesoft se span"