From 3598aba8127f62cbb9d83e9d380765bd12d4444e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Tue, 14 Sep 2004 06:59:51 +0000 Subject: updated Slovak files --- po/sk.po | 89 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 48 insertions(+), 41 deletions(-) (limited to 'po/sk.po') diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 62c0208..abfc01a 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -1,16 +1,21 @@ -# Tibor Pittich , 2003 +# translation of indexhtml-sk.po to Slovenčina +# translation of indexhtml-sk.po to +# Tibor Pittich , 2003, 2004. +# Michal Holes , 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: indexhtml\n" +"Project-Id-Version: indexhtml-sk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-09-02 01:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-31 17:49+0100\n" -"Last-Translator: Tibor Pittich \n" -"Language-Team: Slovak \n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-14 14:49+0200\n" +"Last-Translator: Michal Holes \n" +"Language-Team: Slovenčina \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #. used by the desktop icon #: HTML/placeholder.h:8 @@ -21,20 +26,18 @@ msgstr "Vitajte" #. title (

) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Ďakujeme, že ste si vybrali Mandrakelinux!" +msgstr "Gratulujeme k výberu Mandrakelinuxu!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 -#, fuzzy msgid "" "Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " "you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " "find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"Mandrakesoft poskytuje kompletnú škálu služieb pre mnoho vecí súvisiacich s " -"Mandrakelinux systémom. Nižšie je súhrn rozšírenej ponuky služieb, ktoré " -"ponúka Mandrakesoft." +"Mandrakesoft poskytuje kompletnú škálu produktov a služieb. Stačí kliknúť na " +"odkaz aby ste získali všetky informácie o Mandrakelinuxe!" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: HTML/placeholder.h:29 @@ -42,9 +45,7 @@ msgid "" "The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " "with the publisher of the Linux system with the most features and best " "usability." -msgstr "" -"Stránka Mandrakesoft.com ponúka všetky detaily pre kontakt s tvorcami " -"linuxových systémov a veľkým množstvom funkcií a najlepšou použiteľnosťou." +msgstr "Stránka Mandrakesoft.com ponúka všetky " #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. @@ -57,17 +58,17 @@ msgid "" "Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " "to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline je najnovšia služba ponúkaná Mandrakesoftom. Pomocou " -"centralizovaného a automatizovaného systému umoUmuje využívanie vždy " -"najnovších služieb Mandrakelinuxu." +"Mandrakeonline je najnovšia služba poskytovaná spoločnosťou Mandrakesoft. " +"VIaka tomu, že je úplne centralizovaná a automatizovaná, bude softvér vo " +"Vašom počítači vždy maximálne aktuálny." #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" "Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakelinux.com je stránka venovaná komunite linuxákov a otvorených " -"linuxových projektov." +"Mandrakelinux.com je stránka venovanej komunite linuxových používateľov a " +"otvoreným linuxovým projektom. " #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 @@ -81,10 +82,11 @@ msgid "" "membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " "and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"Mandrakeclub je stránka venovaná používateľom Mandrakelixu. Získanie " -"členstva Vám prinesie exkluzívne benefity: exkluzívny prístup do diskusných " -"fZr, k balíkom a produktom, ktoré možno stiahnuť. Takisto ponúka produkty " -"Mandrakeliínuxu a mnoho, mnoho aalších možností!" +"Mandrakeclub je webová stránka venovaná používateľom Mandrakelinuxu. " +"Prihlásenie na nej Vám prinesie exkluzívne benefity: exkluzívny prístup do " +"používateľských fir či k softvérovým balíčkom a možnosť stiahnutia " +"produktov. Ponúka Vám tiež zľavy pri zakúpení produktov Mandrakelinuxu a " +"mnoho, mhoho nalšieho!" #. #: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 @@ -98,9 +100,9 @@ msgid "" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore je elektronický obchod Mandrakesoft-u. VUaka jeho novému " -"dizajnu nikdy nebolo zakúpenie produktov, služieb a riešení tretích strán " -"také jednoduché." +"Mandrakestore je elektronický obcho spoločnosti Mandrakesoft. V aka novému " +"dizajnu nikdy nebolo zakupovanie produktov, služieb i riešení tretích strán " +"také jednoduché!" #. placeholder is mandrakeexpert URL #: HTML/placeholder.h:58 @@ -108,14 +110,14 @@ msgid "" "Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " "Mandrakesoft's support team." msgstr "" -"Potrebujete pomoc? Mandrakeexpert je centrálne miesto pre všetky podporné " -"služby Mandrakesoft. Získajte asistenciu priamo od Mandrakesoft podporného " -"tímu, alebo od komunity používateľov." +"Potrebujete pomoc? Mandrakeexpert je primárne miesto pre všetky podporné " +"služby Mandrakesoft. Získate na Zom sistenciu priamo od Mandrakesoft " +"podporného ímu,." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "" +msgstr "Používatelia Mandrakesoft" #. subject #: mail/placeholder.h:10 @@ -130,7 +132,7 @@ msgstr "Vitajte v Mandrakelinux-e!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 msgid "Hello," -msgstr "" +msgstr "Dobrý deH," #. #: mail/placeholder.h:16 @@ -138,6 +140,8 @@ msgid "" "We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" +"Dúfame, že budete úplne spokojní s Mandrakelinuxom 10.1. Nižšie sú stránky, " +"ktoré sa Vám možno budú hodiť:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 @@ -146,6 +150,8 @@ msgid "" "The %s website provides all the details for keeping in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" +"Stránka %s ponúka všetky detaily aby ste mohli ostať v kontakte s autorským " +"tímom Vašej obľúbenej linuxovej distribúcie. " #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 @@ -155,8 +161,8 @@ msgid "" "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s je elektronický obchod Mandrakesoft-u. VUaka jeho novému dizajnu nikdy " -"nebolo zakúpenie produktov, služieb a riešení tretích strán také jednoduché." +"%s je elektronický obchod Mandrakesoftu. Viaka novému dizajnu nebolo " +"nakupovanie produktov, služieb a riešení tretích strán nikdy také jednoduché!" #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 @@ -165,6 +171,8 @@ msgid "" "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " "place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "" +"State sa %s členom! Od špeciálnych ponúk k exkluzívnym benefitom %s ponúka " +"používateľom miesto na stretuntie a stiahnutie tisícov aplikácií. " #: mail/placeholder.h:30 msgid "Mandrakeexpert" @@ -177,9 +185,8 @@ msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team." msgstr "" -"Potrebujete pomoc? %s je centrálne miesto pre všetky podporné služby " -"Mandrakesoft. Získajte asistenciu priamo od Mandrakesoft podporného tímu, " -"alebo od komunity používateľov." +"%s je najlepšie miesto, na ktorom získate asistenčné služby podporného týmu " +"spoločnosti Mandrakesoft." #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 @@ -188,16 +195,16 @@ msgid "" "%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " "your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s je najnovšia služba ponúkaná Mandrakesoftom. Pomocou centralizovaného a " -"automatizovaného systému umoUmuje využívanie vždy najnovších služieb " -"Mandrakelinuxu." +"%s je najnovšia služba poskytovaná Mandrakesoftom. VUaka centralizovanému a " +"automatizovanému systému Vám uož.uje Vám mať softvér vo Vašom PC vždy " +"maximálne aktuálny." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," -msgstr "" +msgstr "S pozdravom," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "" +msgstr "Tím tvorcom Mandrakesoftu a tím prekladateľov" -- cgit v1.2.1