From 841b56cd2b970466d68fbc4165f86760759c0169 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mageia SVN-Git Migration Date: Mon, 7 Feb 2011 23:18:17 +0000 Subject: Synthesized commit during git-svn import combining previous Mandriva history with Mageia. This commit consitsts of the following subversion commits: ------------------------------------------------------------------------ r485 | dmorgan | 2011-02-07 23:18:17 +0000 (Mon, 07 Feb 2011) | 1 line Import cleaned indexhtml ------------------------------------------------------------------------ In addition to the above commits, the following cleaning work has been recorded: o mails - replacement was done in headers except for Subject in header-ur which does not contain Mandriva... - dropped most mail bodys, except for French & English, rewritten to a minimal version - a good mail should be designed and translated o about - command is about-mandriva, have to look at what uses it - removed MDV graphics from style/css o HTML - a simple page should be placed there, until web team provides something o po - all translations should be dropped, strings updated when the real page is ready o COPYING - added COPYING file (GNU GPL v3). indexhtml.spec file stated "GPL" (should be changed to GPL3+) --- po/gl.po | 195 --------------------------------------------------------------- 1 file changed, 195 deletions(-) delete mode 100644 po/gl.po (limited to 'po/gl.po') diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po deleted file mode 100644 index 192705f..0000000 --- a/po/gl.po +++ /dev/null @@ -1,195 +0,0 @@ -# translation of indexhtml.gl.po to Galician -# translation of indexhtml.po to Galician -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# Leandro Regueiro , 2004 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: indexhtml.gl\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-30 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-14 20:24+0100\n" -"Last-Translator: Leandro Regueiro \n" -"Language-Team: Galician \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. name appearing in To: -#: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandriva Users" -msgstr "Usuarios de Mandriva" - -#. subject -#: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandriva Linux" -msgstr "Benvid@ a Mandriva Linux" - -#. -#: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandriva Linux!" -msgstr "Benvid@ a Mandriva Linux!" - -#. mail greeting heading -#: mail/placeholder.h:14 -msgid "Hello," -msgstr "Ola," - -#. -#: mail/placeholder.h:16 -msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " -"useful websites:" -msgstr "" -"Agardamos que estea totalmente satisfeit@ con Mandriva Linux, debaixo hai " -"unha lista de sitios útiles:" - -#. placeholer is mandriva.com URL -#: mail/placeholder.h:21 -#, c-format -msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " -"publisher of your favorite Linux distribution." -msgstr "" -"O sitio web %s proporciónalle tódolos detalles para estar en contacto co " -"editor da súa distribución favorita de GNU/Linux." - -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandriva Store" -msgstr "Mandriva Store" - -#. placeholder is 'Mandriva Store' -#: mail/placeholder.h:25 -#, c-format -msgid "" -"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " -"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " -"easy!" -msgstr "" -"%s é a tenda en liña de Mandriva. ¡Grazas ó seu novo aspecto, mercar " -"productos, servicios ou solucións de terceiros nunca foi tan sinxelo!" - -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandriva Club" -msgstr "Mandriva Club" - -#. placeholder is 'Mandriva Club' -#: mail/placeholder.h:29 -#, c-format -msgid "" -"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " -"place where users meet and download hundreds of applications." -msgstr "" -"Convírtase nun membro de %s! Dende ofertas especiais a beneficios " -"exclusivos, %s é o sitio onde os usuarios coñecen e descargan centos de " -"aplicacións." - -#: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandriva Expert" -msgstr "Mandriva Expert" - -#. placeholder is 'Mandriva Expert' -#: mail/placeholder.h:33 -#, c-format -msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " -"support team." -msgstr "" -"%s é o principal sitio onde recibir axuda do equipo de soporte de Mandriva." - -#: mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandriva Online" -msgstr "Mandriva Online" - -#. placeholder is 'Mandriva Online' -#: mail/placeholder.h:37 -#, c-format -msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " -"computer up-to-date through a centralized and automated service." -msgstr "" -"%s é o último servicio proporcionado por Mandriva. Permítelle mante-lo seu " -"ordenador actualizado usando un servicio centralizado e automático." - -#. goodbye signature (1st line) -#: mail/placeholder.h:39 -msgid "Yours Sincerely," -msgstr "Saúdan@ Atentamente," - -#. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandriva team" -msgstr "O equipo de Mandriva" - -#~ msgid "Welcome" -#~ msgstr "Benvid@" - -#~ msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" -#~ msgstr "Grazas por escoller Linux Mandriva!" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help " -#~ "you make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and " -#~ "find out everything about Mandriva Linux!" -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva ofrece unha gran variedade de productos e servicios para " -#~ "axudarlle a aproveitar ó máximo o seu sistema Mandriva Linux. " -#~ "¡Simplemente clique e descúbrao todo sobre Mandriva Linux!" - -#~ msgid "" -#~ "The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch " -#~ "with the publisher of the Linux system with the most features and best " -#~ "usability." -#~ msgstr "" -#~ "O sitio web mandriva.com proporciónalle tódolos detalles para estar en " -#~ "contacto co editor da distribución de Linux con máis funcionalidades e " -#~ "máis fácil de usar. " - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you " -#~ "to keep your computer up-to-date through a centralized and automated " -#~ "service." -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva Online é o último servicio proporcionado por Mandriva. " -#~ "Permítelle mante-lo seu ordenador actualizado usando un servicio " -#~ "centralizado e automático." - -#~ msgid "Mandriva Linux" -#~ msgstr "Mandriva Linux" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and " -#~ "open source Linux projects." -#~ msgstr "" -#~ "Mandrivalinux.com é o sitio web dedicado á comunidade Linux e ós " -#~ "proxectos de código aberto de Linux." - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing " -#~ "up for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to " -#~ "forums, RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products " -#~ "and much more!" -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva Club é o sitio web dedicado ós usuarios de Mandriva Linux. " -#~ "¡Inscribirse para conseguir un número de usuario dalle beneficios " -#~ "exclusivos: acceso exclusivo ós foros, RPMs e á descarga de productos, " -#~ "descontos en productos de Mandriva Linux e moito máis!" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" -#~ "feel the purchase of products, services or third-party solutions has " -#~ "never been so easy!" -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva Store é a tenda en liña de Mandriva. ¡Grazas ó seu novo aspecto, " -#~ "a compra de productos, servizos ou solucións de terceiros nunca foi tan " -#~ "sinxela!" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " -#~ "Mandriva's support team." -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva Expert é o principal sitio onde recibir axuda do equipo de " -#~ "soporte de Mandriva." -- cgit v1.2.1